Rákos Vidéke, 1935 (35. évfolyam, 1-51. szám)
1935-03-10 / 10. szám
10 KAK OS VIDE*!* 5. o! sal RTK vacsora. A rákosszentmihályi testedzők köre csütörtökön tartotta évadnyitó és helyijségavató vacsoráját a Szekeres-vendéglőben. Lelkes hangulatban találkozott az uj vezetőség a régi kipróbált sportifjuság- gal és a társegyesületekkel. Halálozás. Varga Istvánná helybeli lakos rövid szenvedés után vasárnap meghalt. Temetésén az RTK és a Move RFC testületileg vett részt. Varga István és Varga Ferenc az RTK, illetve az RFC játékosa az elhunytban édesanyját vesztette el. A körállatorvos uj lakása. Pillér György körállatorvos elköltözött a községházán birt lakásáról Regele János-utca 30. szám alá. Hivatalos ügyekben a községházán található hétfőn és szerdán déli 12 órakor. Szép nóták a rádióban. Kedden, márc. 12-én, d. u. 6 óra 40 perckor Karácsonyi Margit és Orbán Sándor, a két jeles énekes Teghze Gerber Miklós és dr. Szent- miklóssyné Bankó Julia legszebb dalait énekli a rádióban. Az ipartestület hivatalos órái. Az ipartestület elöljárósága közli, hogy március 15-től a hivatalos órákat kedd és péntek d. u. 7 óráig tartják. A melódiák filmje. Lehár Ferenc egyik legszebb alkotása a Frasquita. A gyönyörű zenéjü operett felejthetetlen élményt nyújt a filmen is. Jármilla Nóvotna, Bécs város legkiválóbb énekesnője a főszerepben utolérhetetlen. A kisérő film a »Kincses sziget«, a legnagyobb színészekkel a főszerepekben. Báli levél. Kedves Fruzsinám! A farsang kezdetén te Írtál az Egyetemisták emlékezetes báljáról, ma én viszonzom és én is azzal kezdem, mint te, hogy bánva- bánhatod, hogy most meg te nem vehettél részt a farsangzáró mulatságon, ugyancsak az Egyetemisták álarcos-jelmezes bálján, amely szombaton éjjel zajlott le a Nagykaszinóban. Hát tudod, csak annyit mondok, hogy pazar volt; szemkápráztató, fényes látványosság, igazán kedves, finom és valóban jókedvű úri mulatság. Az idő bizony pocsék volt, sáron-vizen kellett átevezni, mig az ember eljutott a Nagykaszinóba. A két autó és a cilinderes Weisz kocsija egész éjjel üzemben volt, sőt Adámy hajnalfelé Mátyásföldre is fuvarozott szép asszonyokat. A nagy terem káprázatosán szép volt. A színpad most vörös cseppkőbarlangot ábrázolt, a terem csupa füzér és mindenféle disz. A színes lampionok tömkelegé adta a hatásvilágitást. A fiuk- megint pompásan dolgoztak, újat, ötleteset tudtak teremteni. A közönség pedig — ragyogó völt. A szebbnél-szehb,’-mulatságos, elmés jelmezek százai hullámzottak a teremben és legalább a felét nem lehetett felismerni. Az éttermek a vacsoraszünetig üresek voltak. Olyan érdekes és szórakoztató volt a bálterem közönsége, hogy a leg- megrögzöttebb kártyás • öregek is órákon át abban gyönyörködtek. Tudod, édesem, elhatároztam, hogy feljegyzem neked a legszebb jelmezeket, de le kellett mondanom a tervemről, mert kötetet tenne ki, ha mindet felsorolnám, ha pedig csak’ néhányat említenék, a többit megsérteném vele, holott erre senki sem szolgált rá, mert ezen a bálon csak szép és mégszebb és még annál is szebb jelmez volt látható. Aki ebben nem gyönyörködhetett, az igazán bánhatja hótta napjáig. Virtust mutatott a rendezőség abban is, hogy igazán minden legkisebb kifogásolni való sem akadt a reggelig tartó mulatságon, ez pedig álarcos-bálban igen nagy dolog. Jó kedv, móka volt kifogyhatatlanul, de az »qlim-mu-latság jellegén nem esett a legkisebb csorba sem. Remek volt a felvonulás, a megnyitó csárdás, amelyet később a bohóc-csapat bevonulása szakított meg. Aralnyos volt ez a szebbnél-szebb, jellegzetes cirkuszi figurákból álló. héttagú csapat: Adámy Oszkár, Szlavkovszky Sándor, Tichy Ferkó, Kovács Jóska, Peccoli Guszti és Laci és Auerswald Pista. Muzsikáltak, énekeltek, tornásztak és komédiáztak a közönség hallat* lan mulatságára, úgy, hogy egy magukban bőségesen meghálálták a közönség megjelenését. Csuda éjszaka volt. Még hajnalfelé is özönlött újabb publikum és olvadt lelkes örömmel a mulatozók közé. Egyébként a pénztár érdekében elkelt volna még több résztvevő, de ez már a szabad mozgás és fesztelen mulatság rovására ment volna. Sok kiadásuk volt a fiuknak, de az megtérült, csak a nagyobb felesleget mosta el az eső. Tudom, hogy szeretnél egy és más pletykát is hallani, de, fiacskám, ezzel most adós maradok. Olyan jól mulattam, annyit táncoltam és annyit mókáztunk, hogy nem tudok ma kegyetlen és rosszmájú lenni, legfeljebb csak annak az élemedett urnák az esetét mondom el, aki rogyásig udvarolt egy termetes és kívánatos formájú hölgynek, s mikor éjfél után végre epedve várta, hogy arcába tekinthessen, — akkor derült ki róla, hogy nem más, mint régen nem látott barátunk — Papp Dasi ur. A felsült gavallér még résztvett a hahotában, azután észrevétlenül kámforrá vált. Sok hasonló kedves jelenet játszódott le késő reggelig, de nem mondom el, hogy máskor okvetlenül te is ott legyél. — Szerető barátnőd, Eulália. Minden kutyát be kell oltatni. Külföldön már sok helyen régen kötelező, hogy a kutyákat veszettség elleni szérummal beoltsák, s igy megelőzzék a veszedelmet, akár csak a gyermekek himlőoltásával a hólyagos himlő pusztítását. Nálunk eddig csudálatosképen az ebek üldözésében és a .kutyagazdák gyötrésében merült ki a hatóság tevékenysége, nem pedig a bajt megelőző intézkedésekben. A frankfurti kutyakiállitásból épen ezért kitiltották a magyar kutyákat, ami szégyen is, kár is nemzetünkre. Úgy látszik, hatóságaink most átférnek a külföldi gyakorlatra. A napokban rendelet jelent meg, amely kötelezővé teszi a fővároskörnyéki ebek védőoltását. A helyes intézkedés végrehajtása a legrövidebb időn belül megtörténik, s aki a kutyáját be nem oltatja, a mulasztásért igen súlyos büntetéssel lakói. A dzsembori idején a gödöllői és környéki kutyákat beoltották, s azóta két év alatt, nem fordult elő azon a környéken veszettség, mig azelőtt csaknem egész évben ebzárlat volt a gyanús esetek miatt. Kiss Sándor állatorvos Szent Imre-u. 29. sz. a. végez oltásokat, de kéri az előzetes bejelentést, hogy az oltóanyagról gon- doskodhassék. a gödöllői kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 38581-934. Árverési hirdetmény-kivonat. Zuglói Ingatlan és Építő r. t. végrehajtatnak Heifner Róbertné sz. Weisz Id2 végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverési 1300 P tőkekövetelés és járuléka behajtása végett a gödöllői kir. járásbíróság területén levő Rákosszentmihály községben fekvő s a végrehajtást szenvedő nevén álló a rákosszentmihályi 3418. számú betétben A+L sorsz; 1816-4. hrsz. a. foglalt 200 négyszögöl területű házra és beltelekre 1131 P 50 fillér kikiáltási árban elrendelte. Az árverést 1935. évi április hó 4. napján d. e. 10 órakor Rákosszentmihály községházánál fogják megtartani. Az árverés alá kerülő ingatlan a kikiáltási ár felénél alacsonyabb áron nem adható el Az árverezni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881 : LX. t.-c. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek előleges bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni. Az, aki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb ígéretet tett. ha többet Ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltása ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni (1908 : XLIj t.-c. 25. §.) Gödöllő, 1934. nov. hó 26. napján. Dr. KISS DEZSŐ s.k. kir. jbiró.