Rákos Vidéke, 1933 (33. évfolyam, 1-53. szám)

1933-07-02 / 27. szám

6 oldal. RÁKOS VIDÉKÉ 27. szám Krónika. Még a tavasszal Rákosszentmihály on történt meg március elején, hogy Pillér György ál­latorvost fényes délben megrohanta nagyszámú barátjának egyik csapata, hatalmába kerítette és foglyul ejtvén a kaszinóba hurcolta, hogy a születés­napja alkalmából néhány pohárka sört üríthessen az egészségére. Az ünnepelt váltig tiltakozott, hogy ő február 29-én született', tehát csak minden negyedik esztendőben van születése napja, a többség úgy ha­tározott, hogy a rendes és nem szökő évben március elseje az a kritikus nap, tehát áldomást kell ülni. A hangulat csakhamar kifejlődött, s mert, hogy az év sem szökő, a társaságból sem szökhetett meg senki. így történt, hogy félnégy felé észreveszi a község egyik főtisztviselője, hogy bizony az ö kedves asszonykája hiába várja haza ebédre, mert ő még mindig itt ül. Hamar tegyük jóvá az udvariatlan­ságot: hirtelen néhány sorban megírja, hogy »hiva­talvizsgálat van, hazaérkezésének ideje — bizony­talan; ne várják tovább az ebéddel. A kedves és vidám asszonyka előtt azonban gyanús volt a későn érkező izenet, — felkerekedett és személyesen ment el, hogy hivatalos gondokban verejtékező uracskáját megvigasztalja. Ott is találta a sörös korsók ármá­diája mellett, a vidám ünneplő seregben és nagy diadallal vitte haza hü párját a kompánia hangos csufondároskodása közben. Sokáig mulattak az ese­ten és még ma is nevetve emlegetik, a mig csak a történetke csattanóját itt el nem olvassák: Odahaza ugyanis a barátunk nevetett igazán, mert azt csak ő tudta, s nem a társaság, hogy a hazaküldött izenet utóirata úgy szólt, hogy »Gyere értem édes párom, és vigyél haza, mert ezek nem engednek,« — és csak eljátszották szépen a hazavivő jelenetet. Aki pedig utoljára nevet, az nevet legjobban, tartja a közmondás — és kincs-e igaza? * Két uriembey, nevezzük őket köteles diszkrécióval Miklósnak és Rudinak, sok mindenféle tréfával ugratta egymást. Nemrég Miklós finom női írással címzett le­velet küldött a barátjának — bélyeg nélkül. Rudi termé­szetesen örömmel fizette meg a birság révén duplára dagadt portót, annál nagyobb lett azonban a bosszúsága, midőn a levélben a Miklós csufopdápos Írását találta, mely a füstbement randevú miatt részvétét fejezte ki. — Ezt meg kell bosszulni, dohogott Rudi és leste az alkal­mat, mely nemsokára el is érkezett a Miklós születése napján. Meleghangú gratuláló levelet irt és elhatározta, hogy ő is bélyeg nélkül adja fel azt, hadd fizessen bír­ságol a koma is. Igen ám, de Miklós okos ember, aki bizonyára él a gyanúperrel és ha bármilyen rejlett for­mába burkolja is Rudi a levelét, biz' azt egyszerűen nem fogadja el. Ezen kell valahogyan segíteni. Ki is eszelte sikeresen: A gratuláló levelet megcímezte — saját magéi­nál:, a hátára pedig odaírta, hogy a feladó Miklós és alá­biggyesztette a Miklós pontos címét, végül a levelet be­dobta a levélszekrénybe, mondani sem kell, hogy — bé­lyeg nélkül. Másnap a postás hozza a levelet Rudinak, aki az átvételt megtagadja,' fizetni nem hajlandó, küldjék vissza a feladónak. A posta erre szabályszerűen kézbesitteti a levelet Miklósnak most már, az oda-vissza hurcolgatásért vegyszeres portóval meglerlielten, melyet szigorúan kö­vetelnek Miklós űrtől. Ő kézzel-lábbal tiltakozik, nem adott fel semmiféle levelet, — mindhiába, a postás nem enged. — Tessék feljönni a hivatalba eligazítani, de itt a pontos megjelölés, a személyazonosság kétségtelen, majd eljárást indítanak, tárgyalás lesz, — ha okmányhamisitás gyanúja merül fel, esetleg a rendőrségen, továbbá a bün­tető bíróság előtt. Miklós agyán végig fut, hogy mennyi szaladgálás és kellemetlenség vár reá... már maga is kiváncsi, hogy miféle misztifikáció történik itt, haragos arca hát lassan savanyúra válik. Zsebrenyul, kifizeti a követelt »felemelt por lóilletéket << és átveszi a rejtelmes levelet... Rudi, azonban három hónapon át nem mert a szeme elé kerülni|. FIGYELEM! Nagy választék a közismert árukból. — Szaloncukorkák a legolcsóbb árban. — Olcsó púm és likőr vásár. — Közvetlen a termelőtől Szikrai asztali borok. — Gyulai hentesáruk KIS ÜNER EMIL fűszer és csemegekereskedőnél Rákosszentmihály, Rákosi-ut 68. M. k. dohány és szivar áruda. TELEFON 15. szám __ * vitéz Regős Ágoston sörkertje a piac (Ferenc József-téren) megnyílt. Pompás árnyas kert, rossz idő esetén zárt helyiségek. Frissen csapolt sör, saját szüretelésü fajborok. Olcsó árak!! ízletes konyha. Kitűnő tekepálya. A mélyen tisztelt közönség becses WlgdliKo. tudomására adom, hogy édes atyám elhunyta következtében a Rákosszentmihály Rákosi-ut 47. sz. a. Remény-utcai villamos megállónál kárpitos és díszítő műhelyét átvettem. Több évi tapasztalatom alapján abban a helyzetben vagyok, hogy t. megrendelőimet mindenkor a legnagyobb megelégedésre szolgálhatom ki. Szives pártfogást kérve maradok kiváló tisztelettel Horváth. Lajos lakberendező iparművész kárpitos mester. a gödöllői kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 18173/933. Árverési hirdetmény-kivonat. Kőbányai Takarékpénztár Rt. végrehajtatnak, Sallay Já- nosnéiSz. Göbölös Zsuzsanna végrehajtást szenvedő ellen indí­tott végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverést 5000 pengő tőkekövetelés és járulékai behajtása végett a gödöllői kir. járásbíróság területén levő, Rákosszentmihály községben fekvő, s a végrehajtást szenvedő nevén álló, a rákosszentmihályi 3722. sz. tkvi betétben A. + 3. sorszám, 1552—2 hrsz. al. foglalt 150 négyszögöl területű, az adóbizonylat szerint házzal beépített házhelyre, 3287 P 50 fillér kikiáltási ár­ral elrendelte. Az árverést 1933 évi szeptember 22. napján délelőtt 11 órakor Rákosszentmihály községházánál fogják megtartani. Az átverés alá kerülő ingatlan a kikiáltási ár felénél ala­csonyabb áron nem adható el. Az árverelrti szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiál­tási ár 10 százalékát készpénzben, vagy óvadékképes érték­papirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek előleges bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldött­nek átadni és az árverési feltételeket aláírni. Az, aki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb ígéretet tett, ha többet ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kiki­áltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa Ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni. Gödöllő 1933. évi május hó 29. napján. Dr. KISS DEZSŐ 8. k. kir. járásb.

Next

/
Thumbnails
Contents