Rákos Vidéke, 1908 (8. évfolyam, 1-52. szám)
1908-07-12 / 28. szám
2 RÁKOS VIDÉKÉ 28. szám csőségük, hogy halhatatlan szavakban tolmácsolták koruk szellemeit. De amint egymás kezét fogják: egy érzés, egy lélek lüktet végig rajtuk, magyar nemzedékeken, magyar századokon. Lüktet, előre és fölfelé vonva őket s vonva velük és általuk a milliókat, kik a lélekben közösek. A magyar költészet addig fog tartani, amig az a láncz meg nem szakad. Nem addig, amig magyarul verselni fognak, hanem amig az lesz, amit mindenkor értettek s ma is értünk alatta: a magyar lélek tolmácsa. Bordal. Mit ér az élet, Ha gondok fellege árnyal ? Fel a pohárral! Éljen a bor, a szerelem, az élvek ! Vedd a világot Olyannak, amilyen S ne bánd, ha másfele billen. Nem arra, merre irányzód. Bízd rája a dolgot, Majd rendre verődik. Ki semmivel se törődik, Az itt csak a boldog! Etidrödi Sándor * Abbáziában. Tavaly volt, öszszel, A verandán. Mely a tengerre nézett, Szép, ifjú, sápadt nő pihent, mint Egy szomorú igézet. Fehér vánkossal feje alján, Ott láttam őt naponta, Amint nehéz, fekete sál-ját Fázósan összevonta. Az idén üres a veranda, Az ajtók mind lezárva, Hová lett ? Kérdezem a tengert, S valamit mormol rája . . . Fehér Jenő. HÍREK. Előléptetés. Magyar Miklós, a rákosszent- m i h á 1 y i társaság kiváló tagja, ki a budapesti fővámhivatalnak egyik legjelesebb főtisztviselője, p é n z- ügyi tanácsos lett. Az uj tanácsos rendkívül szimpatikus, kedves egyéniségénél és roppant munkabírásánál fogva nem ismer csak barátokat. Öröme tehát őszinte visszhangot kelt úgy a fővárosban, mint nálunk, második otthonában, hol e kedves alkalom kapcsán szeretettel teljes ünneplés tárgya volt. A rákoskeresztúriak Szterényi államtitkárnál. Rákoskeresztúr közönségének nagy küldöttsége tisztelgett Szterényi József államtitkárnál a telep vasúti átjárója ügyében. A küldöttséget Héderváry Lehel országgyűlési képviselő vezette. A küldöttség szónoka Réthy János, az ottani állomásnak a nagy terjedelmű kavicsbánya közepére történt elhelyezéséből származó tarthatlan állapotokat vázolta. A közönséget ugyanis a megszokott rövid ut helyett, nagy kerülők megtételére kényszerítik, ami gyakori összeütközésekre vezet, olyannyira, hogy a rend csak a csendőrség segítségével tartható fönn. Szterényi államtitkár szives szavakban biztosította a küldöttséget jóindulatáról. Halálozás. Szedoglavits Ferencz, pápai kamarás, mogyoródi plébános e hónap tizedikén elhunyt Mogyoródon. Pénteken temették az egész környék részvéte közepette. Az elhunyt különösebb közéleti tevékenységet nem fejtett ki; lelkiismeretes pap volt, hívei szerelték. Hosszú időt töltött Mogyoródon csendes munkálkodásban. Hatvanhét évet élt. A rákosszentmihályi kör mulatsága. Jövő szombaton, julius 18-án tartja a Rákosszentmihályi kör már sokat emlegetett estélyét az Engelbrecht vendéglőben levő helyiségében. Mint méltán nagy várakozással jeleztük: az estélylyel egybekötött műkedvelői előadás műsora egyenesen szenzácziós. Sikerét, fényét biztosítja Kende Paluának, a szegedi színház kitűnő művésznőjének szívességből megnyert közreműködése, de kívüle is olyan gárdát mozgósít a kör műkedvelőink karából, amely önmagában is nem egy feledhetetlen diadal büszke emlékével dicsekedhetik s talán az egész országban példátlan művészi munkára képes. A műsor maga rendkívül elmés, kedves, vidám, változatos és mulattató. Jobbára ösmert parádés apróságok. De szóljon önmagáért a műsor, mely a következő: I. Box és Cox, Irta: Morton Maddison János. Box — Záborszky Zoltán ; Cox — Havas Gyula; Bouncerné asszony — Krenedits Berta. II. A léha n ó táj a. Előadja — Krenedits Sándor. III. Egy kis vihar. Párjelenet. Irta: A. Dreyfus. Fordította L. J. Férj — Klimkó István; Feleség — Kende Paula. IV. a) Ch, Gounod: »Faust« keringő; b) Állaga Géza: Magyar népdal ábránd; czimbalmon előadja — Magyar Mariska; V. Egy szellemdús hölgy. Vígjáték 1 felv. Irta: Bérezik Árpád. Jenő — Krenedits Sándor; Bella — Meltsók Anzelma; Szellősy Urna — Kende Paula. Előadás után táncz. Kezdete pont nyolez órakor. Belépő-dij egy korona. Jegyeket meghívó ellenében szolgáltatnak ki. Esetleg tévedésből nem kézbe- sitett meghívó a kör elnökségénél kapható. Elmaradt választás. Túra községben most kellett volna megtartani a jegyző választást, a mihez meg is tettek minden szükséges előkészületet, sőt már a választás szertartásos, hivatalos aktusát is megkezdették a mikor az utolsó pillanatban váratlan bonyodalmak merültek fel s a főszolgabíró kénytelen volt az egész eljárást felfüggeszteni s a választást elnapolta. Az újabb határnapot még nem tűzték ki. Eljegyzés. Gradl Paulát, Gradl Sándor nyug. m. kir. államvasuti főfelügyelő kedves és bájos leányát, ki mint Gradl Adolf régi polgártársunk unokahuga, hosszabb ideig kedvelt tagja volt a rákosszentmihályi társaságnak, eljegyezte Wi p p 1 e r Ignácz, az ösmert fővárosi Wippler és társa ezég tulajdonosa. A boldog mátkapárt a Rákos vidékéről is elhalmozták tisztelőik jókivánataikkal, amelyekhez ez örvendetes híradás révén mi is szívesen hozzájárulunk. Értesülésünk szerint az uj pár a rákosszentmihályi templomban tartja esküvőjét augusztus elején. A fogyasztási szövetkezet kérelme. A rákosszentmihályi fogyasztási szövetkezet forgalma a nyári évad alatt örvendetesen megsokszorozódott, ugyannyira, hogy teljes erőfeszítéssel képes csak a személyzet feladatának pontosan megfelelni. Különösen nagy munkát okoz a szövetkezetnek a megrendelések házhoz szállítása, amennyiben igen nagy területen, nagy mennyiségű árut kell igen rövid idő alatt kihordatni. Sulyosbbitja a helyzetet, hogy a megrendelők rendesen az utolsó perezre hagyják az áru megrendelését s akkor egyszerre kívánja mindenki, amire szüksége van. Mindamellett odaadó buzgalommal a leggyorsabb kiszolgálást biztosítja a szövetkezet, csupán igazgatósága arra kéri a t. közönséget, hogy legalább a tüzelőanyag szükségletéről gondoskodjék idejekorán s azt a hét elején rendelje meg, mert a hét végére hagyott ilyennemü megrendelést a különben is túlif • ■ 1- li'1*’-itt