Magyar Székesfőváros, 1900 (3. évfolyam, 1-50. szám)

1900-02-19 / 8. szám

MAGYAR SZÉKESFŐVÁROS 12 1900. február. 19. Pálinka depót-k a fővárosban. Közrendészeti szempontból esztendők óta sürge­tik, hogy a főváros belső területén a pálinkamérőket és depóikat meg kell szüntetni. A főváros utczáin hova tovább lehetetlenné válnak azok az alakok, akik rongyos ruhájukkal, feldúlt ábrázatukkal szomorú tipusia az alkohol áldozatainak. Esztendővel ezelőtt a tanács komolyan elhatározta, hogy a pálinkamé­rést az összes főbb útvonalokról eltiltja. A kerületi elöljáróságokat is utasította, hogy jelöljék meg azo­kat az útvonalakat, a melyeken megszüntetendő pá­linkamérések vannak. Ugyanabban az időben a pénzügyminisztérium­ban is dolgoztak egy tervezeten, amelynek két czélja volt: első sorban ki akarják küszöbölni a fő­város belső területéről a pálinkás raktárakat és pálinkafőzőket, amelyeknek közveszélyes működéséből kiszámíthatatlan károk háramolhatnak a lakosságra. Másodsorban szigorú ellenőrzés alá akarja vetni a külső városrészekbe ás kültelkekbe húzódó pálinka­üzleteket. Ezek a piszkos lebujok valóságos gyűjtő- fészkei a társadalom söpredékének. A külső városré­szekben szabadon virágzanak. Egy-egy aránylag kis területen öt-hat ilyen pálinkamérő üzlet van. Ezek az üzletek, amelyek különösen a gyártelepek körül sze­retnek sátrat verni, kellő ellenőrzés hijján, a munkás­nép ezreit teszik tönkre. Gyilkos, testet lelket elölő kotyvadékokkal meg­rontják a józan munkás elemet, amelynek kezéből ki­zsarolják a szerény keresetet s nyomorba döntenek száz — meg száz családot. A fővárosi munkáselem soraiban az utóbbi időben rendkívül erősen pusztít az alkoholozismus, amelynek hatása szinte megdöb­bentő. A minisztérium a pálinkamérők szabad grasszá- lását akarja ellensúlyozni egy olyan javaslattal, amely ezeket az üzleteket teljes mértékben alárendeli a rend­őri és közigazgatási hatóságnak. És most legújabban a főváros tanácsa is komo­lyan kezd foglalkozni, a tavaly abban maradt szabály- rendelettel. Újólag felhívta az elöljárókat, hogy te­gyenek javaslatot: mely útvonalon kellene a pálinka­mérő üzleteket megszüntetni. Föltétlenül helyeseljük, úgy a pénzügyminiszté­rium, mint a tanács törekvését, de szükségesnek tart­juk azt is, hogy a megszüntető rendelkezések mellett, a meghagyandó üzletek ellenőrzését is — szabályozza a tanács. A külvárosokba telepített pálinkamérők el­len a legszigorúbb intézkedéseket kell alkalmaznia a fővárosnak s egyúttal a rendőrségnek is. Mert a pá­linkamérő üzletek kiküszöbölése a főbb útvonalakról csupán aestetikai kérdés, mig a munkáselem köré­ben letelepedett üzletek szigorú ellenőrzése — társa­dalmi szükség. Alapítvány a bérkocsisoknak Frolmer János a budapesti bérkocsis ipartársulatnak 5000 frtot hagyományozott, hogy azt józan, becsületes és szorgalmas­nak ismert bérkocsisok jutalmazására alapítványként kezelje. Az ipartársulat el is készitette az alapitó oklevelet, s az érde­kelt örökösök és a végrendeleti végrehajtó hozzájárultak s ma a kereskedelmi miniszter is jóváhagyta. Az alapítványt Frohner nevéről nevezték el, s az 5000 írton •í 1/2°/o-ot kamatozó magyar országos központi takarékpénztári zálogleveleket vásárolnak s fentartás mellett az Osztrák-magyar banknál letétbe helyezik A kamatokból évenként négy bérkocsis segéd kap egyenként 56 frt 25 kr jutalmat. A kamatokat nem elszegényedett, hanem egyébként kiváló, szorgalmas és józanéletü kocsisok kapják. A jutalmakra február hónapban pályázatot hirdetnek, a pá­lyázók Iöziil a választmány az érdemesebbeket kiválasztja s a négy győztest kisorsolják. A jutalmakat minden év junius 7-én az alapitó elhalálozása évfordulója napján ünnepélyességek kö­zött osztják ki. Az idén még a pályázatokat nem fogják kiírni A tanácsi levéltár uj helyisége A fővárosi tanács levéltára a mai nappal körül­belül befejezte az uj helyiségében az elrendezkedés munkálatait. Az uj levéltár nem sok örömet okoz. A helyiségek a lehető leggyatrábbak, szükek, piszkosak, tökéletlenek. Elég jellemző az, hogy az uj levéltár harmadfél emeleten van. A második emeletről egé­szen kopott, töredezett lépcső vezet fel az alacsony, szűk helyre. Ezen a lépcsőn egyenesen életveszélyes a közlekedés. A helyiség olyan szült, hogy csak az u'olsó tiz esztendő iratai fértek be. A többi még min­dig az uj városházán maradt, hol egy hivatalnok egy szolga segítségével kezelésükre visszamaradt. Ott ket­ten állandó permanensmozgásban vannak az uj város­házáról a Károlykaszárnyába és vissza. Hozzák és vi­szik az iratcsomókat. A költözködéssel tehát azt a czélt sem érték el, hogy a levéltár a központi hiva­talok közelébe kerüljön. A tanácsi levéltár uj helyi­sége egyébiránt nem végleges, mert három hónap múlva ismét más helyre vándorol. — Úgy hallik még akkor is csak ieijlenes helyiségbe, mert a végleges he­lyét csak az őszre rendezhetik be. Ez az állapot rend kívül megzavarja a hivatalok rendes ügymenetét és kiteszi a fővárost annak, hogy a többszörös költözkö­dés alkalmával fontos irataik elkallódhatnak. Végre tűzbiztonsági szempontból is gondoskodni kellene róla, hogy a levéltárt az újabb költözködés alkalmá­val ne helyezzék a padlás alá. Annak földszinten a helye. A párisi magyar konzulátus és a magyar nyelv. Külföldi képviseletünkre igen jellemző világot vet egy apró eset, mely a legutóbbi napokban a főváros tanácsa haza* fiságát csiklandozta meg. — A dolog röviden a következő : Egy budapesti lakos, magyar állampolgár a fővárosi tanács építés rendőri kihágás miatt pénzbüntetés megfizetésében marasztalt el. A mig azonban a kihágási eljárás folyamatban volt, a fél kiköltözködött Párisba, hol ez idő szerint egyik budapesti lap­nak levelezője. A kihágási ügyben kelt ítéletet a hatóság ilyen­formán nem tudta kézbesíteni, hanem felküldötte a király sze­mélye körüli minisztériumba, hogy a Párisban székelő cs. és kir. osztrák magyar konzulátus utján kézbesittesse az elmarasz­talt magyar embernek. A konzulátus a megkeresésnek híven eleget is tett és az átvételt igazoló elismervényt a szokott hi­vatalos utón, — ugyancsak az Ő Felsége személye körüli mi­niszter utján megküldötte a budapesti tanácsnak. A tanács — és itt következik a dolog pikánsabb része — érthető csodálkozás­sal látta, kogy az átvételi elismervéuy német nyelven van írva. Tehát az osztrák és magyar konzulátus Párisban, Francziaor- szág fővárosában, magyar alattvalónak, magyar hatóság hatá­rozatát, német nyelven kiállított hivatalos elismervény ellené­ben kézbesíti. Pedig ha már az osztrák és magyar konzulátus nem akar a magyár alattvalókkal magyarul érintkezni, legalább franczia földön használhatná a frnnczia nyelvet.

Next

/
Thumbnails
Contents