Fővárosi Hírlap, 1932 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1932-09-07 / 36. szám

Budapest, 1932 szeptember 7. 8 Wir. E. J. B. KIING^ Nagy Hoedoii közjótékonysági hivatalának főnöke^ a Fővárosi Hírlap meghívására szeptember végén néhány napra ellátogat Budapestre latot, ezeknek az intézményeknek arányai pedig messze kimagaslanak szegénységünk és kicsinységünk szükség­szerűen kis méreteiből. Megismerhet ezenkívül Mr. King Budapesten olyan szociális intézményt is, amely helyzeténél és nagyvonalú­ságánál fogva Londonra fog emlékeztetni, amelynek azon­ban Londonban sincs párja. Itt elsősorban a bicskei át­meneti leányotthonra gondolok, amely a londoni méretek­hez képest is, a város kőrengetegétől egész tekintélyes tá­volságban végzi áldásos hivatását, mégpedig olyan hiva­tást, amelynek betöltésére bizonyára Londonban is szük­ség lehet. Ugyanilyen megkülönböztetett érdeklődésre tarthat számot a főváros tisztviselőinek nagyszerű üdülőtelepe a Balaton partján és még egész sor szociális intézmény, amelyet feltétlenül meg kell ismertetni Mr. King-e\. Ha pedig mindehhez hozzávesszük a magyar főváros termé­szetadta lenyűgöző szépségét, akkor, azt hiszem, Mr. King látogatásával újabb barátot sikerül szereznünk. Tekintélyes barátot. Mr. Kinget és rajta keresztül az egész londoni városi tanácsot. Londoni tartózkodásom idején meglátogattam Mr. E. J. B. Kinget, Nagy-London közjótékonysági hivata­lának főnökét munkahelyén, amely a Victoria Embak- ■ment-en levő szociális és népjóléti hivatal palotájában van. A Fővárosi Hírlap két héttel ezelőtt megjelent szá­mában közöltem a köztünk lefolyt beszélgetést, amelynek ■során kérdésekből és feleletekből alakult ki London egész grandiózus szociális berendezkedése és működése. -Minden kommentár nélkül írtam le a kérdéseket és feleleteket, de nem tettem cikkemben említést egy fontos körülményről. Nevezetesen,, amikor Mr. King előadása alapján bepillantást nyerhettem London kommunális éle­tének páratlan arányaiba, úgy éreztem, nem lenne cél­talan megismertetni Mr. King,-el a magyar fővárost, amely ugyan összehasonlíthatatlanul szegényebb és kisebb a világ fővárosánál, Londonnál, de kétségkívül vannak olyan szépségei, amelyek bámulatraméltók és vannak ■ olyan intézményei, amelyeket esetleg utánzásra érdemes példának tekinthet akár London városának vezetősége is. Röviden: beszélgetésünk végén meghívtam Buda­3G3t;a pestre Mr. King-et, aki ezt a meghívást azzal a lekötelező szivélyességgel fogadta el, amellyel nagy elfoglaltsága mellett is rendelkezésemre állt felvilágosításaival. Mr. King megígérte, hogy amint ideje engedi, ellátogat Bu­dapestre, amely iránt sikerült felkeltenem érdeklődését. Iíogy egész őszinte legyek, nem nagyon bíztam Mr. King közeli látogatásának lehetőségében, meg voltam róla győződve, hogy jó időbe telik, amíg Nagy-London közjótékonysági hivatalának főnöke időt szakíthat magá­nak a budapesti látogatásra- Ebben a hitben küldtem el neki cikkemet, amelyben vele folytatott beszélgetésemet írtam le. Annál nagyobb volt tehát meglepetésem, amikor kül­deményemre postafordultával megjött Mr. King levele, amelyben nem csupán az udvariassági formának tesz eleget, hanem reflektálva személyes megliívásomra, be­jelenti, hogy rövidesen eljön Budapestre, sőt látogatásá- nak időpontját is preeizírozza. Szívélyes hangú levelének fakszimiléjét itt közlöm: ........., , L2 De ar Mr. Dac so, I am exceedingly obliged to you for your kind­ness in sending me a copy of' the "fővárosi Hírlap" of 2kth .August containing the article on page 5 with reference to -our work. I shall be pleased at any time to.let you have any information you may desire, if you will write to me. I hope to visit Budapest for a day or two towards the end of September. If I may, I will call and have a chat with you. Yours sincerely, A levél fordítása ez: Kedves Dacsó úr, — rendkívüli hálás vagyok, hogy szíves volt megkül­deni nekem a Fővárosi Hírlap egy példányát, amely 5-ik oldalán a mi munkánkra vonatkozó cik­ket tartalmazza. Bármikor a legnagyobb örömmeűl adok ’meg minden kívánt felvilágosítást, % ír im­kern. Remélem, hogy szep­tember vége felé egy-két napra ellátogathatok JBu(- dapestre. Ez esetben fel fogom keresni és elbeszél­getünk majd egymással, őszinte híve: F. J. B. King. Dac só, Emil, Esq> , Editor "Fővárosi Kirlap", Budapest VI, Sziv-utca 18, Hungary. Mr. King levelére nyomban válaszoltam és termé- | szelesen örömmel vettem tudomásul látogatására vonat- I kozó ígéretét. Remélhetőleg ez a látogatás újabb erős pillérje lesz ,a budapesti idegenforgalmi propaganda egyre nagyobb arányokban kibontakozó épületének. Mr. Kingát bizonyára szintén megkapják Budapest párat­lan szépségei, amelyeket annyira megcsodál minden ná- ' lünk megforduló külföldi. De kétségkívül nagy érdeklő­déssel igyekszik majd megismerni a kommun it ás életét, elsősorban pedig azt, ami az ő resszortjába vág: szociális és közjóléti intézményeinket. E tekintetben pedig ugyancsak van mutogatnivalónk. A főváros szociális akciói, intézményei, árvaházai, sze­retetotthonai egytől-egyíg kiállják a legszigorúbb bírá­Fölösleges ingatlanait eladja a főváros A befolyó pénzekből városrende­zési terveket valósít meg Szeptember második felében megkezdi működését a városháza egyik új szakbizottsága, a városfejlesztési bizottság. Közvetlenül a nyári szünet előtt- alakult meg ez az új testület, Harrer Ferenc elnöklésével. Tagjai: Bresztovszlcy Ede, BHehler József, K. Császár Ferenc, Dorner Gyula,, Lamp el Vilmos, Martin János, vitéz Martse- kényi Imre, Nagy Andor, Paulheim Ferenc, Petrovácz Gyula, Pintér János, Sármezey Endre, Sehoditsch Lajos és Zala Zsigmond. Ez a bizottság- nagy feladatokat tűzött maga elé. Tervbevette, hogy előre kidolgozott, nagyvonalú prog-ram alapján fogja irányítani a főváros telekpolitikáját és ezzel kapcsolatban hatalmas városfejlesztési elgondolá­sokat segít a megvalósuláshoz. Mindenféle városfejlesztési terv kiviteléhez elsősorban pénzre van szükség'. A főváros gondos előrelátással meg is teremti a kellő anyagi fedezetet, összeírták a főváros tulajdonában levő és különösebb célo­kat nem szolgáló telkeket, kisebb épületeket, amelyek el­adásra alkalmasak. Közel 200 különböző helyen fekvő ingatlant, sőt na­gyobb városi telekkomplexumokat is felsorol az eladható ingatlanok jegyzéke. Körülbelül ötmillió pengő ezeknek az ingatlanoknak a fő­város vagyonleltárában kimutatott becsértéke, de a for­galmi érték ennél lényegesen több, úgyhogy minimálisan hétmillió pengőre tehető az eladásra előkészített ingatlantömeg értéke. Vannak közöttük kisebb házak, amelyek lebontásra alkal­masak, ezeket csak telekértékben jegyezték fel a listán. A városrendezési ügyosztály az értékesítésre szánt ingat­lanokat csak kisebb csoportokban adja el, nehogy nagyobb- tömegű ingatlaneladással lerontsa az ingatlan- piac árait. A telkek és házak értékesítése nyilvános árveréseken tör­ténik. Az előterjesztés szerint ősszel kezdik el meghirdetni 8—10 ingatlanonként az árveréseket. A javaslat az ügy­osztály jegyzékével együtt most a pénzügyi ügyosztály előtt fekszik, ahol Lamotte Károly pénzügyi tanácsnok szabadsá­gáról való hazaérkezése után pénzügyi szem­pontból azt fogja átvizsgálni. A főváros akciója minden bizonnyal nagy élénkséget kelt az őszi ingatlanpiacon és már csak ezért sem kell tartani attól, hogy a városi telekeladások lerontják az árakat, mert hiszen ugyanakkor ugyanolyan értékben a főváros is vásá­rol újabb ingatlanokat. MULTIGRAPH házinyomda és sokszorosítógépen minden nyomtatvány házilag készíthető el. Vezérképviselet: TELEFON s ROSINGER L. B. 28-2-47 BUDAPEST, VI., VILMOS CSÁSZÁR-ÚT 21. London County Cóuncil, Public Assistance Department, Victoria Embankment, E. C.4. 26th August, 1932.

Next

/
Thumbnails
Contents