Budai Napló, 1937 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1937-08-12 / 31-32. szám

f 1037. augusztus 12. Budai Naniö Laticel matrac légáteresztő NEM MELEGSZIK HYGIÉNIKUS Gyártja a Magyar Ruggyantaárugyár Bemutatták ok ni nafyty (ttuzmunkákat Lamottel Károly alpolgármester és Király Kálmán tanácsnok, az ÄH- és csatornaépítési osz­tály vtezetője péntékemi délelőtt helyszíni szem­le során mutatták be a7. 'új nagy közmunká- kalt, az, út- és csatornaépítési szakbizottságnak, valamint a meghívott bizottsági tagoknak és a sajtó képviselőinek- Az íij-közmunkák egy ré­szé már teljesén 'készen- van, más része pedig még a nyár folyamán,, de, legkésőbb őszre el­készül. Ä székesfőváros wizetői, a bizottsági ta­gok és a sajtó' képviselői, .először az angyalföldi csatorniaiszivattyútelepet tekintették meg, majd az óbudai új. kivezető főút építkezési, és csator­názási munkálataihoz mentek. Megszemlélték azt az építkezést is, amely, a, Pálffy-téri HÉV- végállomásának a Margit-híd budai, hídfőjéhez való áthelyezésével kapcsolatos. A szakbizott­ság tagjai végül a Verpeléti-út rendezési mun­káit és a Horthy Miklós-híd budai hídfője kö rül folyó, kertészeti rendezést nézték mleg. I/átrendezési fntutluUatoic a Hoctíuf HUUlás-ldddaí kapcsolatban A Boráros terét a Lágymányossal összekötő Horthy Miklós-híd építkezése annytrá előrehaladt, hogy szeptember elején a hidal már át akarják ad­ni a forgalomnak. A budai hídfőnél elhelyezendő íengeréss-éimléjkművet előreláthatólag csak októ­ber közepe felé készítik el, de a hidat ettől füg­getlenül üzembe helyezik. A főváros polgármestere soron kívül elrendel­te, hogy pótköltségfedezet igénybevételével sür­gősen építsék át á budai feljáróhoz kapcsolódó Berlalan-ucca kövezetét. A Verpeléti úton a villa­mossínek már le vauinak fektetve, ezek majd a hídon átjövő villamosforgalmát fogják a Horthy Miklós körtérre bekapcsolni. Tervek merültek fél a híddal kapcsolatban a budai oldalon a híd­tól délre lévő lágymányosi tófenék feltöltésére, ami a híd elkészülte után kétségkívül indokolt és sürgőd feladat, mert hiszen itt mintegy 93 kát. hold nagyságú rendezetlen lápos terület van. Úgy hírlik, ho^y a lágymányosi tó feltőltésére azt a nagymennyiségű "-földet szándékoznak fel­használni, aiíu-'v a vo'L <-l,yivású!i vcral Székes feTfétivárigí terjedő ■szakalssán'--a második sínpár építésével kapcsolatosan, az . ottani bevágásaikból fog kikerülni. A felfőltésliezF ' mintegy másfélmil­lió köbméter föld szükséges. vásár vala, ott fog találni Száthmárl Görögöket, vagy is Szigethi örményekei, akikkel haza fog me­hetni, még is alkudott." A Vásári-ól visszatért szállására és bejelentette házigazdájának, hogy Itten Budán immár elvégeztem dolgom', Teneked is régen alkalmatlankodom, Görögökkel menni vagyon most jó módom, Házamhoz megtérni elég fontos okom. A Serfőző erre Frántzli leányát hívta, kibe a Can cell ista termés?'teserv szerelmes volt. Megparan­csolta neki, hogy Nótárius uramat lássa el az útra mindenféle jóval. A leány azonnal nekilátott a ka- lácssütésnek, sődaxfőzjéSnek’J sütött boTjuppcse- nyét, spékelt szarvashúst. Mindezeket maga rakta iszákomba, F.gg pintze tokot is megtöltött azonba' Jó Budai borral, ezek utón- nyomba' Finom Somlai bort tsapolt kulatsomba. Másnap ebéi titán Nótárius uram érzékeny bú­csút Vett kedves vendéglátó házigazdájától, a budai Serfőzőtői, leányájóL Fránintől és a Cancellisttától, kinek a búcsúcsóknál még fülébe morogta: Fránzlit vegyfe éli1 Felüli eókmókjáVal a görög szekérre s elindult Pestről; Gyöngyösre estére jókor behajtottunk, Igen jó út vala azzal boldogúltunk- Nem volt sehol bajom haza megtértemben, Mint vala Budára való feljöttömben. Útközben találkozott idősebb fiával, ki beállott katonának, mire adta atyai áldását reája. Estére megérkezett Peleskére, hol nagy pompával fogad­ták. Egy. idő múlva Azonban Postán jött Budáról levelem, Véltem, hogy Janitor vagyok, benne lelem: De a Cancellisia írja, hogy már helyem Mássé; V a szerentse bánt így balul velem. Irta: a Serfőzöt, hogy ő eltemette, E» Frántzli leányát feleségűi vette, Hl. által 6 magát boldog karba tette; Mert vele sok kintset, sok pénzt nyert felette. Én, pedig ki voltam, tsak az is maradion,, EL sic Budára is héjában fáradtam; Még jó a toronyba hogy bé nem zárattam, Mivel sok Govalért, 's Dámát megtámadtam. Tsak Nótáriusság éltem' reménysége, Míg járul falunak hozzám kegyessége, Itten nagy Peleakén lész életem vége, Valamint most vagyán Verseimnek VÉG £• Bontják felettük, a háztetőt és mégse hagyják el lakásaikat az óbudai halálraítélt házak lakói Az óbudai új kivezető főút építése elé olyan akadályok tornyosultak, amelyekre nem igen gon­dolhattak az ut megtervezésénél. Ezekről az aka­dályokról nemrégiben már megemlékezett a Budai Napló és akkor úgy volt, hogy rövidesen elhárít­ják azokat és. ezzel biztosítják a nagyszabású üt­és csatornaépítkezés sima lefolyását. A helyzet azonban most, hónapok után sem változott. A kivezető főút, mint ismeretes, túl a Zichy-utcán az óbudai rakpartról a Szentlélek-tér felé kanyarodik és a Tavasz-utcán át kapcsolódik be a Vörösvári-utcába. Nemcsak a Bécsi-ut teher­mentesítése és a Zsigmond utcai híres „Császár- szoros" kikapcsolásai, hanem az a magasabb szem­pontokból irányított cél is vezette az illetékes té­nyezőket, hogy az idegenforgalmat a gyári kémé­nyeknél szebb kilátást nyújtó Dunapartra tereljék. Ennek a célnak a megvalósítása tette szüksé­gessé a Lajos-utca áttörését az óbudai zsinagóga és a Kulcsár-utca között. A Lajos-utcának mint­egy tizennégy földszintes háza esik ebbe a szakasz­ba. Keskeny, udvari házikók ezek, amelyeket ki­sajátítás utján kérlelhetetlenül halálra kellett ítél­ni, hogy lebontásukkal szabaddá tegyék a megin­dult munkák számára az utat. A kisajátítási eljárás meg is indult és ennek során a Közmunkatanács birtokába kerültek a há­zak. Az uj háztulajdonos felmondott május elsejére . az összes lakóknak, hogy a bontási munkálatokat meg lehessen kezdeni. Ezt a munkát vállalkozókra bízták, akik arra kötelezték magukat, hogy legké­sőbben. augusztus elsejére szabaddá teszik az egész utcaszakaszt. Egyet azonban számításon kívül hagytak: ezek­ben az apró, rozoga és valójában rég lebontásra megérett házakban, igen kevés kivétellel, csupa szegény munkáscsalád lakott. A családfő is a leg­több fészekben rokkant, vagy munkanélküli. Csak egy dologban voltak valamennyien egyformák: minden családban sok volt a gyerek.'A sok gyere- kű család számára pedig tudvalévőén nem olyan egyszerű probléma a költözködés. Ha lakást keres, az első kérdés, amivel szembekerül: — Mennyi a gyerek? A háztulajdonosok közül, sajnos, sokan, talán a kelleténél is többen, nem is az „egyke“, hanem az „egyse“ rendszer hívei, riadoznak a gyermek­zajtól, különösen a lerongyolódott szegény gyer­mekek lármájától. így történt, hogy a Lajos-utca kisajátított há­zainak lakói nem tudták május elsejére kiüríteni a lakásaikat, azon egyszerű oknál fogva, mert nem volt hová költözködniük. Bonyodalmak st kilakoltatás körül A Közmunkatanács kezdettől fogva a legmesz- szebbmenő méltányosságot tanúsította az önhibá­jukon kivül bajbajutott szegény munkásemberek- kcl és csak akkor volt kénytelen a kilakoltatás fájdalmas eszközéhez nyúlni, amikor a lebontásra adott határidő sürgőssé telle a dolgot. A bíróság el is rendelte rí kilakoltatást, azonban ennek az eredménye sem mutatkozott az egész vonalon. A 167, 173, 183, 187. és 189. számú házakban több lakó ottmaradt a lakásban és a legutolsó pillana­tig sem mutatott hajlandóságot arra, hogy kimoz­duljon. — Nincs hová mennünk, uram — mondotta egy munkanélküli rokkant munkás a Budai Napló kintjárt munkatársának — még ha munkám volna, sem kapnék lakást. Megható szeretettel mutat rá öt apró gyermekére, akik, szegények, riadt szem­mel néznek ránk és belekapaszkodnak az édesap­jukba. Sorra mutatja be nekünk. — Pistuka 12 éves, Bözsi 10 éves, Anti 8 éves, Frici 7 éves és a legkisebb, akinek nagyon komoly hangzású neve van: Genovéva... Sejtik, hogy va­lami nagy dolog van velük készülőben és mintha azért kapaszkodnának olyan görcsösen édesapjuk­ba, hogy nem hagyják, vagy ha kell, együtt men­nek vele valamennyien. Ki tudja hová, milyen bi­zonytalanság elé... Az apa villmosszerelő, most napszámos. Nap­hosszat szaladgál fűhöz-fához szükséglakásért, amelynek szüksége pillanatról pillanatra égetőbb, de hiába: a bürokrácia ólomlábon jár... Biztatást kap eleget, ez azonban kemény nyoszolya annak, aki pihenni szeretne már. — Az urak, akiknél megfordultam — folytatja a szerencsétlen apa — jó emberek mind, megdob­ban a szivük a bajbajutott szegény emberért, de nem rajtuk múlik a dolog. Hogy kin, a jó' Isten a megmondhatója? így beszélnek valamennyien és aggodalommal várják, mit hoz: nem a holnap, hanem a követke­ző óra ... Barikádok közölt eyy naílagu családdal A Budai Napló munkatársa sorra járja azokat a házakat, amelyekben még lakók maradtak. Fel­tűnik két kis utcai ablak, virágcserepekben frissen öntözött virágok elárulják, hogy még mindig gon­dos kezek ápolják. Be szeretnénk jutni a lakásba, ez azonban igen körülményes. A kapu be van zár­va és fent a tetőt éppen most szedik szét a mun­kások. Kis kerülővel, a szomszédos lebontott ház kőtörmelékein és rettentő portengeren keresztül le­ltet eljutni a lakáshoz, amelynek hasadozott, szer- temálló bezárt üvegajtaja mögött négy apró gyer­mek szorítja arcocskáját az ablaküveghez és bá­mulja tágranyílt szemmel, hogyan szedik szét mel­lettük, felettük a házat. — Egyedül vannak szegények — mondja a pal­lér. Az anyjuk' munka után szaladgál, az ápjuk még reggel elment a városházára elsírni, hogy feje fölött bontják a házat, adják még a már annyiszor megígért szükséglakást. Nagyon, sajnáljuk őket, de tovább már nem lehet várni. Augusztus végére sú­lyos pénzbírság terhe alatt le kell bontani a házai. A vállalat várt, ameddig lehetett, de hát hajtja' a kényszerűség, mert lejár a határidő, amelyre az elvállalt munkát minden körülmények között be kell fejezni!... — Reméljük, hogy az a szomorú helyzetkép, me­lyet a Budai Napló tudósításai tár az illetékesek elé, meg fogja gyorsítani a bürokrácia ólomlábú tem­póját. Szerencsések, akik fülőit meg­maradt sk tető és Ingyen laknak tovább Vannak azonban lakók, akik, úgylátszik, burok­ban születtek és akiken nem fog semmiféle kisa­játítási eljárás és nem sodorják magukkal a ki­lakoltatások hullámai. A halálraítélt Lajos-utca! házak közt van Molnár Jánosné vendéglője. Annak idején megírta a Budai Napló, hogy en­nek a háznak a lebontása körül különös bonyo­dalmak támadtak. Molnár Jánpsné azon az alapon, hogy vendéglői üzemét tíz évet meghaladó időn túl tartja fenn, egy évi felmondásra és megfelelő kártérítésre tart igényt és perre vitte a dolgot. A per megakasztotta a ház lebontását. Kiderült, hogy a mellettelevö házban is van egy üzem: a Végh Dezső hajógép műhelye. Itt a helyzet még érdekesebb, mert ez az üzem huszonhat év óta áll fenn. Végh Dezső is egy évi felmondásra és kár­térítésre tart igényt. Egyelőre azonban még meg sem kapta a felmondást és Így várakozó álláspon­ton van. Ugylátszik, az ő sorsa összefüggésbe ke­rült a vendéglő sorsával és ezzel együtt dől el. A körülmények ilyen kifürkészhetetlen alakulá­sa meglepő következményekkel járt azokra a sze­rencsés lakókra, akik ebben a házban jutottak fe­dél alá. Hatan vannak, családosak, fel is mondtak valamennyiüknek, már május elsején el kellett volna költözködniök, de vártak, amíg a> házat le­bontják. Erre pedig egyelőre nem kerül sor. Nem állanak a munkálatok útjában és ezért a Közmun­katanács sem sürgeti a kilakoltatási eljárást. Jó­indulatúan szemethuny a dolog felett és a szeren­csés lakók ott laknak ingyen, fohászkodóan, hogy ez az állapot mentül tovább tartson... Furcsa pestbudai utcanevek Irta: BftMlaquia Borsody Béla Budapest „a szép kilátás, a csodálatos du- I naparti alkonyat, hí kávéházak, a cigánymu- | zsika és az éjjeli élet, a Goulasch, Tschikosch és a Piatprika városa“, illetőleg „Budapest the iomalmtik Town“ azaz „a Romantika városa“, mint a fenntieket biz 1830-as évek óíta Írja le szeretett városunkról minden itteni forgó ide­gen. vagyis a litterátus Idegenforgalom. Amit azoiniba|n| az ittforgó Idegen nem vesz észre, mert magyarul nem tud, az, hogy szeretett városunk a legidétlemebb, leghagyo- mánytalanabb, legsiiletlefnebb és — mondjuk miéig magyarán — legtudatlanabb utcakeresz lelősdi klasszikus helye. Elmellőzve azt a jóvátehetetlen Barbardest. mely az 1890-es éviek óta felelőtlenül és meg­fellebbezhetetlenül törölt le mindjein várostör­téneti, várostájtörtiémetíi, •nemlzle'fliteégij, (fertály- történeti és polgártörténeti szint Városunk orcájáról: alábbiakban egy budai, egy pestbu- daii és egy pesti utcanévről akarunk szólni. Olyanokról, melyekről leddig még szó sem esett. A Karpferstein és a Freudenthal utca ne­vének, azaz a „Pontykő" és az „Öirömvölgy“- utcék nevének kaicagtátó sfstbbaságáról min­denki tud. Alábbiak a Mészáros, a Nádor és a Kazár utcák nevéről szólnak. MÉSZÁROS-UTCA Pest és Budai a középkorban Középeurópa marhakereskedelmének gócpontja volt. A bu­dai mészáros céh középkori okleveleiről szóló munkámban bőven ismertettem a Zsigmond császár és király nevében hozott ama királyi Ítéletet, mely Pest, Buda1 és Óbuda mészáros- céheinek jelenlétében Pest város mészárosai­nak adott előjogot a Pestre felhajtott marha megvásárlására. A pesti marhavásár a 15. szá­zadban Pest város falai között folyt le, de a hajtott marhal a ma Budaörsi út nevezetű mar- hahajtóúton ment Bécsig, onnan tovább Nürn- bergig és Lübeckig. Az ut a mai Vérmezőnél keízdodött és an­nak az 1870-es évekig Mészárosát, azaz Reischhacker Strasse volt a ineve. A mai Nó- mertvölgy az 1870-es évekig a budai mészáros céh legelője volt. Itt a Námietvölgy alatt hú­zódott el az ősi középkori marhahajtó út. Ta- káts Sándor, a legkitűnőbb és a legmagyarabb, egyben legtehetségesebb historikus irtai meg a marhakereskedelem útját Budától Nürnbergig. Ő emlékezett meg a nürnbergi mészáros céh székházáról, melyen máig ott van egy gyö­nyörű, <nm,eresszarvú m|agya|r ökör feje, a közeli hídon pedig Magyarorszag cimieire. Az ut kanyargósain máig épen fut Budaör­sön és a komárommegyei Kócsfalun át Bécs felé. Az öregek máig Mészárosát néven isme­rik. Mégis megtörtént, hogy ezt a budai miai- gvar művelődéstörténeti, várostörténetit, hely- törté|neti emléket ostoba t hivatali ponmáva'1 Alkotás utcára változtatta egy korlátolt kor­szak. „Alkotás“ óh! — vallóban talpraesett alko­tás volt ez, aizomi a címen, hogy a tavaly le­bontott „Zum Schöpfer“, vagyis a „Teremtő Úristenhez“ házjegyzeltt házjellegű 18. századi ház nevét viselő utcarészlet, — ,a| Mészáros utca egy részlete, — „Schöpfergasse“ nevét ..Alkotás-utca“ névre gárgyitotta az akkori bürokrácia. Az ősij Mészáros út nevét pedig ráidétlemifetták egy utcára, melynek stemmt köze nem volt ialz ősi Mészáros-úthöz. HAJÓCSIGÁZÓ-UTCA, SZÉL-UTCA, NÁDOR-UTCA, Ha a mai Nádor utcának Hajócsigázó-utca lenne a neve, akkor mijndén pestbudai! süvöl- vény tudná, hogy ez egyik várostörténetileg oly érdekes emlékünk névhordozója. Ugyanis: 1790. nyarán nyílt1 miéig az uj, a második re- pülőhid a budai Bomba-tér ésj a pesti! Ács Piarcz között, alzaz a mai Ba'tthyámy-tér és az Országház déli sarka között. Ide helyezték a Hajóhíd tartódereglyéinek csigázó helyét is, vagyis azt a sVmtailpas csiusztatóművet, melylen a téli jégzajlás idején úgy a Hajóhíd, mint a Repülőhid hidtestét, lillleftőleg a Repülöhfd röpitőláncaSt tartó dereglyéket partra húzták. A dereglyéket partra vontató láncot henger- kerékre csavarták fel. Az ilyen hengerkerék, illetőleg annak csigasoros műv)ei németül Win­de. A Winde-Plntz és ,ai Winde-gasse ne,ve te­hát Hajócsigúzó Piacz és Hajőcságázó utca volt. A németül se, magyarul se tudó Irégi ku­paktanácsi bölcsesség ezt Szél-niek, Wind-nek gondolva a Winde gadse nevéből Szél-utcát kanyaritott. Ebből lett a Nádor-utca neve. Óh szefnit Lájterjakab! KAZÁR-UTCA Kezdetben Kék Kakas utca volt a neve, a régi sercskorcsma cégérneve után, mert a régi Király-utcán sorbain, egymás mlellett voltak a Blaumontagot, a Korhelyhétfőt, v,a|gyis a Szent- heverdel-napját tartó, a hétfő délelőttöt Bére­zéssel agyonütő mesterleigányek „kék“ korcs­mái: a Kék Kakas, a Kék Macska, a Kék Ku­tya, a Kék Palack. Egy derék pesti polgár az 1870-tes évek elején Petőfi kis mellszobrát he­lyezte el ottani házán és e címen arra) kérte a Tekintetes Tanácsot, hogy a Kék Kakas utca nevét keresztelje át Petőfi utcára. Ez meg is történt. Az utcát ócskamihaáruházak ülték meg, akik bizony nem voltak éppem császári és ki­rályi kamarások, sem, járják“- 1921-ben az utca enne távolról sem „árja“ jellegét azzal óhajtotta az akkori Közmunkatanács az akkori Politika — hogy ugymondjuk — ideológiájá­nak szellemében kifejezni, hogy (a zsidót ösz- szetévesztvie azzal, ami nem zsidó) azt Kazár utcának nevezte el. Óh szent Lájterjakabl Kazár: annyi mint „fehér kun“, vagyis „észa­ki bugár“ azaz északi bolgár, ázsiaá turáni ma­gyar. Atyafiságunk oldalága, mely még a ma­gyar honfoglalás előtt mózeshitű lett. Az óriási kazár birodalom egyik Kagánja, a nagynevű Jászef Kán, vagyis József Ur vette fel a mö- zesbitet. Árpádházi fejedelmeink vérséges atyafiságban voltak a kazár fejedelmekkel. Szent László király anyja is kazár fejedelem- lány volt, hogy a többiről ne beszéljünk. Nos a néhai való jó Horváth István se csinált vala kalandosabb, délibábosabb filológiát, mint amilyen művelődéstörténetet az, akinek ez a homérosi derűt kiváltói ostobaság eszébe ju­tott. Ez olyam, mintha feketét akarnék mon­dani és fehéret mondanék. Ja vallom, tűnjön el mihamarabb ez az ostobaiság, a pesti utcn- kenesztelősdi egyik legragyogóbb cégéne. BUDAI PÉKEK Ruzlcaka Pál kenyérgyára II., Horvölh-u. 29. T Telefon : 1-518-23. INTÉZETEK, KÁVÉHAZAK, ÉTTERMEK SZÁLLÍTÓJA STANZEL NI- Zsigmond u elismert 45 a Tel: t-ssi-u

Next

/
Thumbnails
Contents