Budai Napló, 1934 (31. évfolyam, 1152-1182. szám)

1934-04-14 / 1164. szám

Banal Rapid 1934. április (4. iliogy ez az a hely, amelyért néhai való jó Zsigmondy Vilmosunk annyit kinlő- dott s annyit kinozták kortársai. A Gellérthegy tövében a „Mátyás for­rás" sem tudja mutatni, hogy ö forró és nem hideg, mert szépen báír, de vastag üveglapokkal fedték el. mintha monda­nák, mindent a szemnek, semmit a kéz­nek ! Pedig a Gellérthegy szikláin elfcr- ne egy-egy tábla, amelyik figyelmeztet­ne, hogy az üveg alatt látható vizet, nem a kazánház kéménye mellett forrósitják, hanem ilyen-olyan melegen jön egyene­sen Pest alól s ezt árulják „Harmatviz uuk és nem a Duna szűrt vizét. Nem hiszem, hogy különös csődületet okozna, ha a Gellértfürdő előtt a járdán szép reklámlap figyelmeztetne — amint ma divat — arra, hogy alattunk néhány emeletnyi mellyen lévő barlangból buzog fel a Gellértfürdő hires gyógyvize ! Lép­cső vezet le oda. megtekinthető. Ha már benne vagyunk, engedtessek meg nekem, hogy megkérdezzem azt is, vájjon mi az oka, hogy 1928 óta minden évben készülünk fúrni egy második vá­rosligeti kutat — legalább is igy jelentik az újságok — de azért még e nyáron is melegített vizben fognak strandolni a vá­rosligetben ? Azt meg sem kérdezem, hogy miért nem csinálnak Pest-Budán — ahol nincsen még — néhány újabb természetes forro- vizü fürdőt, mert lehetne csinálni, hiszen tudjuk már, — a neves geológusok — közöttük Pávai Vájná Ferenc is — meg- állapitottottákl — hogy hol vannak meg olyan helyek Pesten, mint a városligeti kút helye s a budai hegyekben annyira ismerjük a régi hőforrások nyomait, hogy akárki utánuk fúrhat a hegyek alá. Azt azonban mégis csak teljes tiszte­lettel megkérdezem, hogy mi lett azzal a beadvánnyal, amelyben az egyik szakem­ber arra vállalkozott, hogy az Árpádfor­rás, Császárfürdői őstó, a Római-fürdő kevert langyos vizét hőforrásokra és jó, hideg ivóvízre választja szét ? Miért nem csinálunk igy mé'g néhány uj gyógyfor­rást s miért nem látjuk el a Táborhegy vizrezervoárját az Árpád-forrás hidegre szétválasztott vizével; amikor az köze­lebb van, mint Káposztásmegyer ? Miért nem keressük . meg a budai hegyek karsztvizét, úgy ahogy arra ez a mérnök olcsón vállalkoznék, amikor Tatabányán és Rudnabányán már ezt is megcsinálták, s hogy milyen borzalmas sok van ilyen vizekből itt, a hegyekben, azt minden Buda-Esztergom közötti szénbányász ta­núsítja, mégha „laikus“ is a hydrologiá- ban. Vájjon meddig kellene jkérnem, hogy erre a sok miértre kielégítő feleletet kúp- jak, és várjak addig, amíg legalább eze­ket megcsinálják és Budapest tényleg gyógyvizű fürdőváros lesz, ahol min­denkit meetanitottunk arra, hogy budai forrásainkat ott lenn az Alföld alatt füti a föld melege, — és ahol minden városrész­ben más-más gyógyfürdő var — hiv hely­belit és idegent, ahol a szállodákban s a magánházakban természetes meleg gyógy­víz csurog a fürdőkádba, ha már előbb végig fütötte a lakásunkat és lehűtjük, üdítjük magunkat a Dunáig lenyúló bu­dai hegyek fakadó, önmagát kínáló kris­tályvizével ? Dubonai Pál. Motto: „Nem lett volna szerencsés, de a szerencsétlenség segítette. (Orosz közmondás.) Ismerek egy indus mondát, ami ar ról szól, — hogy a világok megteremtője az embereknek egv ^ csillogó kristály- gömböt ajándékozott és ha valaki — ele- te és eljövendő sorsa felett elkeseredve,. —'alázatos szívvel e tükröző kristály elé térdéit úgy ennek csodálatos lapjain,az elmúlt és eljövendő események képei je­lentek meg, ami megenyhitette a nyugta- talankodót és kibékítette elkerülhetetlen sorsával. A kristálvgolyót őrző templom paoiai természetesen nagy tiszteletet és kiváltságos életmódot nyertek a néptől, aminek hire terjedt messze vidéken. És mert az emberi gyarlóság az első ember- vei ep'vütt született, — a messze vidékek nar,:nj irigységgel az ő szivükben, elha­tározták. ho<r,r akármi áron is, de meg­szerzik az emberi lelkeknek ama csodá­latos megnyugtatóját és hogy ezt a bűnt erénnyé változtassák át, apró darabkák­ra törve azt, széjjelszórták az egész vi­lágon. Eddig van a monda. És én most azt hiszem, hogy az a történet talán igaz is lehetett, mert úgy érzem, hogy az Isten jóakaratába vetett hit is egy kicsiny el­tévedt darabkája ennek a lelkeket meg­nyugtató csodatevő kristálynak. Érzem pedig ezt a saját életemnek mindig a jó és a rossz végletei közt hullámzó tör­vén yszerüségében. Miben találhatnék én megnyugvást a magam és szerencsétlen nemzetem sor­sán gondolkozva, ha. nem abban, hogy mindennek így kellett lennie, amint lett és kell, hogy egymásután következzék a még eddig ismeretlen napok és esztendők eseményeinek sorozata. Nincs erő ellen­állni, rommá kell omlani a sok pótolha­tatlan drága értéknek és elkövetkezni a sok emberáldozatnak, hogy uj, szebb, t 'obb, igazabb világ épülhessen a régi lelvén. Itt a magyarságnak ebben a csendes, Oblomovian passzív, szinte kábult álom­ba dermedt fészkébe rá kellett erre jön­nöm, — hiszen napról-napra jobban kell éreznem, hogy voltakénen ez a látszólag mozdulatlan valami az a feltartóztatha­tatlan erő, ami egy nemzet életét tovább plántálja, mint ahogy Madách elgondolá­sában a láthatatlan és szinte érezhetet- len szellő világokat vagy inkább világo kát jelentő alkotásokat a porba temet, de a porba temetett királyi sírboltok helyén beduinsátrak támadnak és a sakály üvölt. És hát a nagy Cosmos együttesében nem több-e még a sakálüvöltés is. mint a f-- jedelmi_ sírboltok halálos csöndje? Mint forgószél sodorta tehetetlen porszem, úgy indultam el én is a D o n folyó mel­lől Krisztus keresztjét hordozva vér és könny tengerén át. Görögország, Török­ország, Bulgária, Franciaország mind csak egy-egy állomása a kergető végzetnek És végre Budapesti Itt már egy kissé lecsendesedett a partjain túl kiáradt orosz tenger hullám­verése, itt már egv kis Oroszország várt. Szerencsétlen hazájuk sorsáért aggódó és helyzetük jobbrafordulásáért imádko­zó szerencsétlen híveim körében, ahr-1 papi hivatásomat folytatva a régi énem árnyék életét éltem négy esztendeig. Csodáltam a csodálatos szépségekkel gazdagon megáldott magyar fővárost. - - de hiszen Konstantinápoly is szép a Bosz- porus parti fehér kőcsipkeként ragyogó palotáival. Térdeltem a Bazilika pazar pompájú boltívei alatt, de Istenhez emel­kedő nyugtalan lelkem vérkönnyeket hullató néma sírását éppen olyan jól is­merte már az Aja Sophia márványpadló- ~ mint a Notre Dame misztikus félhomálya; hiszen a megváltás himnu­szának ugyanaz e szinfoniája csendül az Isten házában mindenütt a hivő lélek fe­lé- Gyönyörködtem az Operaház pom­pás nívójú előadásaiban, hiszen csak a jól ismert zenei hangokon át bírtam csak megérteni akkor a magyar színhá­zat; — de hát Istenem, az Opera Paris­ban is ugyanaz. Még a közönség is mint­ha egyenruhát viselne, észre sem vet­tem, hogy egy uj országban vagvok. Nem értettem a nyelvet, nem érdekeltek erősebben az emberek. Ember-ember gon­doltam és éltem idegen országban idege­nül. De az Isteni kéz, mely Életünket kor­mányozza, uj lapra fordított léfink könyvében és most mér igazán sok min­dentől kellett elszakadnom, ami az eddi­gi életemet jelentette és — kezdődött minden elölről. Óh, milyen élénken emlékszem még a .fogtcsikorgatő, reszkető, lázas fájda­lomra, amint futott velem a vonat a kar- czagi, kisújszállási, kunsági pusztákon át b félelmes, ismeretlen cél fejé. óh, hogy emlékszem még az első töredezett és sir- nivalóan magyar szavaim izére. Szinte látom saját magamat, amint kutató szemmel félve tekintek beszélő társam arcára, vájjon megérti-e, amit megértet­ni akarok és emlékszem a boldog szív- dobbanásokra, amikor végre ha dadogón, ha elgondolkodón is, de végre barátaim beszédét megérthettem és a közös beszél­getésbe belekapcsolódhattam. Milyen cso­dálatos uj világba jutottam itt. Megnyíl­tak előttem a becsületes, nemes és jóin­dulatú magyar szivek. Áz elnéző jóság­nak, a segíteni kész türelmes szeretetnek olyan uéldáit láttam itt, amiben már szin­te nem is mertem hinni, annyira nem «* világból való volt, annyira emberfölöt­tien emberi. És a könyvek, sok vergődő álmatlan éjszakáim társaim: Gárdonyé Petőfi, Jókai. Az első silabizáló monda­toktól a végső megértésig az a hosszu- hosszu keserves ut, — de végre megnyílt az ajtó és én az Ezeregyéjszaka kincsei közé jutottam. Mennyi öröm várt itt re­am és mennyi szégyenkezés, öröm az u j, meg uj szépségek felfedezése fölött és szégyenkezés, hogy ime én már egy hosszú életet átéltem ás sejtelmem sem volt róla. hogy mi a magyarság, a ma­gyar ég, a magyar szív, — csupa gyönyö­rű csoda 1 A magyar Jókai és az orosz Doszto­jevszkij irodalmilag két ellenkező pólus, de a jövendőmondásban, az eleve elren- deitség megérzésében és megirásábun mind a kettő azonos egy. A mi privilé­giumokkal elhalmozott büszke, dacos ^lo­von élő kozákjaink (talán a magyar Ka­zárok, kozárok utódai?) és ez a harcos, ősöktől jussolt ősi földön élő ^ hajdúság nem azonosak-e, nem rokonvérüek-e ? . ■ És nem egy-e a fajtánk sorsa is, meg- tépetten, leszegényedve és megalázva, széjjelszórva a nagyvilágban, — magya­rok és kozákok ? 1 . Most egy régi nemesi kúria vendeg- szerető fedele alatt élek, ahol a nemze- tes ősök járása-kelése, vidám magyar ba- rátkozása, meditáló tűnődése él a kongó folyósók misztikus homályában. Milyen jó itt a lelkem emlékeit idéző kristály­ban kivetíteni az elmúlt esztendők képe­it és alázatosan belenyugodni a lassan lepergő órák kikerülhetetlen, eljövendő eseményeinek átélésébe. Már nem fáj semmi, már nem felek semmitől, mindig arra gondolok, milyen keserves volt ideérkezni és milyen könv- nyfi lett itt otthont találni. Tiszta szívvel és felemelt homlokkal várom most, hogy mit hoznak a holna­pok, mert hiszem, hogy a magyarok ön­zetlen jóságába, egyenes és őszinte voltá­ba, igazságszeretetébe vetett hitemet már töhbé sóha senki el nem veheti. Ez né­kem elmondhatatlan nagy életérték, nagy-nagy szerencse. Olyan nagy érték, amiért érdemes volt a Dontol a Dunáig — sokszor éhezve, sokszor fázva — ván­dorolni. Olyan kinos ez. olyan szerencse, ami sok nyugtalan napot, sok álmatlan éjsza­kát megér. De én ehhez a szerencséhez, hogy megtanulhassam a magyar nyelvet, megismerhessem a magyarságot, a ma­gyar szíveket; ehhez a szerencséhez, mondom, sohasem juthattam volna, ha a szerencsétlenség nem segít. . . De jött, áthullámzott az életem esztendőin min­denféle formában. Próbára tette minden testi, lelki erőmet és végre is Legyőztem, mert szerencséssé lettem általa, — hi szén újra és még erősebben hiszek az emberi jóságban, önzetlenségben, haza­szeretetben, világmegujutásban, — és ez­zel a hittél most már még bátrabban és minden áldozatra készen haladhatok a keserűségeket elfeledtető, minden nyo­morúságot átvilágító örökcélok felé. Oh, bár jönne el valamikor az az idő, hogy így, ilyen igaz szívvel ismernék fel egy­mást a világ minden népei és szeretnék egymást emberi nagyságuk és emberi nyomorúságuk közös átérzésével így, ilyen őszintén, mint ahogy most én — az orosz puszták fia — gondolatban ma­gamhoz ölelek minden igaz magyar szi­vet. Hajdúnánás, 1934. esztendőben. Popoff Mihály főesperes. *)Ezt az érdekes, megható írást a do­ni kozák eredetű, volt oroszországi nagybirtokos P op o f f Mihály egykori orosz cári tábori főesperes irta, aki hon­talanságában, adott tehetségével szóval, mint írásban teljesen megtanulta édes magyar nyelvünket. Ez a gyönyörű írás egyben bizonyságnak is beválik a/ orosz nép egyrészével való ős-turáni kap­csolatainkról, Popoff főesperes leiké­ből és leveléből szintehogy egy emelke­dett magyar elme fényességei ragyog­nak felénk. (Szerk.) Közgazdaság A Magyar Általános Kőszénbánya Részvénytarsulat igazgatósága folyó hó 11-én tartott ülésében megállapította az 1933-iki üzletév mérlegét, amely a szo­kásos leírások után 3.268.430.32 (1952-ben 4.672.508.85 P.) tiszta nyereséggel zárul. Az igazgatóság április 28-ára hívja egybe a rendes .évi közgyűlést, amelynek in­dítványozni fogja, hogy az 1933. üzleftév- re — a tartalékok és alapok1 dotálása után — részvényenkint tiz (tavaly 14) pengő osztalék állapíttassák meg. Az Angol-Magyar Bank részvényesei­nek április 7-én Fleissig Sándor alelnök elnöklésével tartott 45. évi rendes köz­gyűlése jóváhagyta az 1933. üzletév mér­legét, mely a már közölt jelentékeny rendkívüli leírások után 1,143.618.11 P tiszta nyereséggel zárul. E nyereségre nézve a közgyűlés helyeslőén magáévá tette az igazgatóság ama javaslatát, mely szerint — figyelemmel a még mindig tartó világgazdasági válságra — a fenti nyereség teljes összege az előző évhez hasonlóan az intézet saját erejének nö­velésére fordittassék. Ennek megfelelően a közgyűlés elhatározta, hogy a fenti ösz- szegből a rendes tartalékalap gyarapítá­sára 100.000 P, különféle tartalékolások­ra 500.000 P és a nyug- és kegydijalapok dotálására 500.000 P fordittassék, a fenn­maradó 245.618.11 P pedig az 1954. üzlet­év számlájára vitessék át. A közgyűlésen bejelentés történt arra nézve, hogy Ká­rolyi Imre gróf, az igazgatóságnak több mint két évtizeden át volt elnöke, hivat­kozással arra, hogy megrongált egészségi állapota miatt újabban az év túlnyomó részét a fővárostól távol, birtokán tölti, mely körülmény őt az elnöki funkciók­nak a tőle megszokott módon való to­vábbi ellátásában akadályozza, állásáról lemondott. A közgyűlés ezt a lemondást, az elnök érdemeinek elismerésével és az értékes szolgálataiért való hála kifejezé­sével, őszinte sajnálattal vette tudomásul. ESTÉNKINT EUGEN STEPAT a rádióból közismert OROSZ ZENEKARÁVAL hangversenyez a SZE1FFERT KÁVÉHÁZBAN Ön is nehezen keresi kenyerét holott könnyen hozzájuthat Rátkai péknél! Rátkai-féle elsőrendű házi kenyér mélyen leszállított ár­ban. Kapható Budán minden jobb füszerűzlefben. Főüz­let és üzem: RetBk-Utca 4. Telelőn: 532-79. Telelőn: 532-79. DOTTERWEICH UNTIL KÁLYHÁS MESTER BUDAPEST, II., BATTHYÁNY U. 2. Telefon: 55-6-74. Beraktároz BÚTORT ZONGORÁT SZŐNYEGET II„ MARGIT KÖRÚT 50—52. ti-, 1. Butor-Beraktározó Vállalat. Régi patinás kávéház ÓBUDÁN A Bródy III. kér., Szentlélek ucca 5. szám. Mindennap reggelig nyitva. —Egész éjjel friss vacsora. HALÁSZLÉ. — URAL orosz zene és ifj. Rigó Jancsi S VÁBHEGYI ZANATORIUM Ideális magaslati gyógyhely. Ideális diétás ellátás. Mérsékelt pausal árak KÚRA, SPORT, SZÓRAKOZÁS Megrendelhető a székesfővá­rosi Asványvízüzemnél, I, Gel­lert rakpart 1. Tel.: 53-0-03. HELLEVIIEHEH RflFFBY ERZSI Budai Általános Takarékpénztár Részvénytársaság: Budán, II., Fö ncca 9. Elfogad kamatoztatásra takarék- és folyószámlabetétekcL Lekötött belétek után megállapo­dás szerint megás kamatot térí­tünk. Akár venni, akár eladni óhajt In­gatlant, !ordul|on bizalommal ú|onnan bevezetett Ingatlan osz- tályankboz Mindennemű bőnk- és takarék- pénztári ügyben készeéggel ál­lunk rendelkezésére. Sale deposit Hübe fektessem tőkéméi hogy értékállóságát, jó jövedelmét biztosítsam ? E kérdésre adnak szakszemi választ ismertetőink, melyeket díjtalanul küldünk meg. Ismertetjük a Kelenhegyi út 24—26 sz. (Mánvoki út 7. sz.), tő­kebefektetésre kiválóan alkalmas, ideálisan fekvő, legszolidabb kivi­telű, a legelőkelőbb villanegyedben fekvő — hegymászás nélkül meg­közelíthető —, mindössze hatlaká­sos „PARK-OTTHON“ társasvillán­kat. Nagy saját kertrészek, tetőter- rasz. délifekvésű loggiák és szobák, csodás körkilátás. Kapható még pár 4 szobás pazar beosztású nagy­méretű öröklakrész. Bérbeadás ese­tén 7—8% tiszta jövedelem. Májusi beköltözés. Mészöly u. 5. sz. április végén beköltözhető társasvillánk­ban még kapható 1 két- és 1 há­romszobás lakrész 30 éves adó- mentesség ! A BALATONI RIVIÉRÁT: Lovas, Csopak remekszép partvi­dékén, előnyös telekszerzós. A kristálytiszta vizű Balatonfiirdőnk, kapcsolatban a kitűnő szénsavas gyógyforrásokkal, életerőnket fo­kozza, gyomor-, stb. bajokban egye­dülálló gyógyhatást eredményezi ! Forlráskutak, olcsó fixám építke­zés, élelmezés, 200 négyszögöles telkek már 4 P-től kedvtező fizeté­si feltételekkel kaphatók. Páratlan értékemelkedési lehetőség ! Vasár- naponkinti, májustól kezdődőleg állandó helyszíni bemutatás a cso­paki vasútállomásnál. Díjtalan il­lusztrált ismertető ! „CENTRUM" Házépítő- és Ingatlanvállalat, m. sz. Horthy Miklós út J5. Tel.: 69-3-01 Óvakodjunk a légvárépitőktől! Ingatlanvétel előtt csak megbízható, komoly megalapozottsága cégekhez forduljunk I Óbuda-Ujlaki Takarékpénztár RÉSZVÉNYTÁRSASÁG BUDAPEST, III. LAJOS UTCA 148 Telefon: 62—4—57 Betéteket elfogad könyvecskékre és folyószámlára a legnagyobb kamatozás mellett. Kölcsönket folyósít váltóra, folyószámlára, értékpapírokra a legelőnyösebb feltételek mellett MEHCZER tisztító cóg mindenfóle ruhának fénytelelnitését 1 ívl jótállással vállalja • Központ: II., Zsigmond-u. 18. Tel.: 52-0-42. FIÓKOK : L, Győző.utca 5. (Pálya-utca sarok) Telefon: 54-9-71. I- , Attila-utca 51. (Bellevue mellett) II- , Törők-utca 10, (Irgalmasoknál) IV. , Váci-utca 36. (Duna-u. oldalon) V. ,Lipőt-körut21. Telefon: 16-3-68, Pasaréti úton autóbusz végállomásnál egy j és egy 8 szobás villa eladó. LAKÁS. Rózsadombon 3, 4, és 5 szobás modern akus, -> percnyire a Margithídtól olcsón kiadó. Autóbusz állomás. Tel.: 53 _4_z« Mén esi úton épülő társasvillában el- különített két szoba hallos; azonkívül egy. és háromszobás öröklakások kapha­tók- A lakások ár,a kerttel, mosó-, szá­rító-, és vasalóhelyiséggel, közművekkel' nagyméretű, levegős szobákkal a le».’ mininnálisabb : 2 szoba), hallos lakás 15 ezer P. Ugyanitt egy hasonló helyiségek­kel építendő családi ház 30 ezer pengő­vel többe kerül I Bővebbet : Telefon­52— 3—71. "• 2—3—4—5 szobás hallos öröklakások luxus kivitelben, központi fűtés, meleg­vízellátással az Attilái utca 95—99. számú társasházi) am olcsón eladók, esetleg bérbeadók. Közelebbit; Stílus építő rt irodájában, I. Attila utca 95. Telefon -' 55—8—36. Főlépcsőházi bejárattal 1—2—3—6—5 szobás legmodernebb lakás Budapest leg­egészségesebb helyén kiadó. Bővebbet telefonon 52—7—80. ___ 1 s zobás garcon és 3 szobás hallos, er- kelyes, Vérmezőre néző, gyönyörű mo­dern lakás azonnalra kiadó. Érdeklődés a házfelügyelőnél, I. Lógodi utca 63., vagy telefonon: 55—0—35. 1 szobás, hálófülkés, komplett LUXUS lakás, Vérmezőre nyíló erkéllyel, közpon- ti melegvízfűtéssel május l.-re kiadó. Bő­vebbet: I. Lógodi u. 60. Telefon: 55—0—31. Krisztinavárosban zaj és pormentes napsütéses hegyilevegőjü 2 szobás és' 3—4 szobás hallos, erkélyes összkomfor­tos úri lakások azonnal kiadók. Gyö­nyörű kilátással a budai hegyoldalra, út-os villamos,- 4-es autóbuszmegállók­nál közvetlenül. Győri út 24. Telefon­53— 4—20. Épülő modern bérházban luxuskivi­telű,, 2 szoba hallos és 1 szobai hálófülkés lakások november 1-ére kiadók. Széli Kálmán tér mellett, Káplár u. 7. Érdek, lődés a helyszínen. Nagybányai-iit 75. sz. kettéosztható 830 öles gyönyörű villatelek eladó. Te­lefon: 53—4—69. Rózsadombon, Törökvész út 79. köz­műves, 263 öles telek olcsóm eladó. Cím: a kiadóban. 160 négyszögöles telek a Pasaréti nt legelején, déli fekvésű, 14.000 P-ért sür­gősen eladó. Tulajdonos telefonja: 85-3-54 Olcsó áron eladó a Rózsadombon, Törökvész úton, 263 öles közműves telek. Cím ai kiadóhivatalban. Telefon: 50-2-96. A. világhírű SxeKsszárdit méri az ottani borvidék állami ellenőrzés alatt álló Pinceszövetkezeté­nek hangulatos pincéje Vili., József n. 19. Budaiaknak ötliteres rendelést díjtalanul hazaszállít. T*of>araazás Sötét kadarka It. 60 f. Asztali fehér It. 70 f. Bikavér literje 90 fül. Ürmös literje 1.40 fill. A TESZ. nagy diját és aranyérmét nyerte el. Minden budai polgárt szívesen lát Fekete Sándor üzletvezető. TELEFON: 32—0—63-CIMPBST0 Első budai, legrégibb ctm táblalestéezet | VÁU GÁBOR, a lahgiz ncca Iá _________&*»*** m________ f» FOftDÓKÁD. kályha, Va zwedé dk Mkeá á*oa Mr 4 ■«■dán. 45 fokos Iá. FA unna Ad. na. ssáasavas nátront, tgénsavas messet, ssáasavas klóraát- I riumot. magnéxlu- | mól tartalmazó IV VIU köszvény. OSÜZ, bőr- 4# csoatbetegségek, fémmérges*», máj-, epn, máb-. húgyhólyagbántalmak, gyo- morhurut és alhasl pangás ellan. Kádfürdők i tgéss napon át. ■AnfOrdAki férfiaknak reggel 5—L nőknek hétköznap d. u. 2-7.- Ivókúra Laptulajdonos: VIRAÁG ÉS TARSA Felelős szerkesztő: Viraág Béla. Kiadásért felel; Viradg Béla.____ Neufeld Zoltán (Pannónia) „ Budapest, VII., Rembaeh-n. 8. Tel. éa-J-0* Maavar szivekről

Next

/
Thumbnails
Contents