Budai Napló, 1931 (28. évfolyam, 1023-1068. szám)
1931-02-21 / 1031. szám
SZENT GELLERT GYÓGYFÜRDŐ Víxgyógyintézet és napffirtfő —■— Külön férfi ét női osztály Ä legmodernebb berendezés Szakképzett személyzet Magyar könnyek. A városi Egyesület tegnap folytatta kulturális estélyeinek rendezget, mely alkalommal az Auoröeli hm^ ség mindkét terme színultig megtelt előkelő úri és női korouseg^„M«- auar könnyek" címen az tisztikarának kiváló tagja. “. .. László tartott történelmi jelentőse u, hazafias irányzatú felolvasást, amely a legrégibb időktől kezdve Trianonig öleli° fel a magyar- történelmi nevezetességű eseményeket. Kulönosen nagy határt ért el Füvessy fdolvasaáimk 1920 — Golgotha” című fejezetesei, anmlyet vonatkozásba hozott Attifoés korával, a Hetumoger (Hétvezér) korral és Árpád korayah A mindvégig hazafias szellembon tartott felolvasás befejeztével Gomon Győző ügyvezető-elnök mutatott ra koszono beszédében a felolvasás kidomborodo részeire, amelyek klasszikus történelmi adatai jótékonyan ellensúlyozzak a mai hipermodern türelmeseket. A Buda-Alsóváros Egyesillet a kulturális estélyek rendezésével ismét izmos fejlődéséről tett tanúságot A legközelebbi kulturális estélyen előreláthatóan március 4-én szerdán este Kovács József ny. tábornok tartja meg előadását, amire az egyesületi tagok és érdeklődők figyelmet mar élőre is felhívjuk. # , , , Kelenföldi könnyek címen irtatnánk arról az előterjesztésről, amelyet az előadást megelőző választmány! ülésen tett Gömöri Győző ügyvezető-elnök a Buda-Alsóvarost Egye-\ sütetben az egyesületet érdeklő aktuális kérdésekről, nevezetesen a Szent Gellért-tér rendezéséről, a Kelenföldi pályaudvarnak tervbevettt Budapcst-Fürdőváros Pályaudvar' elnevezéséről, mely ügyek szerinte a Budai Napló által kezdeményezett javaslatok jegyében varnak kittire. Gömöri elnök jelentést tett továbbá a HEV-nek a székesfőváros részéről leendő megváltásáról, mely ügyben; Gömörti az egyik napilapban cikket I is írt, amiről a választmányi més ne- lyeslőleg vett tudomást. Helyreigazítás. Múlt szamunkban j hirt adtunk arról, hogy a ?őv. Közmunkák Tanácsa a budai névtelen I utcáknak nevet adott. Sajtóhiba folytán az egyedül megmaradt ungvar- megyei Záhony községről elnevezett utcát Zátonynak írtuk, amit most készséggel helyreigazítunk. Szomorú téma, de sajnos, nagyon is aktuális — a tüdővész és erről tartott érdekfeszítő előadást e ho 17-en este 0 kolicsámjir-Kutliy Dezső dr. az Orsz. Közegészségügyi Egyesületben, amelyet Gerlóczy Zsigmond dr. elnök vezetett be, a legnagyobb ehsmeres hangján méltatva az előadó tudományos kutatásait, múltját es jelenben kifejtett működését. Okolicsányi-Kwthy Dezső egytemi magántanár, közkórházi főorvos tagadja az öröklékenységi. tant, mert szerinte a tuberkolózust úgyszólván kizárólag a fertőzés terjeszti. A szarvasmarha-gumókor bacillusa főleg a nyerstejjel juthat a szervezetbe s a gyermek csontjait támadja meg. A tüdővész előidézője az _ emberi gümo- baciUus, főforrásai pedig a nyílt tudo- bajos ember. Legveszedelmesebb módja a fertőzésnek a közvetlen be- leheiés. A beteg ember köpése révén a fertőzött porral az orron és a szájon át beszívott bacillusok egy részé szerencsére már ezeknek az üregeknek nyálkáshártyáin megtapad és míg a nyirok a vérereken át eljut a tüdőhöz, erősen meggyöngül. Ez a jóindulatú tüdőgümőkór-esete. Védi az embert a szerzett immunitás, amit a gyermekkorban történt enyhébb fertőzésnek lehet köszönni s amelyet a gyermek szervezete örökölt ellenálló- erejével leküzdött. A tuberkulózis nagyon is ragályos betegség, mégis terjedése szempontjából sok a vigasztaló körülmény, mert a tnberknlotikns megbetegedéseknél nines úgynevezett bacillusgazda, vagyis olyan egyén, aki még gyógyult állapotában is bacillu- sokat ürítene. A meggyógyult tuber- knlotikns betegtől nem kell félniök az egészségeseknek. A tanulságos, érdekes fe lebilincselő, képekkel is illusztrált előadást a termet zsúfolásig megtöltő közönség nagy tetszéssel fogadta. Előadás. A III. kér. Keresztény Iparosok és Kereskedők Kőire február 25-én este %8 órakor a Kultúr- házban, Tanuló-utca 1. előadó estét rendez és Czinterstein Károly tartja az előadást „A gazdasági válság cs az orvoslás lehetőségei“ címen. Jubilál a 70 éves Dalkoszorú dalegylet, mely a nehéz időkben is becsülettel megállotta helyét és most készül nagyobb arányokban megünnepelni alakulását és VII. évtizedes munkásságát. A dalegylet lelke Tóth Ferenc iskolaigazgató, aki nagy szeretettel és odaadással intézi az ügyeket és megérdemli, hogy a dal minden művelője segítsen emelni ezt a jubileumot, mely egyúttal a magyar dal jubileuma is. A most, e hó 12-én tartott közgyűléséről jelenti tudósítónk: Az Óbudai Dalkoszorú Dalegylet (alap. 1S61.) február hó 12-én a saját helyiségében tartotta az idei rendes évi közgyűlését, mely alkalommal a következők lettek egyhangúlag megválasztva: Elnök: Andréka Károly; ügyv. elnök: Tóth Ferenc; alelnök: Pakoss Ferenc; titkár: ifj. Toman Ferenc; jegyző: Klein Leó; segédjegyző: Wéber József; karnagy: Zöld Károly; karvezető: Hoffmann István; pénztárnok: Zsitm/áni István; ellenőr’ Vranovits Béla; szám- ! vizsgálók: Varga Máté István és Gyurkovits Ferenc; gazda: Schwartz Gyula; kottatáros: Krausz Ferenc; zászlótartók: Löw Ferenc és Weisz I Márton; vigalmi elnök: Pressinger I Károly; főrendezők: Szigethy Gyula és Sághy József; billikonkezelők: Matáncsi Pál, Steiner Ágoston és I Stadler Károly. Választmányi tagok: Baán Miklós, Kauderer István, Sze- benkó István, Visnyovszky Béla, Frohner Ferenc, Tohárszky Ernő, Hoffmann Rezső, Weisz Ödön, Jako- betz Károly, Winter Vilmos, Végh István, WiUisch Antal. — Póttagok: Dobiovits József, Hutflesz Vilmos, Uhrin László. A közgyűlést az elnök a „Hiszek egy Istenben” eléneklése után nyitotta meg és a „Himnusz” eléneklésé; vei rekesztette be. Az új tisztikar' és választmány az idei programmjuk főpontjának a 70 éves jubileumot tűzték ki. Nyomdának alkalmas tágas, világos helyiséget keresünk a Margit- körút, Kiliszlina-Jcörút, Vérmező környékén vagy ezek közvetlen közelében. — Ajánlatokat az ár megjelölésével a kiadóhivatalba, esetleg telefonon is: A. 502—96. A Margitsziget éves bérletjegyeinek árait az 1931. évre a következőkben állapították meg: Arcképes éves bérletjegy ára felnőttek részére 60 pengő. Arcképes éves bérletjegy ára gyermekek részére 30 pengő. Arcképes éves bérletjegy ára közalkalmazottak és családtagjaik részre felnőt töknek 10 pengő. Arcképes éves bérletjegy ára gyermekeknek 5 pengő. A Margitsziget területén székelő evezős- és sport-egyletek tagjainak arcképes igazolványa 15 pengő. Járművekkel való behajtásra jogosító éves bérletjegy 40 pengő. Ugyanilyen járműbérletjegy ára köztisztviselők részére 20 pengő. Tekintettel arra, hogy a múlt évi bérletjegyek érvényét a legrövidebb idő alatt beszüntetik, igen ajánlatos azokat minél sürgősebben kiváltani. Árny és derű. (Egy rendőrtiszt naplójából.) Ezen a címen jelent meg Székely Vladimir ny. főkapitányhelyettes legújabb könyve. Mi benne árny, mi benne derű, találóan mondja el maga a szerző előfizetési felhívásában. Az élet könny & mosoly — írja — árny és derű ölelkezése. Az éjszakát űzi a nap, a sírásban benne a nevetés. És talán sehol sem pergeti oly híven az élet sötét és vidám filméit, mint a rendőrség kamerája előtt. Az igazság- és ténykeresők műhelyében leplezetlenül tárja fel önmagát: árnyaiban és derűjével. Csak szív, szem kell a meglátáshoz... Valóban ilyen képek sorozata ez a könyv, melyen átcsillog írójának színes közvetlensége, markáns jellemző ereje. Bölcs szemlélő, aki a furcsa alakok és bizarr történetek egész sorát hozza elénk, úgy, ahogy az élet le nagy mesemgndó a rendőrség sorompói elé citálja őket.' Valóságos novellisztikus köntösbe öltöztetett rendőri jegyzőkönyvek, de alakjaik igaziak, a valóság tövéről metszettek. Iskolapéldányai annak, hogy a rendőri műhely témáit taulságokkal, morállal fűszerezetten, mint kell hivatott tollal, élvezetesen betűbe önteni. A könyv ára 2 pengő, megrendelhető a szerzőnél, I., Csaba-u. 17. „Állapota kielégítő..." Puder Sándor dr. orvos könyvének ez a címe és nehéz elbírálni, hogy az irodalom mely csoportjába sorozzuk. A legmegfelelőbb meghatározás mégis az, amit nem kisebb ember, mint Karinthy Frigyes, a könyv elé írt előszavában mond, hogy „a testi szenvedés hűséges, őszinte, tehát szívdobogtató au izgalma^ és érdekes élet- riportja”. A'beteg orvos őszinte vallomása ez a könyv. Elmondja benne súlyos betegségének lefolyását, azokat az érzéseket, amelyeket a szenvedőből a betegség kivált. Dr. Puder Sándor két évig szenvedett betegen és ezalatt az idő alatt három műtéten lesett át. Az első diagnózistól a teljes felépülésig elmond minden mozzanatot, minden körülményt úgy a beteg, mint az orvos szemszögéből nézve. Karinthy Frigyes szerint: „Ebben a könyvben sokszáz millió beteg nevében egy beteg beszél, őszintén és egyszerűen beszél...” A könyv a Genius kiadásában jelent meg. A budai Sport—Per Hűvösvölgyi Sport Club — contra — Pénzügyi Tisztviselők Sportclubja Régi perlekedés, ahol a pestiek ravaszul, furfangosan kijátszottak a budaiakat, felhasználva az azóta tönkre ment Budagyöngye Otthon Sport Club naivitását. A Hűvösvölgyi Sport Club a Zuhatag-úton, a Star Flim- gyár mellett a székesfőv. tanácsától évek előtt sport céljára városi telket kért. Egyidejűleg folyamodott a vár rosi telekért a Budagyöngye Otthon Sport Club is. Ez utóbbi megkapta a városi teleknek sportpálya céljára való felhasználásra az engedélyt. A „Budagyöngye Otthon Sport Club” 1930 ókt. 14-én kimondta a megszűnését és beolvadt a „Pénzügyi Tisztviselők Sport Cí«ö”-jába. Anyagi helyzete rossz volt, nem bírta a kiadásait fedezni és ezért megszűnt. — A pénzügyi tisztviselők sporteulbja, amelynek tagjai kizárólag tisztviselők és túlnyomó részben pestiek, elhatározták az egyesülést olyan sportclubbal, amelynek tagjai kizárólag iparos ifjak és Beszkárt alkalmazottakból áll, azzal a céllal, hogy jogfolytonosságot szerezzen így a főváros közönsége tulajdonát képező telekre. A Hűvösvölgyi Sport Club azonban, amelynek élen dr. Tímár József ügyvéd, kér. vál. tag áll, régebben a városi tanács elé terjesztett jogos kérelmét újból előterjesztette és egy küldöttséget vezetett Sipöcz Jenő polgármester és Kozma Jenő dr. orsz. gyűl. képv., díszelnök elé. A polgár- mester, aki a kérési jogosnak mondotta, válaszában közölte a küldöttséggel, hogy álatokon való jogszerzésnek nem híve, az ügyet vizsgálat tárgyává fogja tenni. Á Hűvösvölgyi Sport Club elnöke, igen helyesen érvel azzal, hogy a hűvösvölgyi pálya csak a hűvösvölgyieké lehet, nem pedig olyan egyesületé, melynek tagjai mind a főváros belterületén laknak, amely állásponton áll dr. Kozma Jenő is. — A Hűvösvölgyi Sport Club választmánya febr. 18-án dr. Tímár József elnöklete alatt tartott választmányi ülésen elhatározta, hogy ez ügyben újból a polgármesterhez fordul s Is egyúttal a kerület városi képviselőit is felkéri jogos követelésének támogatására. A budai vastuskó, régi néven „der Stock im Eisen” ma is ott áll még, ahová évszázadok előtt a Vízivárosban állítottak: az Iskola-utca cs Vámutca sarkán. Zimka Gergely pékmester kegyelettel őrzi házának tiszteletreméltó emlékét. Ma már nincs jelentősége, amikor a szakszervezetek mindenre kioktatják tagjaikat, de régen ez volt a vándorló bognárlegények titkos jeladása. Talán azt a szerepet töltötte be, amit ma a szállodai vignetta tölt be, amelynek felragasztási módjáról a másik szálloda portása mindent megtud az érkező utas felől. így a vastuskóba vert szögek is sokat árultak el a később jövő. bognárlegényeknek a budai mesterekről. Valamikor a 18. században még ebben a házban volt a céh-házuk és ezek ünnepein felbokrétázták a vas- tüskét, melyet*1849-ben a májas 11-i .ostrom idején ágyúgolyó ért és kissé megrongált. A golyó is a ház falába van falazva. Egy régibb hagyomány szerint az a vastuskó abból az eper- fából készült, amelyre Budavár bevételekor, 1686 szeptember 2-án Kamocsay Endre magyar tisztet felkötötték a védekező törökök. Csakhogy az eperfa ága meghajlott a súlyos magyar vitéz alatt, akinek lába így földet ért és az előretörő magyar csapatok még élve találták a fuldokló Kamocsayt, akit hamar levágtak, ahogy azt régebben már megírta a Budai I Napló. Még hatvan évig élt Kamocsay és budai várgróf lett belőle. Az életmentő eperfát kerítéssel vétette körül cs ide járt naponta imádkozni. A lebontott fegyvertár mögötti kapunál állott a híres fa, melyet a kapu lebontásakor kivágtak és ennek törzse lenne a vastuskó. Csakhogy Tóth Béla kiderítette, hogy a vastuskó fája tölgyfa s így nem hozható kapcsolatba a Kamocsay I Endre históriájával. Nem egyéb ez, I mint a híres bécsi „Stock im Eisen” másolata, amilyen Pesten ^ is volt a Váci- és Kishíd-utcák sarkán és most a ház első emeletén áll. A bécsi vas- 1 (juskó legendája az, bogy a vastuskót [egy ‘pánt zárja el, amelyen olyan reSzéchenitx GYÓGYFÜRDŐ a Városligetben a székesfőváros egyik legmodernebbül felszerelt, legmonumentális&bb gyógyfürdője. Ivókúra. N épgyógyfürdők, nyári (strand) uszoda. KITŰNŐ KÖZLEKEDÉS mekbe készült lakat függ, amelyet semmiféle mester nem tudott felzárni. Az ördög segítségével egy 'lakatosinas csinált hozzá egy kulcsot, de az ördög kikötötte, hogy az inas az övé lesz, ha egy vasárnapi misét mulaszt. Az inasból híres gazdag mester lett, s egy vasárnapon kockajáték miatt elmulasztotta a misét, mire elvitte az ördög. iKár, hogy a budai vastuskót fekete olajmázolás kőkeményen tankarja,, s így kellőképpen meg sem vizsgálható. A cukorpikszis és a falu Kartellek a güotin — előtt 1919 nyarán történt. Több hónapos keserves koplalás után a Kúhinteren álltam, a kezemben egy ezüst cukortartóval; jóképű, csinos, vésett lábas jószág volt, domborművű figurákkal a tetején. Lestem a jó szerencsét. Boldog voltam, hogy egy háromnegyedkilós füstölt szalonnával elcserélhettem. Ügy búcsúztam el a kék- surcos jóllakott képű falusi atyafitól, mint a diadalmas hadvezér. 0 sem adta alább, fitymálva forgatta a fényes ezüstmarhát és úgy tett, mintha valami nagy kegyet gyakorolt volna velem szemben. Furcsa világ volt akkor! A damaszt abroszok, lenvászon lepedők a falura vándoroltak egy-egy nyisz- lett csirkéért; az angol mechanikás zongora már pár zsák -lisztet ért. Jó dolguk volt a falusiaknak. Azóta sok idő eltelt, de a falusi ember, pardon, agrár társadalom, ma is csak önmagának él, — a kisgazda, csak annyit termel, hogy jóllakjék ő meg a ló, ha meg nagybirtokos, akkor a kelleténél többet vadászgat, többet szórakozik. Mindnyájan TurongYolódt unk," de senkinek sem jutott eszébe, hogy szemrehányást tegyen a falunak a mérhetetlen bőségért, amelyben térdig gázolt és amit nem tudott megbecsülni. Amikor meg bajban van, megvádol mindent, csak önmagát nem. A mentelmi jog védelmé alatt a legutóbbi napokban oly hangon támadták a magyar gyáripart, amely szokatlan a magyar parlamentarizmus történetében. Eltekintve attól, hogy a magyar gyáripar nem keresi senki védelmét, önkéntelenül felmerül a feltevés, hogy a beszéd nem is annyira ellene, mint inkább az országos kisgazdagyűlés hangulatának fokozása érdekében adódott elő. Természetesen olyan szónok szorgalmából, aki 80 filléres napszámbért fizet annak igazolására, hogy az ő 1000 holdjából nem lehet megélni. A képviselőház is el volt ragadtatva attól a pompás lendülettől és tárgyilagosságtól, amely az angol nyersvas és a magyar kereskedelmi kész vasáru közötti nagy árkülönbséget kifejtette, bölcsen hallgatva arról, hogy a nyersvas és a kereskedelmi ára között Angliában is tetemes árkülönbség mutatkozik. A vámmentes import melaszról az is kisült a vita folyamán, hogy az, abban az esetben, ha nem a mezőgazdaság, hanem a gyáripar kapja, — 200.000 pengős nemzeti ajándékot jelent. Az agrárius nem ismeri az egyenlő mérték fogalmát. Az ezüst cukortartóval könnyen megbékél, de a Cukor- kartellban ellenséget lát, ha az nem akarja az évi répatermést olyan áron átvenni, mint. a répaföld holdankénti ára. Sőt! Február 11-én olyasvalami is elhangzott), hogy hogy meri a kartell a saját exportcukrát belföldön értékesíteni! Hát hol értékesítse, ha a répaátvétel miatt drágábban termel, mint, a külföld! Az oktalan gáncsoskodás fokozza az elégedetlenséget, s ha az elégedetlen tömegeken erőt vesz a rombolás őrülete, akkor rombadőlnek a kartellek» megsemmisülnek a vezérigazgatói jövedelmek, de odavész a szónok ezer holdja is, amiből szerinte nem lehet megélni. Európa jövője gazdasági megerősödésétől függ. A magyar gazdasági élet sorsa szerves kapcsolatban áll az európai gazdasági válsággal. A Nép- szövetség vezetőiben is úrrá lett a meggyőződés, hogy a roskadozó nemzetközi gazdasági egyensúlyt csakis az ipari kartellek állíthatják helyre. A vámvédelem és a kereskedelmi szerződések bonyolult útvesztői között sok úgynevezett szaktekintély vesztette el már a fejét, olyanok is, akik egész életüket komoly közgazdasági problémák megoldásának szentelték. Kartellre szükség van, mert ez szabályozza a termelést, a szabadversenyt, a hitelkérdést, a munkásügyet, az anyagbeszerzést, az áru eladását stb. Gánesoskodásra ellenben nincs szükség, mert ez az erők szétforgácsolá- sara vezet. Az országot pedig csak_az egységes termelés rendszere állíthatja lábra. Az agráriusok vegyenek példát a gyáripartól, ne agitáljanak, liánéin tanulják meg a modern gazdálkodást, dolgozzanak! Tény, hogy a kartelleket sehol a világon nem tudták megszüntetni. (Sz. J.) Idegeit kíméli ha nagymosását nem otthon végzi! Fehérneműjét feltétlen bizalommal küldheti a DUNAgönmosó- és kelme festő gyárba BUDAI FIÓKOK: I., Attila-körút 19 11., Fő-utca 7 11., Retek-utca 59 ÉS A KÖZPONT: VIII., Gólya-utca 43 ugyanott ruhafestést és vegytisztitást garanciával végeznek. — Télejónhívásra autóval jövünk. Télej ón: József 350—52 HAIflhtífI Minden szakmabeli ügyben liUlyülUl forduljon a régt jóhirü céghez I, Lo|04|-li i9 Béres Márton Tel: 830-H K alapok wertész urak ét hülgyek Hl szénára nagy fl 1 választókban fia» kelepoimeeternél I.. Krlaztlna-tér 3 Feet, alakit és poreellán-árukban OAl LAJOS Budán II., Széna-tér 7 vezet Tisztviselők nagy árkedvezményben részesülnek. Kedvezd fizetési feltétel KERPEL MIMOSA CREME SZÉPÍTI, FEHÉRÍTI ÉS PUHÍTJA AZ ARCOT EGY TÉGELY ÄRA: i P TEGYEN KÍSÉRLETET KERPEL MIMOSA TOILETTE ÉS MOSDÓSZAPPANNAL Szépít, üdít, fehérít. EGY illlllllHm W NAGYDARAB ÁRA: 90 f KERPEL „SZENT ISTVÁN“ GYÓGYTÁRA BUDAPEST, II., MARGIT-KÖRÚT 38 TELEFON: 5-16-19