Budai Napló, 1930 (27. évfolyam, 979-1022. szám)

1930-05-18 / 997. szám

[ XXVII. évfolyam. 997. sz. Buda érdekeit a várospolitika, a közgazdaság, tár­sadalom, művészet és sport terén szolgáld újság. Előfizetése egy évre 24 pengő, félévre 12 pengő. Egy szám 50 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal; I., Bors-utca 24. Délután 5—7-ig. Telefon: 502—96. Felelős szerkesztő ; VIRAÁG BÉLA Hirdetések ára: Egy hasáb széles, egy milliméter magas sor, egyszeri közlésnél 40 fillér. 20 mm. magas hirdetés 8 pengő. Szövegsor ára 4 pengő. Közgazdasági közlemények megállapodás szerint. A hirdetések dija mindenkor előre fizetendő. 1930 május 18. I i GülSafoa Ki volt? Mi volt? Talán igazi szent; a Próféta ár­nyéka. Talán olyan török Bem apó-féle, akiért tűzbe, vízbe, száz halálba menni fiúi kötelesség és mennyei gyö­nyörűség. Talán áldozó főpap, akit megille­tett a „Baba” szó, mint Krisztus hely­tartóját az első emberi gügyögésből felképzett hatalmas „Pápa” név. Talán hős volt; Rusztem maga, aki karjával osztotta a száz, az ezer halált. Talán rózsaoltogató mosolyos aggastyán, aki rózsáival telehintette a dombot, ahol lakott, mely tőle kapta a nevét. Talán üres koporsóba zárt szó, név vagy ige volt csupán. Ha így volna, ha a rózsadombi török mecset selyemlepellel leterített, fából faragott, turbán jellel szentesí­tett koporsója csak egy nevet és a névben egy legendát takar, úgy annál értékesebb ez a rejtett sír nekünk. A szentek haláluk után a legendák tüzes szekerén süvöltenek át a nemze­dékek felett és a hívők és a poéták és az áldozárok és a jó politikusok — akik ezekkel rokonságot tartanak — szemmel kísérik, ezeket a tűzcsóvás szenteket és ha kell, rájuk mutatnak és ha hasznos nekik, leborulnak előt­tük és segítségül hívják őket. A szentek pedig — megannyi krisz­tusi csupa szív emberek, — futva sietnek, hogy halottaiból feltámasszák a ravatalra került kedveseket. Gül-Baba misztikus kilétét, aligha fogják kifürkészni, de hogy volt, de hogy van, de hogy lesz, azt tanúsítja a Rózsadombon álló mecset,. abban a turbános koporsó és abban a koporsó­ban a porlandó csont vagy az örök­életű szent név. Mert amíg csak igaz­hitű mohamedán él a földön, a hívő lélekben élni fog Giil Baba is. * A budai Mecset-utca meredeke egy omladozó épület előtt megtorpan. Megakad a legújabb kor romja: a Wagner-féle épületlabirintus előtt. Lécrácsos kicsi ajtó nyílik a legalsó udvarra, amely tömve van épület­anyaggal, összecsuklott téglaemelő­gépekkel, rakásra dobott kövekkel, búsuló, ziillő szekerekkel. Horpadt lépcső visz a felsőbb ter- raszhoz, ahol egy avult fedett kuglizó, mint mutató nyíl vezet egy alacsony­ívű boltozat alá, amely meg néhány lemenő lépcsővel irányít a házfelügye­lőhöz. Gül-Baba sírját kérdezzük és már zörög is a kulcscsomó a felügyelő ke­zében, aki vezet. Papírszeletekkel összoföltözött ha­talmas méretű ablakokból néznek át a műteremszerű helyiségekből a kommün óta bennlakó proletárok Pest felé és fölé; itt-ott egy-egy művész neve olvasható az ajtóra rajzszögezett ázott névjegyről. Északra kerülünk, majd egy don­jon-féle saroktomyon keresztül hú­zódva, zárt ajtóktól meg-megszagga- tott lépcsőkön, irányt gyakran váltva, vasrácsos kapuk nyitása után egy egé­szen vasbádogból szögezett ajtóhoz érünk, amely a mecsetudvarba nyílik. Nyolcszögletes, kupolaszerű épít­mény omló vakolattal áll az udvar közepén. Nehéz ajtaja kinyílik és pár lépcsőn lefelé belépünk a szentélybe. Egy körszerű mélyedésbe van be­állítva a turbános fej dísszel ellátott egyszerű keményfakoporsó, rajta a mekkai meggyszínű selyem lepel. A mecset belsejének falát és bolto­zatát parasztos patronnal, paraszto­san kifestett zöldes mintázás fedi. Bairám ünnepein a magyarországi mohamedán főpap hívására (most Abdullah Tif) itt jelennek meg a nálunk élő igazhitű törökök, hogy imát mondjanak Gül-Baba kopor­sójánál. Nagy ünnep lehet az a Bairám, hogy ezt az egyszerű kupolaszobát századokon át így bevilágosítja és a fal szegényes festését bíbor- és arany­kárpittal vonja be a hívők mennyekbe néző káprázó szemei előtt. * Nem tudjuk a mecset telekjogi helyzetét, de aki látta a helyet (és főhelyeken ülő nagyságaink közül hányacskán látták?), az kénytelen el­ismerni, hogy az nem méltó a Szent­hez, akinek koporsóját rejti és nem méltó ahhoz a politikai értékhez, amit Gül-Baba sírja hazánknak manap jelent. Most, amikor a felocsúdott Török­országnak, mint egy negyedmilliárd mohamedán vallási vezetőjének, poli­tikai valutáját a politika világtőzs­déjén újból jegyezni kezdik, ma, ami­kor a messzefekvő nemzeteknek nem kell népvándorlást vállalni, hogy egy­mást elérjék, ma, amikor Jugoszlávia felett átívelve, kezet foghatunk és be­szélhetünk az olasszal és ugyanazon Jugoszlávia felett átnyújthatjuk ba­rátságunkat az igazán testvér török nemzetnek, kormányunk bölcsen cse­lekedett, hogy megkereste a felénk törekvő testvérkezet. Ezért adott dr. József Ferenc kir. főherceg török- országi látogatásának félhivatalos jelleget, ezért fogadta Tevfik Ruschdi Bej török külügyminisztert a köteles ceremónia kedvességén túlmenő meleg­séggel mint a magyarral rokon, faj képviselőjét és ennek megfelelően ki­fejezetten ugyanúgy üdvözölték az új török fővárosban Walko Lajos külügyminiszterünket is. Ebben a meleg, üdítő és bizakodó légkörben, mintha kínálkoznék az a lovagias gesztus, ami egyúttal jelen­tős politikai húzás is, hogy Gül-Baba koporsójának az eddiginél méltóbb sírhelyet, illetve mecsetet ajánljanak fel. Bizonyos, hogy erre a felajánlásra egy negyedmilliárd mohamedán szív dobbanása, az egymásra talált baráti jobbok szorosabb összefonása és talán egy még kapcsosabb baráti szerződés, lenne a felelet. * És hol legyen Gül-Baba új sírhelye? És milyen legyen a sír fölé boruló mecset ? Ripka Ferenc, Búd János és dr. Papp Géza elsőknek rögzítették le a gondolatot, hogy a Rudas- és Rác­fürdő egybefogott forrásaira épí­tendő, az idegeneket szolgáló luxus gyógyfürdőpalota helye csakis a Tabán lejtője lehet. A Rudas-fürdő és hozzácsatolt épületek bontásra érettek, azoIcát átmodemizálni nem kell, mert nem lehet. A Rudas-fürdő helyére csak park kerülhet és a park közepébe csak az ivócsarnok. Ezt kívánja a híd, a hegy, a közle­kedés, a források, a csatolandó Gel­lért-fürdő, a jó ízlés és józan ész. Ám meg kell tartani mint szép alko­tást, mint műemléket, a Rudas-me­dence kupoláját, amit Ali Mustapha pasa építtetett. Ez lehetne az ivócsar­nok patinás, történeti értékű, mű­emlékszerű helye. Ebből az ivócsarnokból rózsás fo­lyosó vezetne a mecsethez, — amely talán a brussa-i zöidmecset hű után­zata lehetné (milyen nemzeti művészi feladat a pécsi Zsolnaj^-gyár tomboló eozin színeinek) és milyen büszke gyönyörűsége minden töröknek. Törökországnak borházat nem ajánlhatunk: a Koránnak bortilalma van. De ajánlhatunk dísz- és örök sír­helyet szentjüknek, Giil-Babá-nak és ajánlhatunk mecsetet neki: az ő stí­lusukban, az ő boldogságukra és a mi dicsőségünkre és, ha nem feledkezünk meg róla — a mi gazdasági hasz­nunkra ! (R. L.) A Kelet első városává legyen Bu­dapest, ahol a Nyugatról jövő idegen a kulturáltság magas foka mellett bi­zonyos keleti zománcot talál, amely a kelettel: Indiával való rokonságun­kat is dokumentálná. Keleti stílusban kellene sok, idegent érdeklő középü­leteinket felépíteni — hirdette mái­két évtizeddel ezelőtt a Budai Napló, hogy a „neoklasszikus vakolatkolosz- szusok helyén stílusos, szép házak áll­janak”. Turánban és Indiában gyöke­rező különleges magyar stílus kiala­kításának szükségét hirdettük már húsz évvel ezelőtt s azóta is szám­talanszor, — amelynek szépsége, a nyugatról jövő idegent megbabonázza s feledhetetlenné teszi, számára Buda­pestet. A keleten szokásos szikla­templomok Budán való megteremté­sének gondolata többekben meggyö­keresedett. Egy régi olvasónk a kö­vetkezőket írja: Ahol a Villányi-út a Budaörsi-úttal találkozik, van egy magas kőfejtő. Ez egyenesen pre­desztinálva van sziklatemplom cél­jaira.. Ha a város ekörül fejlődik, a ldálló kőbánya örök szépséghibája lesz a környéknek, mert nem hiszem, hogy annyira le lehessen faragni vagy magasabb épületekkel eltakarni, hogy a kőbánya ki ne meredjen s a villa­negyed összhangját ne zavarja. Ezért lenne jó ide egy hatalmas szikla­templomot építeni. Abu Simbel, Béni Hassan, Elefantine mintájára. Kívül frontálisan kellene kiépíteni, ettől jobbra-balra az egész szikla hosszá­ban oszlopos vagy kolonád lehetne. Legmegfelelőbb volna az óegyiptomi templomi stílus. * A Budai Blokk gondolata rendkívüli hatással van a politizálásba belefáradt, talán beleunt közönségre. Ma már túl­nyomórészben komédiának nézi ezt az egyéni érdekeket leplezet­ten szolgáló „városi“ politizálást. Örvendetes tünet, hogy ez a BU­DAI BLOKK teljesen a Budai Napló álláspontján áll és tisztán csak Budáért., budai érdekekért kíván küzdeni. Több asztaltársa­ság, mely a „Buda a budaiaké!“ elvet vallja, már bejelentette csatlakozását. A levelek özöne bi­zonyítja, hogy sokan vannak Bu­dán, akiket ma még pártkötelékek kötnek le, szívesen veszik ezt a spontán alakulást, mely lehetővé teszi számukra a pártbéklyók le- hántását. Nincs párt, ahol nem volnának elvileg elégedetlen ta­gok, akik unják a kisistenek ka­paszkodását, tologatását és gyak­ran — apró kis — üzleteit. Bu­dáért pedig egy-kettő kivételével nem tesznek semmit! Az a budai külön álláspont, az a „Los von Pest!“ csak éppen az üzleteket szolgálja, de nem Buda javát. Ér­dekes, hogy a levelek egy része már a Budai Blokk-ban is az el­lenzék szervezkedésére vall, mert többen már most is a „Los von Pest!“ jelszóra esküsznek. Ez lesz a blokk balszárnya. Óbudán szombaton este három vendéglő­ben is ezt a kérdést tárgyalják az asztaltársaságok és az a vélemény alakult ki, hogy a nyár folyamán néhány ezerre rúg majd a Budai Blokk-hoz csatlakozott tagok szá­ma, amely így hatalmi tényezővé válik Budán. Az intézőbizottság most dolgozza ki a programraot és a jövő héten osztják ki az alá­írási iveket. Az intézőbizottság kéri mind­azokat, akik Budát szeretik, akik Buda folyton szegényedő polgár­sága megmentését, Buda fejlesz­tését, a budai fürdőügy hivatalos felkarolását, a budai idegenforga­lom emelését komolyan a szívü­kön viselik, rang-, osztály-, párt­ós felekezeti különbség nélkül — és így szívesen támogatják bizo­nyára az e célok szolgálatára ala­kuló „Budai Blokk“ címen szer­vezkedő szövetséget, — jelentsék be csatlakozási szándékukat a Bu­dai Napló szerkesztőségének írás­ban, levelezőlapon I., Bors-utca 24. (Tel.: 502—96.) A Bécsi kapu A Horthy-bástya, a helyőrségi templom, a temetők s más budai kérdések A Budapesti József Nádor Céh ülése __ A főváros és a vidék műem­lékeinek védelmét a Műemlékek Or­szágos Bizottsága munkáját segítve előmozdító Budapesti József Nádor Céh ezidei második ülését 15-én tar­totta a Hadtörténelmi Múzeumban Festetich Pál gróf elnökletével. Meg­jelentek: Lumpi Vilmos ny. min. ta­nácsos, főv. biz. tag, Szablya-Frisch- auf Ferenc festőművész-tanár, a Bu­dai Vár Barátai Társaságának alel- nöke, Lechner Jenő műegyetemi, ta­nár, Thoroczkay-Wiegand Ede kor­mányfőtanácsos és Fiain Ferenc mű­építészek, Glatz Oszkár, a Képzőmű­vészeti Főiskola mesteriskolájának tanára, vitéz Aggházy Kamill, a m. kir. Hadtörténelmi. Múzeum igazga­tója, Bevilaqua-Borsody Béla író, Láng Gyula százados, Christiám Re­zső dr. ügyvéd, Rexa Dezső, Pest vármegye főlevéltárnoka, Nagy Sán­Budai halaskofák pőre 1509-ben A Budapesti Mészárosok Ipartes- tülete őrzi Buda és Pest mészáros céheinek középkori iratait, melyeket művelődéstörténeti és várostörténeti szempontból e sorok írója most dol­goz fel. A középkori iratok — me­lyek egy régebbi laikus közlést le­számítva — eddig feldolgozatlanok, rendkívül sok középkori adatot tar­talmaznak a két város 15—16. szá­zadi életére vonatkozólag. így az 1509. Szent András Apostol innepe előtti napon a budai Tanács által a mészárosok „nagyfajta halak tartá­sára való” bárkái kikötőcölöpjeiért folytatott partfoglaló pőrében hozott ítélet (melyet II. Ulászló király Bu­dán, 1514-ben, a Szent Kereszt fel- találtatásának innepe utáni vasár­napon maga is jóváhagyott) a közép­korvégi város kényérharcára, osztály­ellentéteire, közélelmezésére, Duna- partjának helytörténetére s a budai halászaira vonatkozólag ad értékes, új adatokat. Munkánkból izleltetőnek közöljk az alábbi budai esetet. A mondott napon a budai Tanács „az ő szokott Tanácsházában” tör­vényes széket ülvén, megjelent előtte Schreiber Farkas és Stengel Gáspár mészáros Mester több öreg céhbeli Mester kíséretében. Ez a céh a budai tájcs mészárosok, vagyis húsmívesek Céhe volt. („Chehe sívé confraterni- tas Carnificum theutonicorum”.) A A „német” szó a szláv njemec-bői lett, „theutonicus” viszont: „theuth” vagyis „theutsch”, magyarán „tájcs”, ezért nem német, hanem „tájcs cé­hei” írunk. A tájcs mesterek előad­ták, hogy ősidők óta joguk van nem Budán, a Duna ottani vizében fogott, hanem Budára a Duna távo­labbi folyásain vagy más vizeken fo­gott élő „nagy halat” tartaniok és pedig vizen úszó haltartó bárkáik­ban, joguk van e nagyfajta halakat a Város piarcán felvágva, vagyis tőkén darabolva fontszámra kimér­niük. Bárkáik ősidők óta a budai „Határosok Céhe” bárkái mellett vannak kikötve a „Duna kikötőjé­ben”. Halat tudniillik négy céh ad­hatott Budán. A halászmesterek céhe a budai halászó jog budai partterüle­tén fogott dunai halat adhatott el és pedig vágatlanul egy darabban kis és középnagyságú halat, ámde „nagy fajta halat”, tokot és vizát nem. Ezt csak a mészárosok céhe mérhette ki annyival is inkább, mivel a viza.fogás a pesti oldalon történt a vizafogó cégékben: a mai Vizafogó körűvé- ‘ kén. Az Aldunáról felúszó, óriási, cápánál nagyobb 6—9 méteres mon­strumok életveszélyes ,,bügüllős” halá­szata. itt folyt, mint arról legköze­lebb írunk. A „héringesek céhe” ecet­ben pácolt, füsölt és sózott halkon­zervét árulhatott. A határosok céhe viszont tavi halat és rákot árulhatott. Senki másnak halat árulnia szabad nem volt: így Hunyadi Mátyás szi­gorúan eltiltotta a Buda alatt hor­gonyzó dunai naszádos flotta és a budai Vár dobógépes és számszőríj- jas mestereit („magistri máchina- rum”: „Werkmeiser, mívesmester”) a halfogástól és halárulástól. Az ide­gen francia, flandr vagyis „vallon” „vels, fels” azaz „olosz”, mai nyel­ven „olasz” dobigépes mesterek („olasz” magyarul nem itáliait, ha­nem ezzel együtt mindenféle spanyol, portugall, flandrus, fránezus azaz „fráncijo” népet jelent s csak későn lesz az itáliai „olasz” neve; ez ma­gyarul mindig tálján volt) dolog nélkül csellengvén Budán: unalmuk­ban halászkontár olásra vetemedtek, miből „batyuzáson” („emballerie” ebből lett a megállapításunk szerint a magyar „hempeller, himpilliér” és „himpellér? szó) fogatván Mátyás által keményen megrigoléroztattak. Nos: a budai mészárosok „panaszo­sat” tettek a Tanács előtt, mondván, hogy eddig bárkáik ott állottak a „budai kikötőben” a határosok céhe bárkái mellett, míg egy szép napon ezek feltámadtak ellenük s nem tű­rik, hogy a mészárosok nagyhalas bárkái az ő cölöpjeikhez legyenek kikötve. A Tanács erre külön cölöp­verő helyet jelölt ki a mészárosok bárkáinak és pedig az ő dunaparti hídlásuk mellett, melynek neve „iva- gohijd” az ő Dunára néző házaik előtt. Erről azonban a határosok („vulgo határos”) tudni sem akar­nak s a Tanács csodálkozására most ők követelik, hogy tartsák a mészá­rosok mégis csak a régi helyen hal­tartó bárkáikat. A mészárosok erre ki jelentik, hogy megtennék ők ezt, de éppen a halárasok azok, akik tudni sem akarnak arról, hogy régi helyükön maradjanak! A Tanács a határosok ellentmondó, zavaros kí­vánságaira felveti a kérdést: nem érti az ellentmondást, sem azt nem engedik, hogy a mészárosok közelük­ben kössék ki bárkáikat, sem azt nem akarják, hogy új kikötőjük legyen, hát mit akarnak voltaképpen? Mivel a halárosok erre értelmes feletetet nem tudnak adni, csak azt hajtogat­ják, hogy bizony „ők maguk urai s nem őrzik a mészárosok halait, nem szolgái ők azoknak”: a Tanács egy­szerűen kijelöli a budai Dunaparton a vágóhíd előtt a mészárosok cölöp­verő helyeit. A Halárosok Városa a mai Ha­lász-utca környékén volt a Lánchíd- tól északra. Ugyanerre voltak a ki­rályi istállók és lóúsztató helyek is. A Jégverem-utca alkalmasint ősi idők jégvermeinek emlékét őrzi;-itt lehet­tek a mészárosok viza jegelő vermei is. A vágóhíd s a mészárosok házai az oklevél szerint itt voltak: bizo­nyára vérfolyató csatornáik ide foly­tak a Dunába. De itt voltak a csávázó tímárok, cserzővargák, kor- doványosok és tobakosok vagyis fe­jér cserzők míves helyei is. A Lánc­híd alatt volt a dunai gályakikötő mólója is. Az itt felállított óriási kődobógépek három óriási golyóját e sorok írója találta meg három éve: ugyanolyanokat, mint amilyeneket Anti vari kikötőjében talált. Ezek nem mozsárgolyók, hanem a zsig- mondkori arabnevű útvédő „Bar-ha- hane”, vagyis a „Város Jó Csillaga” nevű Barbakan kődobógépeinek mon- struózus középkori golyóbisai. Buda erődítéstörténetének eme merőben megíratlan apróságát legközelebb is­mertetjük a Budád Napló-ban. Kedves dolog lenne, ha a. Jégve­rem-utca újonnan kiépült lépcsőjén valamely halászmotivumú szobor alatti pár sor őrizné a budai halá­szok, halárosok, héringesek és viza- árulók helyi emlékét. A főváros pompásan dolgozó IX. ügyosztálya az Iskola-térrel is megmutatta, hogy ízléssel mit tud csinálni a vasból való Hébé istenleányzóval: intim városi kép lenné ez i.s. Bsvilaciua-Borsody Béla. I

Next

/
Thumbnails
Contents