Budai Napló, 1929 (26. évfolyam, 936-978. szám)

1929-08-11 / 965. szám

2 BUDAI NAPLŐ Budapest, 1929 augusztus 11. SzentGellért Qyogyfürdő Iszapkezelés táreashclyiségben vagy külön fülkében a világhírű Kolosi „ Szent Gell éri“ rádiumos gyógyiszappal. Rheuma, izületi bántaltnak- nál páratlan gyógyító hatású. .FEHÉR HOLLÓ" I. Márvány-u. 19 ____________vendéglő PERTIS JENŐ muzsikál JÍrvisselc Budapest történetében árvízi katasztrófa 1838-ban történt. Ez a balparti város legnagyobb részét romba döntötte, s nagy pusztításokat okozott a jobbparti rész alacsonyabb helyein is. A Duna 9.36 méterrel emelkedett 0 pontja fölé. Az árvizet jégtorló­dás okozta. 1837 december 23-án a Duna erősen zajlott. December 24-én Fadd-nál megállóit. 1838- ban január 6-án Budapestnél is megállóit a jég, a jégtáblák fel- halmozódása felfelé gyarapodva idáig ért. A felső Duna mellékén december második felében eny­hére fordult az idő, beállott az ol­vadás, s vele a Duna növekedése. Az erősebb áramlású víz a Csepel- szigetnél az úszó jégtáblákat egy­más alá szorította. Vásárhelyi Pál, e kiváló mérnökünk hamar észrevette a veszedelmet. Január­ban a szentendrei sziget végénél is képződött egy jégtorlasz, me­lyet csak március 13-án tört át az áradó víz. A szentendrei torlasz jege a csepelszigeti torlaszon azon­ban szintén fennakadt, s most már erős gát keletkezett itt a Duna medrében. Március 15-én a Duna elöntötte a fővárost, a víz 9.36 méternyire emelkedett nulla pontja fölé. Ez volt városunk legnagyobb és katasztrofális árvíz-veszedelme. Az árvízveszedelm ma, a Duna megzabolázása, szabályozása kö­vetkeztében úgyszólván egészen megszűnt városunk területén. Az 1899-ik évi árvíz mutatja, hogy a gátak egyedül még nem biztosítják az alacsonyabban fekvő területeket az elöntés ellen, mert a talaj is sok helyen keresz- tülbocsátja az erős nyomás alatt álló talajvizeket, a töltés mögött is. Városi szabályozásunk a part­védelmen kívül sokat tett az út- színtek emelésével is a veszedelem ellen. Viszont a budai oldalon, a bu­dai hegységben az árkok szabá­lyozása előtt minden felhőszaka­dás katasztrófát jelentett. Az utolsó 1875-i felhőszakadás pusztításai még általánosan isme­retesek. Abban az esztendőben jú­nius 26-án óriási jégzápor és fel­hőszakadás dühöngött, s különö­sen az Ördögárok vízgyűjtő terü­letéről olyan víztömeg hömpöly­gőit le, hogy az árok azt le­vezetni nem tudta. A víz az ár­kot elpusztította, a hegyekről le­sodort iszappal és kődarabokkal teljesen betömte s a környékén az összes utcákat 1—2 méter magas­ságig feltöltötte törmelékkel. Sok százezer köbméter földet hordott le a hegység erdőtlen oldaláról, melyeken ősrégi szőllőkultúra ho­nosodott meg. A szőllőket a víz teljesen elpusztította, a tőkéket gyökerestől kimosta és elhordta. Fellépte sok helyen az utcák kö­vezetét. Az Ördögárok alsó részét éppen boltozták, s így tele volt állványokkal. A már beboltozott csatornát az iszap és kőtörmelék néhány perc alatt betömte s így a víz lefolyása lehetetlen volt. Majd a boltozatot is felszakította s környékén a házakat alapjában támadta meg. Egész sor ház om­lott be az Attila-körút környé­kén. A Vérmező környéke tóvá alakult át, mert a szabályozatlan Rácváros a Szarvastér környékén természetes gátat alkotott beom­lott házaival. Az ár nemcsak em­bereket és állatokat, hanem egész háztetőket sodort magával. A kár csupán anyagiakban megközelítette a 6 és fél millió koronát. A budai hegységben pedig egészen új és mély árkok kelet­keztek. Buda mint magaslati fürdő A budai hegyvidék közgazdasági jelentősége Országos gazdasági érdek a budai hegyvidék kiépítése Iria : Dr. EPERJE55Y ISTVÁN PÁRISI HENNÉ HAJFESTÉS Művészi hajmunkák. Kozmetikai szép­ségápolás. Francia parfőmök, púderek, krémek drogéria-árban KRÁNITZ Á. TELEFON: 122 -58. BUDAPEST, IV, PÁRISI-U. 5. a főpostával szemben MARCIS CUKRÁSZ Jk I., ALKOTÁS-UTCA 15 SZÁM TEREASZ ÉS SZALON SVáBHEÜY Képek a magyar Semme­ring nagyvilági életéből Dél van. A férfiak motorbicik­likkel száguldják végig a megle­hetősen zsúfolt utcákat. A fogas­kerekű végállomásával (szemközt lévő kis kávéház kerek faasztalai között a fehérkabátos pincérhad mesteri virtuozitással balanszí­rozza egykézben a jeges limonádé­kat, málnaszörpöket és óriási szó­dásüvegeket. Az örökösen hullámzó ember­forgatag között, biciklik, autók fekete kígyója elakad, majd újra megindul a Báró Eötvös-út felé, amelynek baloldalán, a Svábhegyi Szanatórium titáni palotájában zajlik a ,,Nagy élet“. A Svábhegyi Szanatórium épí­tészeti szempontból az egész világ bámulatát kivívta. Angol, ameri­kai, holland orvosok és építész Szakemberek az elismerés hangján nyilatkoztak a pompás, stilizált épületről, melynek berendezése lés beosztása fölülmúlja a világ összes hasonló intézményeit. Lát­ványosságszámba menő lakosztá­lyok pazar berendezésükkel úgy néznek ki, mintha amex^ai pénz­arisztokraták kéjlakai volnának. Ilyenkor, a déli,órákban, mikor a napsütés ereje erősödik, elkez­dődik a színek tarka játéka. A Svábhegyi Szanatórium, Sváb­ami olyan megterhelést jelent szá­mukra, ^ hogy többen építkezési szán­dékukról lemondanak. Ilyen körülmények között nem cso­dálkozhatunk azon, hogy a budai hegyvidék, de különösen a szép fej­lődésnek indult Zugliget és Hűvös­völgy fejlődésében megállott és mái­két évtizede alig fejlődik valamit. A mai viszonyok mellett azokon kívül, akiket hivatásuk állandóan a fővároshoz köt, azt hosszabb időre el nem hagyhatják, mint ügyvédek, or­vosok, kereskedők — más a Zugliget­ben, Hűvösvölgyben nem nyaral. E vidék fejlesztése érdekében a legutóbbi 2 évtizedben, a háború és az azt követő nehéz idők következ­tében alig történt valami, pedig e vidék fejlesztése nemcsak valutáris szempontból országos érdek, hanem a fővárosnak is elsőrangú pénzügyi érdeke. A Zugliget, a Hűvösvölgy fejlesz­tése, az utak megépítése esetén nem­csak a családi házak és nyaralók ( építkezése fog megindulni, nemcsak a munkanélküliek fognak munkához jatni és az építkezés által csaknem az összes -szakmák keresethez jutnak, hanem az ez ideig külföldre és vi­dékre vitt pénz a fővárosban marad és úgy az egyenes-, mint a forgalmi­adó bevétel emelkedik. A Zugliget, a Hűvösvölgy, a Sváb­hegy fejlesztésére fordított minden kiadás nemcsak az államra, a fővá­rosra, hanem az egyes vállalatokra és magánosokra is hasznos beruházást képez, amely a legrövidebb időn be­lül megtérül. Nem úgy, mint a duna- menti mocsaras városrészekben terve­zett parkváros. A Zugliget és Hűvösvölgy fejlesz­tése érdekében a legfontosabb és leg­sürgősebb teendő az utak kiépítése, közművekkel való ellátása, jó közle­kedés, az egész vidék fejlődését meg­akadályozó vízivárosi temető sürgős megszüntetése és' a budahegyvidéki hévforrások felkutatása. Ezek hatósági feladatot képeznek. Ezek megoldása esetén a magánvál­lalkozás lép előtérbe és a budai hegy­vidék lesz Magyarország egyik leg­szebb fürdőhelye. Rudas-fürdő A budai forráscsoport Itg* rádioaktivabb hőforrása A török hódoltság idejében épült s teljes eredetiségében fennálló kényelmes gőzfürdő — Kádfürdő, Fedett téli uszécsarnok Szimon István rt. csemege- és italáruház budai fiókja II. Retek-utca 79. (Florida Kioszk mellett) Telefon: Aut. 540—76. Minden megrendelést haza szállít. Házi bevásárlási könyvecskék. HAJAS JÓZSEF éttermei és sörözője !, KRISZTINA KÖRÚT 61 Elsőrendű magyar konyha. Kitűnő fajborok Dreher-sör — Társaságoknak külön terem SZABAÖSAGHARAHG VENDÉGLŐ I., MAJOR-UTCA 7. SZÁM TULAJDONOS: J U HÁSZ JÁNOS Budapest legszebb és legolcsóbb kiránduló- helye, a város bármely irányából, 36. fillér rés átszállóval a Gellért téren a budafoki HÉV.-re. NAGY ÁRNYAS KERT, fedett kug- lízó, jó magyar konyha, saját szüretelésű borok. Naponta POZSÁR BÉLA híres ze- _____• nekara hangversenyez. SV Ü VEG Budán II, Széna-tér 7 és porcellán dísz­műáruk. Tisztvise­lőknek kedvezmény GÁL L. É refmeszsssdés ä c äx ^ ft|ns„ rendkivü,i jódtartalmú forrásvíz. Kapható mindenütt. Vezérképviselet: V., Sas-u. 29. Telefon; 120-20 CSIRSZKA KGNRÁD ÉTTERMEI a Császárfürdőben III, Zsigmond-utca 31. szám Nyári terrasi megnyílt a gyógyudvarban. — Lako­mákhoz, esküvökhöz, társas es­tékhez különtermek. Bácskai étel­különlegességek. DREHER-SÖRÖK. EMZETi HARK f|AV9LLO§| N emzeti r u HŰVÖSVÖLGY nUo Vadorzó-út ja^ 83-as v.llamos megálló ÉTTEREM £ KÁVÉHiZ £■ PENZIÓ Újonnan átalakítva, új vezetés alatt megnyílt. — Nagyszerű hegyi levegő. Naponta Héczey hangulatos Jarz-zenekara játszik. Társaságok, egyesü­letek számára külön teteit terem. Penzió-ssobák állandóan kaphatók. Olcsó árak! Déli menü: 4fogás P2*50. Esti menü: Olcsó árak ! Tel. aut. 643-01 előétel, sült, köret, tészta v. sajt P 2°60 Tel. aut. 643-01 „Politischer Greisler“ vendéglő, étterem, kerthely lség. Budán, I. kerület, Alkotás-utca 8. szám Kitűnő magyar és francia konyha. Estén- kint cigányzene ; BUJKR BERTALAN zenekara muzsikál. Kitűnő fajborok, Dreher sörök. Különterem. Tulajdonos: ifj. Thék János. BALÄZS vendéglő Specialitások : Rántott csirke, dampr- Hűvösvöigy nudli. Nyitott és csukott terraszok. végállomás — Naponta cigányzene. — Leereszkedik bársonyosan az este, amely méltó folytatása a verőfé­nyes szép napnak. Jaltai) László dr. igazgató-főor­vos életének főműve kétségkívül a Svábhegyi Szanatórium megvaló­sításának koncepciója. Olyan eredmények jelzik idegenforgalmi szempontból az ő munkájának leg­utóbbi három esztendejét, amely­nél nagyobbat elérni az adott kö­rülmények között nem is lehetett, volna. Jakab László dr. megta­lálta, mert kereste azt a konjunk­túrát, mely valóban éles judi- ciuma és gyors appercipiáló ké­pessége sugallata Szerint szinte gigászi mennyiségű tervei egyiké­nek, vagy má,sikának megvalósítá­sára az adott helyzetben legalkal­masabb volt. Jakab László dr. igazgató-főorvos csaknem ^ évről- évre előadásokat tart, agitál, uta­zik, ír, tanít, olvas, szanatóriumo­kat igazgat, újságokban nyilatko­zik. Hihetetlen} mennyi mindenre jut ideje, amellett, hogy éppen sokoldalú működése miatt egyike a legelfoglaltabb embereknek. Hála és elismerés jár ki a Svábhegyi Szanatórium alkotójá­nak, tudatában annak, hogy csak a testi kultúrára támaszkodó szel­lemi kultúra szerezheti vissza Ma­gyarországnak mindazt, amit el­vesztettünk: ezeréves múltúnk legszebb vívmányait, s boldog jö­vendőnk legerősebb biztosítékait. Ferenczy László. (Sunde! éttermeiben a Szent Gellért Szálló­ban nagysikerű amerikai turnéjáról hazaérkezett iff. Berkes Béla m u z s i k á 1 vendégeit Városligeti intim étter­me ismét megnyílt. Ta­vaszi speciális ínyenc 1a- lataival várja régi kedves RAVASZ Ä MOST MEGNYÍLT ízléssel berendezett lvtril-JE zajtalan, kedves hely llllllllllllllllllllllllllllllill I, KRISZTINA-KÖRUT 75. SZ. RESTAURANT PÓSCH ÉTTERME SOROZÓ II., BUDAI MARGITH1DFÖNÉL. DÍSZES ÉT’^RMEK, PARKRA NYÍLÓ NYÁRI TERRASZ NYÁRI PÁHOLYOK. A szerencsétlen trianoni béke foly- \ tán Magyarországnak csaknem ösz- szes magaslati fürdőhelyei elvesztek. Parádfürdőn már január havában kell a szobákat a nyári hónapokra lefoglalni, Erdőbényén alig egy-két nyaraló részére van hely, Lillafüre­den most készült el a nagy száll oda. Lillafüred azonban bármennyire is fejlődik, egyedül soha sem lesz ké­pes arra, hogy mindazokat, akiknek — az orvosok magaslati levegőt rendel- | nek, befogadja és így mindig számo­sán lesznek olyanok, akik a hazai fürdőkből külföldre szorulnak. A budai hegyvidék magaslati für- j dőhely céljaira van hivatva. Erdő- j koszorúzta szélmentes fekvése, ózon­dús levegője, a fővároshoz való kö- | zelsége szinte predesztinálják arra, j hogy belőle elsőrangú magaslati für­dőhely legyen. A természet mindent J megadott arra, hogy a budai hegy- | vidéknek még a külföldiek is csodá­jára járjanak, azonban hiányzik az emberi kéz munkája, hogy a termé­szetadta értékeket kihasználja. A Zugligetben, Hűvösvölgyben, a Svábhegyen már most is számosán nyaralnak, leküzdve mindazon ké­nyelmetlenségeket, amit az ottlakás okoz. Sem a Zugligetben, sem a Hűvös- I völgyben, sem a Svábhegyen nincs strandfürdő vagy uszoda. j Az itt nyaroAí^íurdés, úszás végett hegy legpompásabb palotája, való­ban aranypalotává lesz. A tüzelő nap erős fényében a palota rózsa­színű téglái bársonyos vörössárga színbe öltözködnek. Csupa apró mozaikból összemo­sódó, ezer nüánszú freskó együtt­véve és keretbe foglalva ez a ha­talmas park, amelyet csak teljessé tesz egy ilyen aranyban fürdő va­sárnap délután, mint például ez a mai is. Bent a parkban se fiirt, se five o’clock, se charleston, se jazzband, hanem a százszázalékos béke és Splendid Isolation e helyén, amely a maga komplikálatlan élet- szemléletével, filozofikus derűjé­vel és magány tengerbe süllyedt I csöndjével valóban az a bizonyos hegy, amire Nitzsche szerint időn- kint mindenkinek fel kellene men­ni, hogy egy kicsit magába néz­zen. Itt találkozom Kosáry Emmi alter egó-jával: Pallay Anna leg­tehetségesebb növendékével, Csá­szár Évával, aki az egyik lakkozott karosszékben, szemben a nappal fordulva ül. — Jaj, de .szép üz élet itt a lie- , * gyen — sóhaj-tutin szinte megha­tottam’— Bpúf^u'üdő óta — foly­tatta azután — ez az első szabad napom: szombaton kezdtem meg háromheti pihenésemet, — A Svábhegyen? — kérdezem. — Ügy van, a Svábhegyen. Mi­nek elutazni, amikor itt van a legnagyobb nyári hőségben mond­hatni órákat kénytelenek túlzsúfolt villamosokon vagy a fogaskerekűn és villamoson utazni, amíg a legköze­lebbi uszodába, a Rudas-, Császár­vagy Lukácsfürdőbe eljutnak. Sem a Zugligetben, sem a Hűvösvölgyben nincs nyilvános park vagy sétány, ahol térzene volna. Nincsenek tenisz- és sportpályák, a nyaraló közönség szórakoztatá­sáról senki sem gondoskodik. Nincsenek szállodák azok részére, akik a nyári hónapokra meg akarnak a háztartás gondjaitól szabadulni. A nyári hónapokban a két „zöld vonal”, a hűvösvölgyi és a zugligeti, de különösen az utóbbi, amelyen a végállomás szerencsétlen elhelyezés­nél fogva pótkocsi nem közlekedhet, a forgalmat lebonyolítani nem képes, azokon állandóan tolongás van. Az egész Zugligetben a Zugligeti- útón, Budakeszi-úton, Árnyas- és Csermely-útón és. még egynéhány rö- videbb úton kívül rendesen kiépített utak nincsenek. A többi rendezetlen göröngyös úton a nyaraló közönség vagy a sárba sülyed, vagy cipője a kiállói kövek folytán tönkre megy. Számos helyen a telektulajdonosok telküket kocsival megközelíteni nem tudják, így az építőanyagot kézi erő­vel kénytelenek telkükre szállítani, Svájc gyógyító, fenséges magas- ’ lati vidéke, a történelmi levegőjű, ; kultúrált Svábhegy. ] Könnyű, világosbarna nyári ruha van rajta, drapp kalapja ' alul ki csillan selymesen szőke haj- ! tincse. ; Az egynapos svábhegyi pihenés < még szebbé, frissebbé varázsolta, i jókedvű, tele tervekkel, optimiz- - mussal, életörömmel. — Mivel tölti az idejét? — Pihenek és mint minden év- ' ben, fogyúkúrát tartok — a Hun- . gária-gyógyforrásnál. Már koráb­ban kezdtem el és az idén is nagy- < tizeimen sikerül a kúra. Minden megerőltetés nélkül fogytam, i Nagyszerűen fogytam. Hét kilót. : Valahogy egészen máskép érzem : magam. Könnyebben, frissebben. : A karcsúaké az elsőség. Job­ban mozog a tüdő, ruganyosabbak az izmok, no és a külső hatástól sem szabad megfeledkezni, hiszen nincsen kiábrándítóbb valami, mint a kövér nő. És kedves gesztussal mutogatni kezdi, hogy is mozog a kövér nő. — A közeljövő tervei? Császár Éva elneveti magát: — Sok és szépek. Képzelje csak, három nappal ezelőtt egy német- országi filmgyár részére le akar­tak szerződtetni, de ki kellett térnem a megtisztelő ajánlat elől, mivel egyelőre másirányú terveim vannak. Közben a nap is lehanyatlóban.

Next

/
Thumbnails
Contents