Buda és vidéke, 1896 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1896-02-02 / 5. szám

Budapest, 1896. (2.) BUDA és VIDÉKE. Február 2. érzése szülötte földjéhez vonzza, de kö­telességének tartja a legeslegrövidebb idő alatt megtanulni annak az ország­nak, annak a nemzetnek nyelvét, mely őt oltalmazza, s kenyeret ád a szájába. A kivándorlott magyar Berlinben, Münchenben németül, Párisban francziául, Londonban angolul beszél. Az Amerikába kivándorlottaknak főtörekvése a nyelv- elsajátítása, mert különben éhen veszné­nek el. Miért, hogy éppen e vérrel szentelt haza földjén idegen szó hangzik ma nap is nyilvános helyeken utczákon és tere­ken? Miért kell éppen nekünk pironkod­nunk rokonaink, ismerőseink előtt, kik fő- és székvárost látogatni jönnek a mi­dőn lépten-nyomon, a budai részeken is megüti a fül kagylóját a német szó, és beszéd, s hozzá nem is mentegethetjük őket, hogy ugv maradtak nyakunkon az 50-es évek szomorú korszakából? Miért tapossa a haza földjét az, ki szégyen nélkül beszéli az idegen nyelvet, s ar­czára nem jön a pir, hogy Magyaror­szágba, annak székes fővárosába lakik, és azokban a jogokban részesül, mint a telivér magyar? De hát szűnjék meg a mi hara­gunk, a mi elkeseredésünk, hisz erős a mi hitünk, hogy ez a helyzet meg fog változni. Munkálkodjék, cselekedjék min­den egyes polgár nemcsak szóval de tettel is. Szépszerivel is meglehet törni ezt a képtelen állapotot. Ha magyarul köszöntünk, ha magyarul kérjük szük­ségleteinket, lehetetlen hogy magyar nyelven ne kínálja az portékáját, ki üz­letet akar csinálni. Guten Morgenre: jó reggellel feleljünk, s a Gute Nacht után kivánjunk: nyugodalmas jó éjszakát. Sok, erős és türelmes munkába fog még ez a magyarosodás ügye kerülni, de szent az ügy s megérdemli a vele való foglalkozást. Soha nemesebb, soha a nemzet éle­tére kiható fontosabb ügyet nem szol­gált a Buda és Vidéke mint mikor har- czo-ává szegődött a magyarosodásnak, és fennen lobogtatja annak zászlaját. Hát a magyarok istene adjon hozzá kitartást, erőt, nem lankadó buzgalmat, hogy mi hamarabb siker koronázza a szerkesztőségnek ügybuzgó törekvését. Mi a budai részeken lakó polgárok tehetségünkhöz mérten támogatására sie­tünk a Buda és Vidékének, s egyesült erővel sokat kivívhatunk. y.—8, * A hozzánk beküldött második levél ekké- pen adja elő panaszát, és egyúttal mentegetőd- zését is, a mely tiszteletre méltó hangon szól a magyarosodás ügyéhez. Tisztelt szerkesztő úr! XXI. kér. Ó-Buda. A fiamnak németnyelven, de magyar ér­zelemmel diktálom ezt a levelet. Meg ő csak megért engem, de unokáim már nem! Német volt a budai oldal nyelvében, ámbár ragaszko­dott az országhoz, melynek földjén lakik. Az 50-es években a tanitás német volt, még a 70-es évek elején is Budán az érettségit németül is le tehette a 8 gymnáziumot végzett nö­vendék. Mint polgár, szorgos dolgaim után szóra­kozásra is vágytam, nem voltak még polgári körök, kaszinók, népszerű felolvasásokat ren­dező társaság: de voltak polgári vendéglők, a hol összegyűltünk, és megbeszéltük a magunk dolgát. Szabad ipar nem volt, de volt becsületes ozéhrendszer, a melyben az úgynevezett atya­mester felszabadította az inas gyereket, ha jól remekelt. Persze-persze! hogy németül beszél­tünk, mert nem volt alkalmunk, hogy a haza nyelvét elsajátíthassuk. Megváltozott az ország sorsa, felfogásom szerint jól és helyesen. Nem panaszlom fel sorsomat, de hát öreg ember vagyok, nem bírok megbirkózni a ma­gyar nyelvvel. Sajnos! az én kollegáim és bará­taim németül beszélnek, s ha a hatvan éven túl van az ember, nem gördülékeny a nyelve. Eléggé sajnálom, hogy a kis unokám korrigál meg, ha egy pár szót oda vetek magyarul. Szégyenlem is magam e miatt, de nem tehe­tek rólla. Magyar vagyok én, itt szereztem öreg napjaimra nyugodalmas óráimat, itt gyönyör­ködöm fiamban és unokámban, de bár nyelvü­ket nem beszélem, átlátok leikök tisztaságán, azon a szereteten, a mely őket a magyar földhöz köti, mint engemet is, a ki még most is magya­rul nem beszélek. A t. szerkesztő úr, haladjon a maga ut­ján, igazság és hazaszeretet vezérelje minden lépésén, de hagyjon engem öreg embert sirba ssállni német szóval, de tiszta magyar szívvel. Igaz tisztelője: Egy ó-budai polgár. * Ma megjelent számunkban is folytatjuk a magyarosodás mellett megindított mozgalmunkat. Meg vagyunk róla győződve, hogy hazafias küzdelmünket minden jó magyar támogatni fogja. Félreértések elkerülése végett megjegyez­zük, hogy mi nem üldözzük az idegen szüle- tésüeket. Nem azok ellen harczolunk, kiknek munkájok és a magyar nemzet közönye miatt bár nem volt alkalmuk megtanulni magyarul de jó fiai hazánknak. Nem azok ellen, kik gyermekeiket magyarnak nevelték, de a csökö- nyösök és leginkább a visszaesők ellen. Czélunk a magyarok felébresztése, hogy többet ne tör­ténjék az, hogy évtizedeken keresztül megélhet itt valaki a magyar nyelv tudása nélkül. Éb­resztünk, lelkesítünk, de nem személyeskedünk, senkit nem bániunk, de kívánjuk, hogy csak magyarok legyünk. Az ezredéves ünnep. Mi budaiak hiában kesergünk felette, már uem lehet rajta segíteni, a kiállításból nem sok részünk lesz. Ha ő felsége a király nem a mi falaink között székelne, ha a magyar Szent- Korona nem itt lenne, egy pár kirándulást ki­véve a kiállítás nyomtalanul tűnnék el Budára nézve . . . Nehány budai lelkes hölgy és ur fog va­lamit rendezni mindenesetre. Nemsokára a kö­zönség is megtudja mit. Budának is ünnepelni kell az uj ezer év első évében. Mi budaiak ugyan nem akarunk másként csak magyarul ünnepelni, tehát mi ezer évet és nem mille- niumot ünnepelünk. CL-Buda nemcsak nyelvé­ben, de gondolkodásában és minden tettében is magyar akar lenni. Ezt megköveteli másoktól is. Most kezd szóba kerülnj például az ezredéves ünnepély hódoló lovas felvonulása. Egy régi magyar grófi család sarja állt a megyék disz lovascsapatának élére, gróf Andrássy Tivadar. Mi teljes bizalommal tekintettük a gróf vállalkozását, kinek családi palotája itt van Budán s hisszük, hogy nagy befolyásával és te­kintélyével a budai érdekeket is gyámolitja tenni fog valamit egyébkor is Budáért. Az ezredéves ünnepnek ez a része Budá­ról indul ki. Innen viszik át a Szt.-Koronát a törvényhozás házába. A résztvevők előkelősége fényessé teszi ezt a felvonulást, azonban a napvilágra jutott részek aggodalommal töltenek el minket. Budán nagy eseményeket játszott le a történelem. A mi Budánk egy élő emléke a múltnak, nem csoda, ha a budai polgárt a tör­ténelem meghatja és ilyen alkalmakkor aggó­dik a történelmi hűségért. A megyék lovas disz felvonulásáról azt olvassuk, hogy egy derék szabó czég a Grün- baum és Weiner egyik most kijelentett főnöke Gara Illés szabómester történelmi tanulmányai alapján, mit nehány akadémikus (igy írták) is felülbírált, fognak készülni a jelmezek. Ki ki ott csináltatja a ruháit a hol tet­szik bár miután nincs magyar divat az arisztók- raczia szabóin kívül alig van magyar disz-ruha szabó, bizony nem sokan tudják azt szabni. Nem tanultam a tárgyat, igy biztosan nem is tudom vannak e jó jelmez képeink. Arra sem emlékezem, hogy ezzel valaki tüzetesen foglalkozott volna. Gara Illés szabómesterre éppen nem emlékezem, hogy valaha történelmi munkáit akár önállóan, akar elszórva lapokban olvastam volna. Örül k rajta — feltéve de meg nem en­gedve — ha neki a magyar jelmeztan megálla­pítása sikerült. Hiszen sikerülni kellett, mert már annyira bizonyos kutatásai eredményeiről, hogy minden szabad versenyt lefoglalva abro- kátok készítését hi r leli, mint ha ez egyedáruság lenne. A mi a jelmezeket illeti előbb a törté­nelmi társaság szakértőinek kellene hozzá szólni Gara ur sikereihez s csak azután fogadni el a szabad vállalkozás fenntartásával azt a mi el­fogadható és Gara uat, ha ajánlkozik a pályá­zatra bocsátani, mert hát még eddig a szabad­ság nem volt egyedáruság. A czég melynek tagja tekintélyes és elismert czég tehát a pá­lyázatból ki nem zárható, s az ő szabását és brokátjait csak úgy el lehet fogadni ha jók mások egyéni szabadságának fenntartásával, mint egyebekét. A Grünbaum és Weiner czégnek jó eszméje van, tehát feltehető, hogy ezúttal is kielégítheti a közönség igényeit, azonban a szabad vállal­kozásnak utat kell engedni. „Mindeneket meg­próbáljatok és a mi jó azt megtartsátok.“ Budapest (ásványvizeinek föld­tani viszonyai. Ii’ta : Dr, Sasé István, a Rudas gyógyfürdő orvosa. A fő- és székváros dunajobbparti, azaz budai részét félköralakban körülvevő hegylán- czolat forrásokban és patakokban teljesen sze­gény annyira, hogy úgyszólván az egész tágas völgymedenczében alig van egy állandó cser­mely; a hegyek között pedig még nagy mély­ségre ásva sem találni iható vizet; a hegy- koszorú közepéből kiemelkedő várhegy pedig egész viztelen. Kút csak kevés van a székváros ez oldalán, de ezek vize is ihatatlan, kivéve a Dunához közel fekvőket, melyek a talajba be- sziiremkedett, illetve átpréselt folyóvizet juttat­ják felszínre: e nagy hiányát az ivóvíznek a hegyeket alkotó kőzetek minőségében, elrendező­désében és geológiai fekvésében kell keresnünk. A budai hegyekben legfelül egy vizet át uem bocsátó kőzet-réteg fekszik, a kisczeli anyag és márga; ennek természetes következménye lenne az, hogy a lehulló csapadék és hóié a talajba uem szivároghatván, a föld felszínén vízmosá­sokat képezve szaggatja a völgyeket és lefolyik a közeli Dunába. Geológiai alakulás következ­tében azonban ez nem igy történik; földtani forradalmak folytán ugyanis valószínűleg vul­kanikus eredetű kitörésekből nevezetes kőzet­áthelyeződések és repedések képződtek ezen hegylánczolatban, úgy, hogy némely helyen a harmadkori anyag és márga helyett a felszínen a másodkori kőzeteket a do’omitot. dachsteini meszet és a mummulitot találjuk. Ez a hely­csere csak úgy történhetett, hogy a másodkori

Next

/
Thumbnails
Contents