Buda és vidéke, 1895 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1895-02-24 / 8. szám

Budapest 1895. (2.) BUDA és VIDÉKÉ Február 24. d) az állam, a törvényhatóság, vala- ( mint a községek mint erkölcsi testüle­tek, habár az illető községben fekvő va­gyonuk után adót is fizetnek. A b) alatt említett községi válasz­tók e jogukat csak meghatalmazás utján gyakorolhatják. Meghatalmazott csak községi vá­lasztó lehet. A ki maga nem választó, sem a képviselő testület, sem az elöljáróság tagjául nem választható.*) A községi választók névjegyzéke j minden évben kiigazittatik. A kiigazítás a most fennálló jog­elveknek a reform-javaslattal összhangzó módon eszközlendő változtatásához ké­pest megállapítandó eljárás szerint tör­ténik. A községi elöljáróságnak nem a kormány közegeit képező tagjai szintén a választó közönség által választatnak és pedig három évre, illetőleg élethosz- sziglan. VII. A községi elöljáróságról. A községi elöljáróság a község köz- igazgatási hatósága. A községi elöljáróság, miként a vár­megyék közigazgatási bizottsága, kétféle elemekből áll és pedig: egyrészt a kor­mány közegei, másrészt a község válasz­tott elöljárói képezik a helyhatóságot, mint a hogy a közigazgatásnak állami­lag és önkormányzatilag kezelt ágai kö­zött a szükséges összhang és összefüggés föntartása egyébként biztosítható nem is volna. Mint állami hivatalnokok a kor­mányt képviselik: 1. a polágrmester (kör polgármester) 2. az adótiszt, és 3. a rendőrtiszt. *) Ez a szabály a község egyéb tiszti, kezelő- és segéd személyzetére nem vonatkozik. A községet képviselik : a) önállló nagy községekben: 1. a biró 2. a másodbiró 3. legalább 4 tanácsbeli elöljáró, 4. az adószedő és 5. a közgyám; b) kisközségekben: 1. a biró 2. a másodbiró 3. legalább 2 tanácsbeli elöljáró, 4. a községi pénzkezelő és 5. a közgyám. (Vége köv.) Albrecht főherczeg, A királyt nagy csapás érte. A legkedve­sebb rokona Albrecht főherczeg halt meg. Az egész hadsereg gyászba borulva áll a kitűnő nagy hatona ravatala felett. Uralkodók küldik részvétüket és a mi királyunkat követve beáll­nak a fényes halottas menetbe. A halotté legyen részvétünk. Az élőt a történelem bírálja meg. A mikor könynyek hullnak a koporsóra, sírjunk a sirókkal, mert a bánat a legelső magyar ember, a király bánata. Nyugodjék békével! Bocsássa meg Isten mindnyájunk vétkét . . . Ezzel az imádsággal engeszteljük a halált. A sir mindent elfed, s az emlékezés eny- h iti a sebekot. A békítő sir enyhe takarja porát. Albrecht főherczeg mint katona a törté­nelem nagy hadi alakjai közé sorakozik és mint ember a jó sziv és jótékonyságnak nagy mintaképe. A ki jó cselekedeteiben nem nézte azt, ellenfél vagy barát e az kit segíteni kell. A jó katonatisztek közül számtalanon segí­tett. Többnek kifizette az adósságait, letette a házassági biztositékot. Segített a hozzá folya­modó honvédeken is. Udvarmesteri hiva­tala a magyar kérvényekre magyarul válaszolt. A hadseregnek nemcsak vezére de édes apja is volt. Albrecht főherczeg mint Magyarország helytartója tíz évig lakott Budán, róla van el­Igy hát családfánk gyöngye, csillaga mégis csak én vagyok egyedül, én a költő, a hirhedt költő; évszázadokig kellett ennek a fának növekednie, hogy büszkeségét, koronáját én, a nagy férfiú képezzem. S mindezen dicső­ség nem jutott volna osztályrészül késő utó­daimnak, ha én, a közönséges ember nem küzködöm sorsom, végzetem ellen s ki nem csikarom a természettől a költői hivatottságot, a költői tehetséget. Igenis t. hallgatóság, kicsikartam, mert megmutattam, hogy muszájj költővé lennem. Hogy mily uton-módon értem ezt el, abból sem csinálok titkot, mert elmondok mindent önöknek. Tehát kezdjük az elején. — Poéta akar­tam lenni. Mindenekelőtt mértékletes életmódot kezdtem tehát. Azon voltam, hogy rendesen táplálkozzam, mert az étellel való túlterhe­lés hatással van az agyra, fejszédülést okoz s így kevésbé képes a működésre. — Ettől nem féltem, hogy bekövetkezik nálam, mert nekem eddigelé csakis az üres gyomor okozott fő­fájást s a túlterhelés következményei abszolúte ki vannak zárva. Hogy miért helyeztem a fősulyt az agyra, azt is elárulom; ugyanis az én időmben azt sütötték ki, hogy a világos, okos fő alapfölté­tele a költőnek. S miután a poétasághoz merészebb röptű fantázia is szükségeltetik, elhatároztam hát, hogy agyamnak bátortalan, lassú jármüvét egy kissé gyorsabb működésre ösztökélem : borivásra adtam magamat. Átkozott fantázia! végre annyira meg­szokta a borivást, hogy utoljára már csak a tizenhatodik félmeszelynél kezdett mű­ködni ; de ekkorára aztán oly hatalmas lett, hogy hitvány prózai testemet mozdulatlanná tette. így bekövetkezett az, hogy legszebb esz­méim elröppentek, mert annyira fogva tartott az ihlettség. Eleinte az ihlettség, a fantázia tartott fogva agyamnál fogva; később meg a ven­déglős a nyakamnál fogva, mert hatal­mas fantáziám zsebem is aranynyal varázsolta tele, holott egy hunczut piczula volt csak benne s ebből pedig tudvalevőleg csak egy meszely bor kerül ki. Hiába szavaltam a rideg vendéglősnek, hogy a hitvány anyagiakról emelkedjék a köl­tészet világába s tartsa szerencséjének, ha egy költői lélek egy húsz filléressel elégíti ki ma­teriális vagyait. Nem reagált, s tovább fogta a nyakamat. Végre megértettem vele, hogy egy aufschreibennel sokkal jobban megerősít­heti követeléseit. Erre szabadon bocsátott. Miután a fantázia s a táplálkozhatik levegő­ből, gyatra, hiányos ismeretkörömet kelle bővi- tenem: eljártam hát az egyetemi könyv­tárba. De itt érthetetlen bárgyuságokra leltem, melyek legkevésbé se elégiték ki tudomány- szomjamat. Ekkor szerződésre léptem a Révai testvérekkel, lic^y ők szállítsanak nekem alkalmas könyveket, megígérve, hogy viszontszolgálat fejében ő nekik engedem át majd müveimnek jubilál*is kiadását. Elfogadták ajánlatomat, de csak oly ki­kötéssel, hogy müveim jubiláns kiadását csak nevezve az Albrecht-ut. Nemes lelkű felesége Hildegard főherczegnő a jótékonyság valódi angyala volt. És többek között a bölcsödének is alapitó pártfogója a szegények nemtője, a kinek emlékét számtalan szegény áldja. A művészetet lelkesen pártolta a főher- czegi pár és eljárt a nemzeti színház előadásaira és élénk részt vett az akkori viszonyokhoz mérten a társadalmi életben. Albrecht főherczeg a jellemet, gavalíérsá- got mindenkinél becsülte s a tisztikarban is fejlesztette ezt a két erényt. Abban az időben mikor Magyarországot ő kormányozta nem hittek Buda fejlődésében és a főherczeg nem sok akadályt gördített az elé, hogy a déli vasút pályaházát oda engedé­lyezze a hol most van. A fővárosnál úgy az ő, mint neje nevére alapítvány van az Albrecht és Hildegard ala­pítványok, melyek ma már tekintélyes összegre rúgnak és a késő utókornak hirdetni fogják úgy Albrecht főherczeg mint Hildegard főher­czegnő nemes szivét. Csak előre! Lapunk múlt heti számában „Lassan haladunk“ czimmel egy czikk jelent meg, a mely feltűnést keltett s élénk beszéd tárgyát képezte a budai részeken. A beküldött czikk sok és nagy igazságot tartalmazott, s a czikk írójának sokan hajlandók minden sorát aláírni és magukévá tenni. Több levél fekszik előttünk, a melyeknek tartalma pro- és kontra világítja meg a felvetett kérdést. Van köztük német nyelven írott is. Tért nyitunk egyiknek úgy, mint a má­siknak, mert az ellenkező véleményen levők soraiból is felcsillámlik a hazafias érzés meg­nyilatkozása. De kezdjük elölről. A magyarosítás ügyét kétféle alakban ve­tik föl. Az egyik rohammal akarja bevenni a maradiság várait, mig a másik körültekintéssel, kevesebb keserűséggel, megkerülve, hogy úgy mondjuk stratégiai utón akarja kitűzni a nem­haláluk után bocsátják közre. Ebbe már nem mentem bele, mert ki tudja: élnek-e addig ? Most már nem maradt más hátra, mint meg­vennem készpénzen a remekírókat; beszereztem hát Mártonfynak a „Rejtett milliók, vagy a legyilkolt ország“ ez. regényét, Tatár Péternek a „Fehér lovag, vagy a rémes éjszakák“ ez. müvét s Hazafi Verái Jánosnak „Megrovási kalandok“ czimü lyrai remekét végül KreutzerI Jakabnak „ Jeruzsálemi élményeit“. Ezeket tanulmányozva oly szellemi tőkére tettem szert, hogy teljesen fölösleges volt min­den további önképzés. Azért még Arany János, Petőfi Sándor, Vörösmarty, Schiller és mások müveit is elolvasgattam, de ezekre már nem fordítottam oly kiváló súlyt. Magától értetődik, hogy eddig is egyre- másra gyakoroltam magamat a versírásban, írtam könyed dalokat, elégiákat, románezokat, balladákat. Fejlettebb koromban legjobban szerettem a hősi hatost, a hexa me tért. Most már megelégszem akármilyen gyáva hatossal, akarom mondani húsz filléressel is, kivéve az uj-pestit. Legelső költeményem volt, a mint már emlitém az „Őrült lovag“, ezt követte „A ke­serű orvosság“ ez. elégia. Jelenleg egy nagy trilógián dolgozom, czime lesz: „A reggel, a dél és az est“, vagy : a kávé, az ebéd és a Vva- csora. Azt hiszem ezzel fogja dicsőségem delelő- pontját elérni és a Kisfaludy-társaság belátva eddigi mulasztását, beválaszt majd tagjai sorába. Ha nem, ám vegye lelkére ! (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents