SCHEMATISMUS 1909.

1455. máj. 17. Buda. Htrfïyadi János egész családjával együtt már nagyban várja szent Kapisztránt s mindenre kéri, hogy szán­dékát meg ne változtassa. Péter szerzetest, követjét külön ajánlja, mert szóval is izent neki, s terveit is az fogja előadni. Reg t a. Venerabiiis et religiöse vir, domine et páter noster in Christo singulariter diligende. Accidit in auditum nostrum notorie devenisse, quod Vestra Paternitas iam de facto suum iter versus Hungarie reg­num festinanter et celerrime arripuisset, inpresentiarumque esset constituta intra metas ipsius regni Hungarie, et quia statim cum audivimiis Vestre Pat ti s adventum, Deo glorioso grates et laudes diximus multiformes, qui dignatus est letificare nostrum animum per Vestre Pat tl s adventum, multum enim ferventer audimus et expectamus Vestre Pat tl s adventum. Pro eo ipsam Vram Pat te m precibus rogitamus intimis et humillimis, quatenus ab incepto et 1 vestro intinere nullomodo desistere, sed sicuti celerius et festinanter poteritis, ad has partes ad nos applicare et accelerare velitis et dignemini, quoniam, ut promisimus, Vestre Pat tl s adventum cum tota nostra familia ferventissime et ardentissime expectamus. Plura siquidem per hunc fratrem Petrum ad Vestram Pat te m duximus referenda, rogantes ipsam P. V. precibus studiosis, quatenus in dicendis et proponendis nostro nomine per ipsum fratrem Petrum V. P. plenariam fidem credentie adhibere velitis et dignemini tam­quam nostre persone. Secus in premissis Vestra Pat ta s non faciat. Datum Bude sexto die festi ascensionis domini, anno eiusdem M° quadringentesimo quinquagesimo quinto. Johannes de Hwnyad Comes perpetuus Bistriciensis etc. Hátlapján : Venerabiii et religioso viro in Christoque devoto fratri Johanni de Capistrano, ordinis Minorum Sancti Francisci de observantia nuncupatorum, domino et patri nostro spirituali in Christo singulariter diligendo. XX. 1455. máj. 22. Buda. Garay László nádor a pápai várna­gyot Kalas Jeromost szent Kapisztránhoz küldvén követnek, kéri, hogy szavainak hitelt adjon. Reverende religioseque páter nobis honorande. Certa negotia Jeromino Kalas castellano nostro de Papa V r e Rev d e Pat*' refferre 1 Olvashatatlan.

Next

/
Thumbnails
Contents