P. Gemello Á. O. F. M.: Franciskanizmus (Budapest 1933)

MÁSODIK FEJEZET. Szent Ferenc eszmei öröksége századokon keresztül

tudományra akarja visszavezetni, a kémiára, melynek szerinte célja, hogy „minden élőlény és minden ásvány alakulását meg­magyarázza, hogy így az orvosi tudomány alapja vettessék meg". Ez az ember, aki husz év alatt kétezer ltrát (mostani, há­borúelőtti lírában százezret tesz ki) költ el tükrökre, üvegekre, eszközökre, kéziratokra — ezért súlyos büntetést fogságot szen­vedett az elöljárók részéről, mert azok ördöggel való cimborá­lást gyanítottak nála — gondolkodását, tanulmányai célját te­kintve' azonban mélyen ferences. Isten eszméje körül ugyan­olyan elmélete van, mint Szent Bonaventurának és amint ez, hasonlóképen ő is felveszi, hogy az Igazság teljes megismerése a kinyilatkoztatás segítségével Isten ajándékának gyümölcse, amelyet a Gondviselés közvetlenül vagy közvetve nem tagad meg a jóakaratú emberektől. Ezért ő a régi, nagy bölcselőkben a keresztény gondolat előfutárjait látja és őket bizonyos lelkes és bánatos tisztelettel őrzi, amely nagyban emlékeztet Dante magatartására, amelyet a „nagy szellemekkel" és Vergiliusával szemben tanúsított. Amint Szent Bonaventura az összes művé­szeteket a teológiára, úgy Bacon az összes tudományokat a Szentírásra vezeti vissza. Annyit érnek, amennyire abban gyö­kereznek, vele egyeznek, annak szolgálatára vannak. Benne van az igazság, mert a prófétákat és a szenteket-a kinyilat­koztatás tanította meg, a bölcselőket és az okosakat pedig a próféták és szentek. A szentszöveg látszólagos tévedései a té­ves magyarázatokon alapulnak, ezek oka pedig a nyelvismeret hiánya. Ennélfogva Bacon tovább fejleszti azt a nyelvészeti, vallási hagyományt, amelyet már Oxfordban Grossetestei Róbert megkezdett. Követeli a görög, héber és keleti nyelvek tanítá­sának szükségességét, hogy a szentszöveget megjavíthassák, amelyet a fordítók és a magyarázók megváltoztattak, mind­egyik a maga módja szerint olvasva vagy javítva azt anélkül, hogy a nyelvet ismerték, vagy egységes módszerük lett volna. Ami őt magát illeti, ismeri az arabot, tudja a görögöt, zsidót és a khaldot; ő írja a század egyetlen görög nyelvtanát és bevezetést ír a héber nyelv tanulmányozásához. Nemcsak a görög és héber nyelvről, hanem valamennyi külföldi modern nyelvről azt tartja, hogy ismeretük szükséges a kereskedelem­hez, a diplomáciához, de legfőképpen az apostolkodáshoz ; a

Next

/
Thumbnails
Contents