P. Gemello Á. O. F. M.: Franciskanizmus (Budapest 1933)
MÁSODIK FEJEZET. Szent Ferenc eszmei öröksége századokon keresztül
est long, pour petit de peine, on rechevera grand louer". 1) Jakab testvér nagyon elkészült a halálra. Múltjából egyedül egy kagylókanál és az az olajfából való csészéje maradt meg, amelyet ezüst alapra saját fegyvereivel vésett. Földi jövőjéről a legrészletesebb végrendelettel gondoskodik, amelyben elrendeli, hogy tisztelendő és áldott Koléta nővér-anya síremlékének lábához temessék, „en quelque lieu ou église que son corp reposera"r) Az egykori király midőn közel érzi halálát, átviteti magát a klarisszák templomába és a Szentségkápolnában mezítelen lábakkal szalmazsákra kiterítve, Szent Koléta és leányainak imái közepette, kik oít őrködtek könny beborulva a kóruson, várja az utolsó órát s dicséri Istent, hogy elszakította a világ hiúságától és a szerzet paradicsomába vezette : „Quelle obligation n'ai-je pas á la Sainte qui m'a converti et qui prie pour moi ! Oh qui 'il est doux demourir comme je meurs !" n) A ferences életnek valóságos kis költészete ez a Szent Koléta és Jakab király közötti viszony. Még egyéb szentjei is vannak a XV. századnak. Pl. Dániai Henrik, aki terciárius ruhába öltözötten elfut a királyi palotából és az erdőbe vonul szemlélődésre, mígnem hercegei sok keresés után meg nem találják és újra vissza nem helyezik trónjára. Ő azonban ismét csak elfut, de most már meszszebb, Itália felé, hogy zarándokként halljon meg Perugiában. Boldog Rimini Malatesta, az élvhajhászó és erőszakos udvar kivételes virága nem fut el, sőt ízesíti a férj és fejedelem kötelességét. Fiatalon hal meg, felemészti a szeretet, a szüzesség és a szegénység vágyakozása. A ferences költészet a hősköltemény magaslatára Jeanne d'Arc-kai száll fel. Egy szimbólum értékű legenda elmondja, hogy Szent Koléta akkor ment keresztül Domrémyn, amikor Johanna még pólyában volt, megáldotta őt és három kereszttel, valamint Jézus és Mária nevével bemetszett gyűrűt hagyott 1) „Rövid a munka, hosszú a nyugalom, kevés büntetésért nagy jutalom nyerhető". 2) „valami olyan helyre vagy templomban, hol annak teteme (t. i. Kolétáé) fog pihenni". s) „Milyen nagy az én kötelezettségem aziránt a Szentnő iránt, aki engem megtérített és aki imádkozik értem 1 Óh, mily édes úgy meghalni, amint én halok meg!"