Evangéliumi Hirnök, 1961 (53. évfolyam, 1-25. szám)

1961-04-15 / 11. szám

1961. április 15. EVANGÉLIUMI HÍRNÖK 5-IK OLDAL Garfield, New Jersey Rev. Jerry Van Der Veen Amikor 1918-ban vége volt az első világháborúnak és Magyarországra a szörnyű megcsonkitás; ezzel pedig a még szörnyűbb éhség szakadt; Is­ten a hollandok szivét indította meg, hogy segítsenek a magyar népen. Jöttek is a holland csomagok tiz­­ezerszámra Magyarországra és a gyermekek tízezreit vitték ki a jó hollandok saját hazájukba, Hollan­diába, ahol feitáplálták őket; sok gyermeket örökbe is fogadtak. Is­ten egy nehéz helyzetbe jutott ma­gyar-amerikai gyülekezeten is egy holland ember által segített. Ez a gyülekezet a garfieldi gyülekezet. Alighogy Amerikába érkeztem, a­­zóta az Urban elpi'hent Szakács Fe­renc gyűl. vén testvérünk magánbe­szélgetésben elmondta, hogy pásztor­ra van szükségük, mert a jelenlegi pásztor nyugalomba vonulni készül. Már első alkalommal rájöttem, hogy a gyülekezetnek fel kell venni a két_ nyelvű igehirdetést. Hamarosan meg is indult a kétnyelvű szolgálat Nyom­tató lelkipásztor által, aki fél évet tö.tött a gyülekezetben, majd Tren­­tonba költözött. A kétnyelvű szolgá­lat foiyt tovább; vendég angol pré­dikátor által angol nyelven és cse­kély személyem által magyar nyel­ven. így hívták meg Rev. Jerry Van Der Veent is angol szolgálatra. Már az első alkalommal meglepte a gyü­lekezetei mély bibliamagyarázatos igehirdetése. Aztán mind többször hívta meg a gyülekezet, mindig job­ban megszeretve őt; majd a végleges szolgálatra hivattatott meg a gyüle­kezet által, amit Ö Istenbe vetett hit­tel el is fogadott bár — mint tanár — még pár hónapig, 1960 októberéig megtartotta állását, de ekkor teljes eifoglaltságu pásztora lett a gyüle­kezetnek. Rév. Van Der Veen 15 éves korá­ban Hollandiából jött Amerikába. Gondolkozásában mindig komoly, el­mélyülő természetű volt, kereste az éiet értelmét, annak magyarázatát kutatva, hogy mi az élet feladata az ő részére. Egy alkalommal hire járt, hogy Patersonba holland evangélista érke­zik. A 20 éves fiúnak nagyot dobbant a szive. “Elmegyek“ — mondta ma­gában. Hisz eddig is szerette Isten gyermekeinek gyülekező helyét, de most valami nagy, mély várakozás­sal ment el. És szólt az Ige holland nyelven és az ifjú itta, szívta magá­ba a hulló áldott életfolyamatot... Egyszer csak a szive ólomnehéz lett. Úgy érezte, hogy igy nem bírja to­vább; “utolérték bűnei“, melyek lel­kében keserűvé lettek és keresve­­kereste ott a teremben azt, aki lei­kéről leveszi bűneinek terhét. . . “A- kik engem szorgalmatosán keresnek, megtalálnak!“ — mondja az Ige. Megtalálta Van Der Veen is 20 éves korában az Istent, annak Szent Fiát ott a patersoni evangélizációs terem­ben. Megújult lélekkel hagyta el a termet. De megújult elhatározásá­ban is. Az Ur szolgálatára akarta ki­képezni magát! így került a Provi­dence Bible Instituteba, ahol diplo­mát nyert. Innét a Gordon College­­ba ment, ahol BA fokozatot ért el. Majd útja a Biblical Seminary-ba ve­zetett, ahol elérte az STB fokozatot és végül a New York University jött, ahol NIA fokozatot kapott. Egy vágy hajtotta csupán: élni, munkálkodni Krisztusért! Pásztori szolgálatában fáradhatatlan és mun­kálkodása igen áldásos. Kerüli a papi pózokat, a felesleges cereinóniázást. A pásztori imát nem egyszer egy­­egy diakónus mondja. A szolgálatra ügyesen beállít minden alkalmas testvért, testvérnőt. Nincs beteg, vagy kereső lélek, akit meg ne lá­togatna. A magyar családokhoz e­­gyütt megyünk, hogy tolmácsa le­gyek. Istentisztelet előtt a diakónu­sokkal a kisteremben imaáhitatot tart, ahol őérette imádkoznak. Va­sárnap délutánonként imaáhitatot tart és utána kettesével látogatni mennek. Ő is megy egy testvérrel. Szerdán délután ő vezeti a gyermek klubot, este pedig imaórát és biblia­magyarázatot tai’t. Ezeken kivül még sok más lelki szolgálata van. Igaz, hogy szolgálatát megkönnyíti az, hogy az egész gyülekezet állan­dóan imádkozik érette. A magyaro­kat — mint a hollandok mind —• na­gyon szereti. Ha az angol istentisz­teleten látja, hogy olyanok is van­nak, akik nem tudnak angolul, ak­kor beiktat magyar szolgálatot. Kez­di törni a magyart. így köszön a ma­gyaroknak: “Asz Ur áltya mek!“ Jaj nagyon difficult a magyar nyelv! Bízva az Urban, tekint a garfieldi gyülekezet a jövő elé és örömmel é­­piti Isten országát a jelenben. Fülöp Árpád ---------o--------­Megbízható hír szerint Szabó Lász­ló, a magyarországi baptisták szö­vetségének elnöke fontos állásáról lemondott. Lemondását meggyengült egészségi állapota okozta. Szabó testvér a Nap utcai (Budapest) gyü­lekezetnek a lelkipásztora. A híra­dás nem mond arról semmit, mint­ha a lelkipásztori állásáról is lemon­dott volna. Magyarországon újabb háromezer embert tartóztatott le a kommunista kormány s a letartóz­tatottak között nagyon sok lelkész van. Ilyen körülmények között arra is gondolunk, hogy Szabó testvérünk lemondása talán ezzel az újabb le­tartóztatással és üldözéssel van kap­csolatban? Ne szűnjünk meg imád­kozni testvéreinkért s az igazságos békéért. Főleg azért a békéért, “a­mit ez a világ nem adhat“. # * # Amikor Dr. Billy Graham Izrael­ben evangélizált, az egyik jeruzsále­­mi napilap szerkesztője a rovatában érdekesen jegyezte meg: “Ha Dr. Graham prédikációit folyékonyan az ország nyelvén mondhatta volna el s nem fordítással, akkor az evangé­­lizáló összejöveteleken ezrek tértek volna meg és fogadták volna el Jé-

Next

/
Thumbnails
Contents