Evangéliumi Hirnök, 1961 (53. évfolyam, 1-25. szám)
1961-04-15 / 11. szám
1961. április 15. EVANGÉLIUMI HÍRNÖK 5-IK OLDAL Garfield, New Jersey Rev. Jerry Van Der Veen Amikor 1918-ban vége volt az első világháborúnak és Magyarországra a szörnyű megcsonkitás; ezzel pedig a még szörnyűbb éhség szakadt; Isten a hollandok szivét indította meg, hogy segítsenek a magyar népen. Jöttek is a holland csomagok tizezerszámra Magyarországra és a gyermekek tízezreit vitték ki a jó hollandok saját hazájukba, Hollandiába, ahol feitáplálták őket; sok gyermeket örökbe is fogadtak. Isten egy nehéz helyzetbe jutott magyar-amerikai gyülekezeten is egy holland ember által segített. Ez a gyülekezet a garfieldi gyülekezet. Alighogy Amerikába érkeztem, azóta az Urban elpi'hent Szakács Ferenc gyűl. vén testvérünk magánbeszélgetésben elmondta, hogy pásztorra van szükségük, mert a jelenlegi pásztor nyugalomba vonulni készül. Már első alkalommal rájöttem, hogy a gyülekezetnek fel kell venni a két_ nyelvű igehirdetést. Hamarosan meg is indult a kétnyelvű szolgálat Nyomtató lelkipásztor által, aki fél évet tö.tött a gyülekezetben, majd Trentonba költözött. A kétnyelvű szolgálat foiyt tovább; vendég angol prédikátor által angol nyelven és csekély személyem által magyar nyelven. így hívták meg Rev. Jerry Van Der Veent is angol szolgálatra. Már az első alkalommal meglepte a gyülekezetei mély bibliamagyarázatos igehirdetése. Aztán mind többször hívta meg a gyülekezet, mindig jobban megszeretve őt; majd a végleges szolgálatra hivattatott meg a gyülekezet által, amit Ö Istenbe vetett hittel el is fogadott bár — mint tanár — még pár hónapig, 1960 októberéig megtartotta állását, de ekkor teljes eifoglaltságu pásztora lett a gyülekezetnek. Rév. Van Der Veen 15 éves korában Hollandiából jött Amerikába. Gondolkozásában mindig komoly, elmélyülő természetű volt, kereste az éiet értelmét, annak magyarázatát kutatva, hogy mi az élet feladata az ő részére. Egy alkalommal hire járt, hogy Patersonba holland evangélista érkezik. A 20 éves fiúnak nagyot dobbant a szive. “Elmegyek“ — mondta magában. Hisz eddig is szerette Isten gyermekeinek gyülekező helyét, de most valami nagy, mély várakozással ment el. És szólt az Ige holland nyelven és az ifjú itta, szívta magába a hulló áldott életfolyamatot... Egyszer csak a szive ólomnehéz lett. Úgy érezte, hogy igy nem bírja tovább; “utolérték bűnei“, melyek lelkében keserűvé lettek és keresvekereste ott a teremben azt, aki leikéről leveszi bűneinek terhét. . . “A- kik engem szorgalmatosán keresnek, megtalálnak!“ — mondja az Ige. Megtalálta Van Der Veen is 20 éves korában az Istent, annak Szent Fiát ott a patersoni evangélizációs teremben. Megújult lélekkel hagyta el a termet. De megújult elhatározásában is. Az Ur szolgálatára akarta kiképezni magát! így került a Providence Bible Instituteba, ahol diplomát nyert. Innét a Gordon Collegeba ment, ahol BA fokozatot ért el. Majd útja a Biblical Seminary-ba vezetett, ahol elérte az STB fokozatot és végül a New York University jött, ahol NIA fokozatot kapott. Egy vágy hajtotta csupán: élni, munkálkodni Krisztusért! Pásztori szolgálatában fáradhatatlan és munkálkodása igen áldásos. Kerüli a papi pózokat, a felesleges cereinóniázást. A pásztori imát nem egyszer egyegy diakónus mondja. A szolgálatra ügyesen beállít minden alkalmas testvért, testvérnőt. Nincs beteg, vagy kereső lélek, akit meg ne látogatna. A magyar családokhoz együtt megyünk, hogy tolmácsa legyek. Istentisztelet előtt a diakónusokkal a kisteremben imaáhitatot tart, ahol őérette imádkoznak. Vasárnap délutánonként imaáhitatot tart és utána kettesével látogatni mennek. Ő is megy egy testvérrel. Szerdán délután ő vezeti a gyermek klubot, este pedig imaórát és bibliamagyarázatot tai’t. Ezeken kivül még sok más lelki szolgálata van. Igaz, hogy szolgálatát megkönnyíti az, hogy az egész gyülekezet állandóan imádkozik érette. A magyarokat — mint a hollandok mind —• nagyon szereti. Ha az angol istentiszteleten látja, hogy olyanok is vannak, akik nem tudnak angolul, akkor beiktat magyar szolgálatot. Kezdi törni a magyart. így köszön a magyaroknak: “Asz Ur áltya mek!“ Jaj nagyon difficult a magyar nyelv! Bízva az Urban, tekint a garfieldi gyülekezet a jövő elé és örömmel épiti Isten országát a jelenben. Fülöp Árpád ---------o--------Megbízható hír szerint Szabó László, a magyarországi baptisták szövetségének elnöke fontos állásáról lemondott. Lemondását meggyengült egészségi állapota okozta. Szabó testvér a Nap utcai (Budapest) gyülekezetnek a lelkipásztora. A híradás nem mond arról semmit, mintha a lelkipásztori állásáról is lemondott volna. Magyarországon újabb háromezer embert tartóztatott le a kommunista kormány s a letartóztatottak között nagyon sok lelkész van. Ilyen körülmények között arra is gondolunk, hogy Szabó testvérünk lemondása talán ezzel az újabb letartóztatással és üldözéssel van kapcsolatban? Ne szűnjünk meg imádkozni testvéreinkért s az igazságos békéért. Főleg azért a békéért, “amit ez a világ nem adhat“. # * # Amikor Dr. Billy Graham Izraelben evangélizált, az egyik jeruzsálemi napilap szerkesztője a rovatában érdekesen jegyezte meg: “Ha Dr. Graham prédikációit folyékonyan az ország nyelvén mondhatta volna el s nem fordítással, akkor az evangélizáló összejöveteleken ezrek tértek volna meg és fogadták volna el Jé-