Evangélikus Naptár, 1967

Várady Lajos: Tíz nap Worsmban (Történelmi riport)

Tíz nap Worsmban (Történelmi riport) A kísérők, katonák, szolgahad, kisebb rangú talpnyaló udvaroncok ki­szorultak Worms városából. A határ tele és tele volt csúcsos sátrakkal, amelyeken kis zászló lengett címerekkel és szalagokkal díszítve és az áprilisi szél csapkodva játszadozott velük. A nagyobb, négyszögletes sátrak körül még csak volt térség, de a kisebbek rendezetlen összevissza­ságban álldogáltak. Szekér szekér mellett. Lovak ropogtatták az abrakot, nyerítésük kiharsant a zümmögő zaiból, beszélgetésből, kiabálásból, parancsosztogatásból. Markos henteslegények kése darabokra vagdosta a leölt disznók, letaglózott marhák húsát s a bélszag orrfacsaróan terjen­gett a levegőben. Pirosarcú markotányosnők ruhákat mostak nagy fatá­lakban s vízzel fröcskölték a dévajkodó katonák arcát. Vaskos tréfák, goromba csipkelődések váltogatták egymást. Fahordó szolgák irigykedve bámulták a vitézek fényes páncélruháját s a aátrak között tátott szájjal ődöngtek kámzsás barátok, akik örömmel vették, ha valamelyik csapra- ütött boroshordó tartalmát megkóstoltatták velük. Itt-amott már fellobbant a tűz, szélestorkú bográcsokban forrt a víz, rajnai halak pikkelyei szétszórtan, ezüstösen csillogtak a földön, készülő­dött mindenütt a vacsora. Ezer meg ezer ember taposta a földet, nem törődve azzal, hogy talpuk alatt tönkrement az őszi vetés. Elbírja ezt a veszteséget Worms gazdag városa, amelynek többet ér a birodalmi gyűlés történelmi dicsősége. Amit elvesztett a városi földeken, megnyerte a Rajna vizén, a hajókon és a halászaton. A város lázban égett. Szűk utcáin ember ember hátán tolongott. A sokaságon tombolt a nagyravágyás. Mesteremberek és nemesek asz- szonyai is mind hosszú úszályos, földetseprő, „bolhafelszedő, pestises” ruhában jártak, amelynek felső része sokszor egészen nvitott volt. Nevető­szemű nők és lovagok keveredtek, kavarodtak, zsoldos landsknechtek dárdás csapata vonult katonás rendben, városi tanácsosok méltóságtel­jesen lépegettek, prelátusok, kanonokok, apáturak váltogatták egymást sarús, kopott csuhás szerzetesekkel. Gyerekek zsibongva futkároztak az út egyik oldaláról a másikra valahányszor táncoló lovakon lovagok jelen­tek meg vagy nagykerekű szekerek döcögtek végig a köves utcákon gabonás zsákokkal, mázsányi nehéz, vasakkal védett pénzesládákkal vagy sátor­lappal takart ajándékokkal. Augsburg, Münster, Ulm, Achen, Bréma, Norinberga, a könyvnyomtató Mainz, Bern, Trier, Lipcse, Franconia ... fejedelmi és püspöki városok kiküldöttei, külföldi követek, kémek és kalandorok adtak találkozót 1521 április havában Wormsban ... A pompa, a hatalom, a testiség, az erőszak, a fortély, a féltékenység szorongott, lihegett, susogott Wormsban s akik ezeket a szerepeket ját­szották, mit sem törődtek azzal vagy csak élcelődtek afelett, hogy a piacon álló kalodák szenvedői között emberek kínlódtak, akik csak a gyerme­keikért loptak, akik a nyomorúság rongyait viselték. Bizony meg se látták a közkonyha előtt alázatosan váró szegényeket, akik a bőség kosarából kihulló morzsákat éhesen lesték. Ebbe a világba érkezett meg Luther Márton és kísérete április 16-án. Nagy csődület fogadta s az izgalom tetőfokra hágott. 124

Next

/
Thumbnails
Contents