Torkos András (ford.):: A' mi Urunk Jesus Kristusnak Uj Testamentoma. Wittembergában [Pozsony] 1736.
22 Szent Máthe'nak 9. Réfz. Jöttem, hogy az igazakat hívjam, hanem a'bűnösöket a' penitentiára.] 1. Tim. 15, 5. Hof. 6,6. 14. Akkor járulának ö hozzája Iánosnak tanítványi, ex mondának : mi az oka, hogy mi és a' Pharifeufok fokát böjtölünk, a* te tánitványid pedig nem bojtölnek? ' 15. Es monda nékik Iéfus : Mikép lehetne meg, hogy a* menyekezönek fiai fzomorkodjanak, mig vélek vagyon a* Vőlegény? eljönek pedig a'napok, mikor elvétetik tölök a* vőlegény, és akkor ofztán böjtölnek. 16. Senki pedig új pofztó foltot, nem vét az avit ruhára; mert a'főit leizakad a' ruháról, és ofztán nagyobb hafadaía léfzen. 17. Sem új bort 0 tömlőkbe nem töltenek; máskülöm.bena'tömlökelfzaggattattnak,és a'bor elfoly,a' tömlők is elromlanak; hanem az új bort, új tömlőkbe töltik, es mind ketten megtartatnak. Sz. Háromság nap titán XXIV. Vafárn. Evang. 18. Mikor nékik ezeket mondaná, imé egy Fejedelem eljővén, imádá ötet és monda: az én leányom moíl megholt ; de jövel, s' tedd reá a' te kezedet, és élni fog. Mark. 5,22. Luk. 8,41. 19. Es Iéfus felkelvén követé ötet, az ö tanítványi is. 20. De imé egy afzfzonyi-állat, Ä* tizenkétefztendötöl fogva vér folyásban vaia, hátúi ö hozzája járulván, illete az ö ruhájának prémét. 21. Mert magában mondja vaia: ha tfak az öruháját illetem is, meg gyógyulok. 22. Iéfus pedig megfordulván, és ötet látván, monda : bízzál leányom,a'te hited gyógyitott megtégedet, és meg gyógyula az Aszszonyi áll at azon órá tói togva. zi. Iéfus pedig a' Fejedelemnek házába érkezvén, és látván a' fipofokat, és a' tolongó fokaságot. 24. Monda nékik: takarodjatok-el; mert nem hóltmeg a' leánzo, hanem aluízik : és meg- nevették ötet. 25. Mikor pedig a' fokaság ki igazíttatott vőlna, bémen-