Csepregi Zoltán: Magyar pietizmus 1700-1756. Tanulmány és forrásgyűjtemény a dunántúli pietizmus történetéhez. Budapest 2000. (Adattár XVI-XVIII. századi szellemi mozgalmaink történetéhez 36.)

Forrásgyűjtemény - 100 forrás

Wienn in verhafft ist oder nicht? Hätte gern mehrers geschrieben, aber die occupationes woltens nicht zulassen, denn mit den krancken giebts unter anderm auch sehr viel zu thun. Wie es mit gegenwärtigem krieg 3 annoch ablauffen wird, ist Gott bekannt. Wir ha­ben aber unsern feind schon in der nachbarschafft herum, das sind die gottlosen rätzen. Diese haben mir vor kurtzer zeit 2 pferdt gestohlen vor 32 f., welches geld ich mit mei­ner Susanna kümmerlich zusammen gespahret, hab auch dieße pferdt nicht so wohl we­gen meinem privat, als der armen gemeinden hierinn ihr interessé willen mir ange­schafft. Dießes mir einen grossen stoß in meiner oeconomie. Schreibt der Herr Bruder an herrn Serpilium in Preßburg, so bitte mir eine hertzliche salutation an ihn aus. Ich verbleibe lebenslang meines hochwehrtgeschätzten Herrn Bruders zu gebeth und dienst verbundenster M. Weiß REG. Autográf JEGYZETEK 1. Valószínűleg Haynóczi Pál (Michael Weiß sógora?), aki 1732-ben iratkozott be a hallei egyetem orvos­karára. 2. Friedrich Heinrich von Seckendorff (1673-1763) hadvezér, diplomata: ADB 33,514-517. Ld. Csepregi LKW 1997. 3. Az 1737-1739-cs török háború kudarccal végzó'dött, s többek között Belgrád elvesztésével járt. 78 Sartoris János Johann Christoph Colernek' Nemescsó, 1738. május 12. Nem feledkezik meg barátságukról, melyet az Elba partján [Wittenbergben?] kötöttek. Örömmel hallotta M. Sartorius Jánostól, hogy Weimarban lett udvari lelkész. - Nyilván tudja, miként veszí­tették el néhány éve [1733-ban] több mint 200 templomukat. A jezsuiták dühe nő, a vallásgyakor­lat lehetősége egyre csökken, a népnek könyvek híján 10 mérföldre is kell járnia istentiszteletre. Ezért határozták el vallásos könyvek magyarra fordítását és külföldi kinyomatását, mivel itthon ez főbenjá­ró bűn volna. A patrónusok jóvoltából tavaly megjelent az Újtestamentum Wittenbergben, de Johann Arndt műveinek magyar kiadásán is dolgoznak, amihez a protestáns fejedelmek segítségéért folya­modnak. Őket is kéri, hogy járjanak közben ezen ügyben a hercegnél. Summe reverendo, excellentissimo Domino omnigenam felicitatem a Salvatore nostro Iesu Christo precando humillima et demissa servitia mea offero.

Next

/
Thumbnails
Contents