Fabiny Tibor (szerk.): Tanulmányok a lutheri reformáció történetéből. Bp. 1984.

Luther és a reformátorok - Székely György: Húsz János öröksége Luther reformációjában

rült a német—svájci humanista és reformátor Vadianus felfogásában (Grosse Chronik): nála a reformáció reformátorok egymásutánja. A ke­reszténység Vadianus szerint sötétségben volt Húsznak a konstanzi zsi­naton történt megégetése után; elnyomták az igazságot, mígnem Isten igéje hatalmát újra megjelentette három férfiú (Rotterdami Erazmus, a szászországi Luther Márton és a svájci szövetségbeli Zwingli Ulrik) ál­tal, mire a szerzetesi félrevezetés összeomlott. Miután a konstanzi per jogellenes volta tisztázódott Luther és hívei szemében, a cseh eló'reformáció vezetőjének emlékét fel akarták elevení­teni. Luther és wittenbergi köre egymás után adta ki Húsz leveleit és írá­sait részben latinul, részben németül. Luther Márton személyesen gon­dozta Húsz János fogságabeli leveleinek egy kiadását, és ahhoz előszót írt. Kitűnt Húsz történeti felidézésében Johannes Agricola (eredetileg Schnitter), aki Eislebenben született 1494-ben, és ott 1525 óta az első protestáns latin iskola rektora, 1526—36. években prédikátor volt. Ott írta, illetve fordításban adta ki 1529-ben, még mint Luther feltétlen híve Húsz konstanzi perét, amely tartalmazza az ellene hozott végleges ítéletet (Sententia definitiva), amelyet az általános zsinat (Sacrosancta Generalis Constantiensis Synodus) hozott. A kiadó nézetét az a német nyelvű feldolgozás tükrözi, amely határozottan protestáns ízű címet visel: História és igaz történet, hogyan ítélte el nyilvánosan a pápa és csoportja a szent evangéliumot Húsz Jánossal a konstanzi zsinaton Krisztus Urunk születése utáni 1414. esztendőben. A forrást, mint Agricola közli barátjá­val, Johannes Secerius nyomdásszal, Paulus Rockenbach zeitzi orvos­doktor könyvtárában találták meg, és Nicolaus Krompach barátja ül­tette át németre. A szerzőt Agricola nem ismerte, de úgy vélte, hogy Petrus Notarius volt. Helyesen látta: Petr z Mladonovic magister volt Húsz írnoka. A forrásátültetés végén Húsz János magister históriája a rövid, visszatekintő cím. A kötet tartalmazza Poggio Guccio di Bracciolini levelét a Jeromos-ügyről. A sokoldalú válogatás a huszita és katolikus szerzőtől, különféle műfajú írásokból Johannes Agricola koncepcióját dicséri. Ez a színvonal tette alkalmassá a kisvárosi tanárt és prédikátort arra, hogy 1537—38 során már Wittenbergben tanítson. Ekkorra ké­szült el a konstanzi per dramatizált feldolgozásával. A német munka Húsz János tragédiája, amelyet Konstanzban a keresztényieden zsinaton tartottak, minden kereszténynek hasznos és vigasztaló olvasására címmel a szerző neve nélkül jelent meg. A drámai feldolgozással Luther már nem értett egyet. De eltávolodásuk mélyebb oka teológiai felfogáskülönbsé­110

Next

/
Thumbnails
Contents