Kemény Lajos – Gyimesy Károly: Evangélikus templomok. Budapest 1944.

II. RÉSZ. A TEMPLOM ÉS A GYÜLEKEZET.

a különböző énekeskönyvek. Hol volt már ak­kor a hajdani »szép kor«, mikor a reformátor énekeinek kétharmadrészét énekelték! Énekeskönyvek tekintetében a század min­den eddig használatos gyűjteményt használt. A gyülekezetekben megtaláljuk mind a »Zönge­dező Mennyei Kar«-t, mind az »Öreg Gra­duál«-t, a század elején még Gönczi énekes­könyveit is forgatták. Üj énekeskönyveink nagy­jából két csoportba oszthatók. A »nagy-györi énekeskönyvek« és a »Dunántúli énekesköny­vek« csoportjába. Mindkét fajta gyűjtemény nap­jainkig számos kiadást ért meg és egyformán kedvelt, használt énekeskönyv volt. A nagy­győri sorozatban az első kiadás 1811-ben jelent meg. »Keresztény új Énekeskönyv, mellyet szer­zett és egynéhány magános áhítatosságra tartozó imádságokkal egygyütt kiadott a Nagy-Győri Augustana Confessiót tartó Evangélica gyüleke­zet Győrben Özv. Streibig Josefné betűivel 1811.« címmel. A legnagyobb részét Kis János evangélikus püspök írta, illetőleg fordította tisz­tán racionalisztikus szempontokat figyelembe véve. A régi énekek közül majdnem semmit sem vett fel. A régi énekkincs némi megújítását célozta az 1805-ben megjelent »Űj énekeskönyv . . mely újakkal jobbítva készíttetett az Aug. Gonf. tartó evangélikus Dunán túl lévő superintenden­ciája által Pozsonyban 1805.« című énekeskönyv. A Németországban megfordult teológusok ma­gukba szívták az ott uralkodó racionaMzmust és hazajőve terjeszteni is kezdték. Mozgalmat indí­tottak, hogy az Ógraduált meg kellene változ­tatni és a benne uralkodó misztico-pietizmust józan racionalizmussal egy újabb énekeskönyvbe összeolvasztani. Az említett első dunántúli éne­keskönyv szintén Kis János munkásságával in­dult meg, 35 éneket írt, illetve dolgozott át. Ez a gyűjtemény többet mentett át a régi ének­kincsből és éppen ezért különbözött össze a racionalista szempontokkal dolgozó Kis János a szerkesztőkkel. A munkatársiak Zigán János (49 énekkel), Szűcs István (43 énekkel), Perlaky Dávid (38 énekkel), Matkovich Pál (13 énekkel) voltak. Tatay Pál 2, Tatay István 1, Német Ist­ván 3 és Beliczay Jónás 1 énekkel szerepeltek. Az utóbbi és Matkovich végezték a szerkesztés munkájának nagy részét. Az összes énekek száma 569 volt. Ezzel az énekeskönyvvel elégedetlenek vol­tak a gyülekezetek, ezért 1839-ben kiadták a ma használatos dunántúli (Keresztyén) énekeskönyv ősét: »Keresztyén Énekeskönyv, melly alkalma­tos igazításokkal és némely régi ének helyett újakkal jobbítva készíttetett és kibocsáttatott az ágostai vallástételt tartó evangyélikusoknak a Dunán túl levő superintendenciája által Kősze gen 1839« címen. Ez a gyűjtemény már az em­lített 1811-i kiadású nagy-győri é. k.-böl is me­rített (46 éneket), Luther énekei közül 6 szere­pel itt. 608 éneket tartalmaz. Liturgikus elem nélkül, hacsak annak nem tekintjük az é. k. elején található 3 „énekes fohászkodást", me­lyek az utasítás szerint a „közönséges isteni szolgálatban" kezdő, illetve közbeiktatott éne­kek voltak. Ilyen pl. „Könyörülj rajtunk Űr Is­ten, És hallgasd meg a mi imádságainkat". Ezen két énekeskönyv típus kiadásai alkot­ják a XIX. században használt könyvek túlnyo­mó részét. A megújított kiadások tartalmukban lényegtelen változtatásokat szenvedtek csak. E kétféle gyűjteményen kívül használták a hívők egyes vidékeken a Haán Lajos féle u. n. Békéscsabai énekeskönyvet — szintén több kia­dásban jelent meg — Bartos Pál szerkesztésé­ben és kiadásában megjelent szarvasi „Keresz­tyén Énekeskönyvet" és Elefánt Mihály „Hit, remény, szeretet" című, halotti énekeket ma­gába foglaló énekgyüjteményét. A század végén egyre inkább érezték, hogy énekügyünk nem áll jól. A különböző egyházkerületek bizottságokat is állítottak össze ez ügyben. Űttörés volt Ko­vács Sándor »Kis énekeskönyv«-e, melynek nyo­mán készült el a ma legelterjedtebb „Dunán­túli énekeskönyv", bár ezt a tényt az énekes­könyv előszava nem említi. A régi énekek új életre ébresztése Kovács Sándor érdeme, akinek ilyen irányú munkáját Payr Sándor folytatta. A XIX. század énekköltésében a fentemlí­tett szerzők és szerkesztőkön kivül tevékenyen részt vettek Gyurátz Ferenc püspök, Zathu­reczky Sámuel győri kántor, Székács József püs­pök, Győri Vilmos budapesti lelkész, Karsay Sándor püspök és Zábrák Dénes. Századunk küszöbét átlépve, megint csak az eddig említett két típussal találkozunk. A dunán­túli énekeskönyv kiadásai mintha kedveltebbek lettek volna, több helyen használták, mint a győrit. A régi énekek szépsége mégis jobban hódított, ezt pedig a mindig megújított dunán­túli énekeskönyvek jobban aknázták ki. Ma is leginkább használatos énekesköny­vünk a »Dunántúü«. Anyagát túlnyomórészt a XIX. század és a századforduló énekköltőinek müvei alkotják, de találunk benne elvétve régi, XVI, már nagyobb számban XVII. és XVIII: századi éneket is. Igen sok fordítást soroztak be e gyűjteménybe. Ezek egy része mint magyar énekek meghonosodtak (pl. „Tündöklő hajnali csillag" — Nicolai Fülöp müve). Az énekes­könyv 600 éneket tartalmaz. Luthertől 10 éne­ket vettek fel. Hibája, hogy mellőzi a régi szép énekek nagyobb számban való alkalmazását, fordítás is sok szerepel benne. Ajánlatos lenne egy elkövetkező énekeskönyvben a fordítások

Next

/
Thumbnails
Contents