Szilády Jenő: A magyarországi tót protestáns egyházi irodalom 1517-1711. Budapest 1939.
XVII. SZÁZAD. - 5. A Luther-káték irodalma
likusok hittudatából a sajátosan lutheri irány nem domborodott ki olyan jellegzetesen, mint a tót evangélikusságnál. A hittani szempontból különböző irányú vallási irodalmat a cseheknél egyébként is főként a cseh testvérek és az utraquisták ápolták. A tót evangélikasság tehát úgy Luther énekeinek, mint kiskátéjának önálló fordításával már a XVI-ik században határozott bizonyságot tett a tiszta lutheri irányhoz való ragaszkodásáról. Láttuk, hogy Tranovskyt is a cseh protestáns énekeskönyvek hitvallási határozatlansága indította Citharájának megírására. Az első nyomtatott Luther-káté 1581-ben jelent meg Bártfán, Gutgesell Dániel könyvnyomdájából »Katechismus, azaz a főbb hitcikkeknek és a keresztyén vallásnak rövidke tartalma és magyarázata.. .« 5 címen. A fordító neve ismeretlen. Nem lehetetlen, hogy Scultóti Severinnek (miegh. 1600.), aki a bártfai evangélikus egyháznál ezidöben jelentős szerepet töltött be, része volt e káté kiadásában. A szöveg tele van szlovakizmusokkal. Úgyszólván minden sorban fedezhetünk fel helyesírási helytelenségeket és grammatikai szabálytalanságokat is, mely utóbbi körülmény arra mutat, hogy a nyelv szlovakizálása a XVI-ik században még nem lehetett öntudatos, s inkább az irodalmi nyelv ismerete hiányának tudható be. Amenynyire az a meglevő, nagyon rongált, s hiányos példányból megállapítható, a bártfai káté nem fordítja hűen az 5 Katechysmus, to gest: Krátické obsazenij a wyklad prednich Czlankúw Wyrij a Nábozensstwij Kfestianského, öemilS se Lide Krestiansstij, a zwlasste Dijtky w Sskolach pocatecne wyvcugij. D. Mart. Luther. Mathuss w 19. Nechte Dijtek a nebrante gim gijti ke mne, nebo takowychf gest Kralowstiwij Nebeské. Wytissteno w Bardijowe Skrz Davida Guttgesella. Ez alatt vonal. Alatta: MDLXXXI. — A könyvet magát nem láttam s így a címet Adamis J. »Styristoroena pamiatka malého katechismu D. M. Luthera« c. műve alapján közlöm; Adamis híradásának értékét nagyon rontja, hogy a példány hollétéről mit sem mond!