Szilády Jenő: A magyarországi tót protestáns egyházi irodalom 1517-1711. Budapest 1939.
XVII. SZÁZAD. - 2. A XVII. sz. tót evangélikus egyházi énekköltészete
vekben nagy szükség támadt, illő dolog volt az ilyen éhező lelkeknek vigasztalására sietni.« De Tranovskyt sokan buzdították is megkezdett művének megírására és kiadására. »Sok tisztes pap hallván a munkáról, nemcsak dicséretreméltónak tartotta azt, hanem úgy szóval, mint írásban buzdított is, hogy a köz javára kiadassek« —• írja Tranovsky. Az énekeskönyvet a papokon kívül nagy érdeklődéssel várták cseh- és morvaországi földesurak is, akiket Tranovsky bevezetése »keresztyen felsőbbség«-nek nevez. A Citharának Felsőmagyarországon meg kellett jelennie, mert a gyülekezetek eddig vagy a hiányos és meg nem felelő nyomtatott cseh énekeskönyvekre voltak utalva, vagypedig hazai eredetű, de csak kéziratban levő, s nem mindenütt megbízható szövegű énekeskönyveket használtak. Nyomtatott hazai énekeskönyvre tehát nagy szükség volt. B) A Cithara első kiadása. A Cithara első kiadására vonatkozó cseh és tót bibliográfiai ismertetések között a kiadás idejét, helyét, a különböző eredetű énekek számát, stb. illetően nagy eltérések mutatkoznak, 1 mert az első kiadásból ma már egyetlen teljes példány sincs. Mindjárt a kiadás idejére nézve is két évszámot emlegetnek: 1635. és 1636. esztendőt. Mocko azt írja, 2 hogy »Tranovsky 1635. december 1-én a liptószentmiklósi paróchián keltezve bevezetését, elkészítette a mű kéziratát«. A változatlan, második kiadás alapján rekonstruált címlapon pedig az 1636. évet jelöli meg Mocko a nyomtatás időpontjául. 1 V. ö. Vilém Bitnar: Tri staletí slovenského kancionálu Cithara Sanctorum. Olomoue 1934. Az első kiadás példányéi a következő helyeken találhatók: 1. Tran.-könyvtár: L/1.; I./2. 2. D'urovic szerint (Prúdy. 1936. 52—53.), Vlasské Mezificiben. ?. Wantula András legyei ev. lelkész híradása szerint valahol Lengyelországban is van egy példány. 2 História, 52. j