Szilády Jenő: A magyarországi tót protestáns egyházi irodalom 1517-1711. Budapest 1939.

XVII. SZÁZAD. - 2. A XVII. sz. tót evangélikus egyházi énekköltészete

vekben nagy szükség támadt, illő dolog volt az ilyen éhező lelkeknek vigasztalására sietni.« De Tranovskyt sokan buzdították is megkezdett művé­nek megírására és kiadására. »Sok tisztes pap hallván a munkáról, nemcsak dicséretreméltónak tartotta azt, hanem úgy szóval, mint írásban buzdított is, hogy a köz javára kiadassek« —• írja Tranovsky. Az énekeskönyvet a papokon kívül nagy érdeklődéssel várták cseh- és morvaországi földesurak is, akiket Tranovsky bevezetése »keresztyen felsőbbség«-nek nevez. A Citharának Felsőmagyarországon meg kellett je­lennie, mert a gyülekezetek eddig vagy a hiányos és meg nem felelő nyomtatott cseh énekeskönyvekre voltak utalva, vagypedig hazai eredetű, de csak kéziratban levő, s nem mindenütt megbízható szövegű énekesköny­veket használtak. Nyomtatott hazai énekeskönyvre tehát nagy szükség volt. B) A Cithara első kiadása. A Cithara első kiadására vonatkozó cseh és tót bib­liográfiai ismertetések között a kiadás idejét, helyét, a különböző eredetű énekek számát, stb. illetően nagy el­térések mutatkoznak, 1 mert az első kiadásból ma már egyetlen teljes példány sincs. Mindjárt a kiadás idejére nézve is két évszámot emlegetnek: 1635. és 1636. esztendőt. Mocko azt írja, 2 hogy »Tranovsky 1635. december 1-én a liptószentmik­lósi paróchián keltezve bevezetését, elkészítette a mű kéziratát«. A változatlan, második kiadás alapján re­konstruált címlapon pedig az 1636. évet jelöli meg Mocko a nyomtatás időpontjául. 1 V. ö. Vilém Bitnar: Tri staletí slovenského kancionálu Cithara Sanctorum. Olomoue 1934. Az első kiadás példányéi a következő helyeken találhatók: 1. Tran.-könyvtár: L/1.; I./2. 2. D'urovic szerint (Prúdy. 1936. 52—53.), Vlasské Mezificiben. ?. Wantula András legyei ev. lelkész híradása szerint valahol Lengyelországban is van egy példány. 2 História, 52. j

Next

/
Thumbnails
Contents