Sólyom Jenő: Luther és Magyarország. A reformátor kapcsolata hazánkkal haláláig. Budapest 1933. (A Luther Társaság kiadványai. Új sorozat XII. Luther-tanulmányok II.)

V. A TANÍTVÁNYOK.

Dévai életének későbbi szakaszáról még kevésbbé van­nak biztos adataink. Amit tudunk, azt is csak Stockei leve­leiből tudjuk; 102 ) ő pedig szavaiból ítélve másod-, harmad kézből jutott közlései anyagához. 1543 júniusában arról érte­síti Révayt, hogy Dévait Miskolcra hívták, de innen a bará­tok mesterkedése elűzte. 103 ) 1544 február 2-án pedig azt közli vele, hogy az úrvacsora dolgában „Dévai — úgy látszik — valamilyen középnézetet vall, bár inkább támaszkodik em­beri magyarázatokra, mint az Írásra, ahogy azok tették, akik előbb ezt az ügyet tárgyalták." 104 ) Ez már valóban szíthatta a gyanút, hogy Dévai megváltoztatta nézetét az úr­vacsoráról. Stockei közlésének kiegészítésére érdekesen ép­pen Luthernek az eperjesi és környéki gyülekezetek lelké­szeihez 1544 április 21-én írt levele szolgál. 105 ) E levélből azonban nem lesz világosabb a helyzet. Értékeléséhez ismer­nünk kellene az eperjesiek levelét is, ez azonban elveszett. Annyit mégis következtethetünk, hogy az eperjesiek levelé­nek korántsem a Dévairól szóló tudósítás volt főtartalma. Luther első helyen a török okozta helyzetről szóló „szo­morú" tudósításra válaszol, s csak aztán tér át a Dévairól írottakra, úgy azonban, hogy látszik: az eperjesiek általá­ban tiszta képet akartak maguknak szerezni az úrvacsora felől való helyes tanításról s eközben került szóba Dévai neve. így tehát éppen ez a lutheri levél bizonyítja, hogy a lutheri reformáció hívei között is sok félreértés támadt anél­kül, hogy szembehelyezkedtek volna Luther tanításával. Luther levelében ez áll: „Egyébként, amit Dévai Má­tyásról írtok, azon nagyon csodálkoztam, mivel neki nálunk is annyira jó hírneve van, hogy nekem magamnak is nehéz 102 ) Ezeket kiegészíti Ferdinánd 1544. febr. 12-i levele. ETE 4, 340. KM) ET/E 4, 277: Deuai noster, qui Miscolcium vocaitus erat, monachorum opera repulsus est. 104) ETE 4, 338: Matthias videtur mediam quandam senten­tiam tueri, quanquam humanis coniecturis magis, quam scriptum niti­tur, ut íIli fecerunt, qui antea hanc causam tractarunt. Qua de re libenter cum eo amice conferrecm, si propior esset, nunc enim audio eum Coronam usque concessisse. 105 ) Szövegének legrégibb kiadását Sculteti Hypomnemájában (1. ") j.) találtam fol. 20. Minthogy pedig Sculteti e szöveget időben ós helyben viszonylag legközelebbi forrásból közölte, ezt kell leghite­lesebbnek tekintenünk. Rövidebb szöveget ad Ribini, Memorabilia etc. I. 60. és innen ETE 4, 350. E 16, 5 szövege, mely az Unschuldige Nach­richtenből való (Unschuldige Nachrichten von Alten und Neuen Theologischen Sachen... auff das Jahr 1716. Leipzig. 570kk.), köze­lebb áll Scu/fefféhoz, mint Ribiniéhoz. A L. Müveiben, 6, 434k, álló fordítás Zimmermann K., „Die reformatorischen Schriften Dr. Martin Luthers" Darmstadt 1849, után készült. — Vö. írod. tört. Közi. IV. 1894. 419k.

Next

/
Thumbnails
Contents