Jánossy Lajos: Az evangélikus liturgia megújhodása történeti és elvi alapon. Budapest 1932.

I. RÉSZ. A liturgia kialakulása és története - 7. §. Az oltári szentség tartalmi gazdagságának jelentősége a liturgia fejlődésére

44 introitus-zsoltárhoz kapcsolódó imádságot nevezte az egyház kollektának. 12 5) A szó eredete szerint (collectio) az istentiszteletre össze­gyűjtött nép jelenlétében mondott első imádságot jelent­hette a collecta, de hamarosan az imádság tartalmára vonatkoztatja az egyházi szóhasználat a collecta értelmét és így a gyülekezet kérését összefoglaló jelentése lesz: „Sequitur (sc. doxologiam, glóriám magnam) oratio, quam collectam dicunt eo, quod sacerdos, qui legatione fungitur pro populo ad Dominum, omnium petitiones ea oratione colligit atque concludat". 12 6) A collecta-imádságokat az egyházi év napjainak üdv­történeti de tempore jellege, az ává/ivrjoic-gondolattal való telítettsége hozta létre. Bennük utolérhetetlen tömörséggel nyer kifejezést az egyház egész liturgikus életének sajátos, a lectiókban élő áváuv^ats-tartalomból táplálkozó imádságos lelkülete. 12 7) A collecta-imádságok szolgáltatják egyik leg­fényesebb bizonyságát annak az igazságnak, hogy milyen sok értéket köszönhet anyaszentegyházunk a reformációt megelőző ezer esztendő latinnyelvű liturgikus életének, szinte csodálatraméltó liturgikus képességeinek. ősi co//ec£a-imádságaink egyszerűségük ellenére is a legmélységesebb keresztyén imádság-tartalomnak a kifejezői, — valóban az egyház imádkozik velük. Az Űr Jézus művé­nek szüntelenül megújuló jelenvalósága él — a tartalmi gaz­dagság és a kifejezésbeli tömörség egységében — csaknem minden egyes collecta-imádságunkban, így a példaként itt következő ádvent I. vasárnapi collecta minden részében is: „Excita, quaesumus, Domine, potentiam tuam et veni: ut ab imminentibus peccatorum nostrorum periculis te mereamur protegente eripi, te liberante salvari; qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus sancti Deus: per omnia saecula saeculorum". 12 8) Töredékes megállapításainkból is kétségtelenül lát­ható, hogy az ava^vrjatc-gondolat bármelyik mozzanatának 12 5) Így van ez a C/irysosfo/nus-liturgiában; Brightman i. m. 310. o. 12 6) Micrologus: De ecclesiasticis observationibus cap. 3; Migne: PL. CLI : 979—980. 12 7) Az egész egyházi év collecta-imádságait kitűnő fordításban (külön-külön glosszákkal) kiadta Schorlemmer: Die Kolletengebete c. művében. 12 8) Csak akkor értékelhetjük igazán collecta-imádságaink tar talmi gazdagságát és kifejezésbeli erejét, hogyha megkíséreljük magyar nyelvre fordítani őket, vagy pedig előkeresve a XVI. és XVII. század liturgikus maradványait, összehasonlítást teszünk ősi magyar collecta­imádságaink és azok között az imádságok között, amelyeket általában templomainkban használnak.

Next

/
Thumbnails
Contents