Veöreös Imre: János levelei (Budapest, 1998)

JÁNOS ELSŐ LEVELE

gyan ismételten foglalkoztunk vele — Isten igazi valóságát, való lényét jelenti, amint feltárja előttünk. „A Valóságos" szó eredetije ennek megfelelően nem csupán Isten létezését állítja, hanem igazi Isten voltát hangsúlyozza, mégpedig önmagáról adott kinyilatkoz­tatásának teljes tartalmában. Az eredeti görög szó értelmét jól fejezi ki „a Valóságos" ma­gyar szó, hiszen nemcsak azt tartalmazza, hogy Isten „a Létező", hanem hogy ő igazában Isten, az, aminek kinyilatkoztatta magát. (A magyar nyelv értelmező szótárában a „valóságos" melléknév jelentése: 1. valóban létező, meglevő, valódi; 2. igazán, valóban az, aminek látszik.) Különben a Niceai Hitvallásnak egyházunkban érvényes mai magyar liturgikus szövege szintén így fordítja a latin szót (verus), mely megfelel János levele szóban forgó görög szavának: „hiszek... a valóságos Istentől született valóságos Is­tenben". Fordításunkban azért is előnyben részesítettük a „való­ságos" szót a magyar bibliafordításokban hagyományos „igaz" szóval szemben, mert ez utóbbit jobb fenntartanunk a dikaios gö­rög szó fordítására (Istenre vonatkozó használatában lásd 1,9-nél). A „valóságos" fordításon kívül még az „igazi" fordítás jöhet számba. A szerző Istent az igazi Istenként állítja elénk, szemben a po­gányok hamis isteneivel (vö. 1 Th 1,9). A görög Ószövetség ezzel a szóval nevezi Istent a nem valódi, hamis istenektől való elhatá­rolásként (És 65,16). János evangéliumában ugyanez a görög szó szerepel Jézus főpapi imádságában: „hogy ismerjenek téged, az egyedül valóságos Istent..." (17,3). öt megismerni, azt jelenti, hogy az egyetlen igazi Istent megtaláltuk, és vele közösségbe ke­rültünk. A levélíró hangsúlyozza, hogy a hivő keresztyének éle­tében ez történt meg, s ennek következtében a valóságos, igazi Istennel maradandó kapcsolatban, állandó közösségben vannak: „és a Valóságos (Isten)-ben vagyunk". A valódi Isten tárta fel ma­gát a hívőknek a hit megismerésében, s ez által állnak ők most Isten lényének hatókörében, az isteni valóság terében, vannak Is­tennel közösségben. Az Istennel való mély, szoros, meg nem szűnő közösségünk to­vábbra is elválaszthatatlan Jézus Krisztustól. Ezért egészíti ki a szerző az „Istenben vagyunk" megállapítást ezzel a hozzátétellel: „—, az ő Fiában, Jézus Krisztusban". Az Istennel összefűző kap­csolatunk a Krisztussal való közösségben áll fenn. Krisztuson kí­252

Next

/
Thumbnails
Contents