Karner Károly: A testté lett Ige. János evangéliuma (Budapest, 1950)

Függelék - I. Kiegészítések az evangélium magyarázatához

7. Az „Én vagyok"-kezdetfí igék és az ú. n. szakrális stílus (Kiegészítés Ján. 6, 35 magyarázatához.) Az evangélisták közül csak Jánosnál találkozunk Jézusnak olyan ünnepélyes nyilatkozataival, melyeket az „én vagyok.. ." szavak ve­zetnek be. Ezek a jellegzetes kifejezések, ill. megjelölések tömörsé­gükkel, fenséges egyszerűségükkel úgy rögzítik az evangéliumi kinyi­latkoztatás summáját, hogy az minden olvasó figyelmét megragadja és mélyen belevésődik az emlékezetbe. Jézus „az élet kenyere", „a vi­lág világossága" (8, 12); a „jó pásztor" (10, 14); „az igazi szőlőtő" (15, 1). Honnét számaznak s mit jelentenek ezek a régebbi evangéliu­mokban teljesen ismeretlen, a negyedik evangélium számára viszont megkülönböztetően jellegzetes fogalmazások? Az eredetnek a kérdését már csak azért is fel kell vetnünk, mert e nyilván egy gyökérből szár­mazó s egymással rokon megjelölések származása fényt vethet azoknak értelmére is. Az újabb kutatások tisztázták, hogy ezekben a mondásokban egy a Biblia világán kívül is erősen elterjedt vallásos beszédmodorral, az ú. n. szakrális stílussal van dolgunk. Ez a stílus különféle régi keleti vallásokban főként akkor jelentkezik, amikor az istenség nyilatkoz­tatja ki önmagát. A régi keleti (pl. babyloniai, egyiptomi) vallások emlékei között rendkívül tanulságosak erre a szakrális stílusra az egyiptomi Isis istennő hellenisztikus szinkretisztikus kultuszával kap­csolatos szövegek. Az egyik ilyen szövegben olvassuk: „Én vagyok Isis, minden ország királynője, akit Hermes nevelt. Amit én adtam törvényül, azt senki sem hatálytalaníthatja. Én vagyok a legifjabb Kronos-istennek a legidősebb leánya, én vagyok Osiris királynak a nővére és felesége. Én vagyok, aki elsőként adtam gyümölcsöt az em­bereknek. Én vagyok Horos király anyja, én vagyok, aki a kutya csil­lagképében felragyogok. Nekem építették Bubastos városát. Örvendj, örvendj, Egyiptom, hogy nem tápláltál! (Közli Diod. Sic. I, 27; v. ö. Deissmann: Licht vom Osten, 4. kiad., 1923, 111. lap.) 15 4 Nagyon kedvelt formája ez a szakrális stílus a hellenisztikus misztikának és gnosisnak; pl. „Ama világosság én, a Nus (= Értelem) vagyok, a te iste­ned, aki még a nedves természet előtt a sötétségből jöttem elő: a Nusból világító logos, az isten fia" (Poimandres 1, 6; v. ö. Reitzenstein: Poimandres, 1904, 329. lap). Nagyon sokszor találkozunk ilyesféle for­mulázásokkal a mandeus iratokban. Ugyanez a szakrális stílus figyel­hető meg az Ószövetségben is és pedig igen sokszor. A sok példa kö­zül csak néhányra utalunk. így pl. a Tízparancsolatban: „Én vagyok az Űr, a te Istened, aki kihoztalak Egyiptom földéről.. ." (II. Móz. 20,2); vagy v. ö. I. Móz. 17, 1; 28, 13; II. Móz. 15, 26; Zsolt. 35, 3; Jer. 23, 23; vagy: „így szól az Ür, Izráel királya és megváltója, a Sere­gek Ura: Én vagyok az első, én az utolsó és rajtam kívül nincs Isten"; v. ö. Ézs. 43, 10; 44, 24; 45, 5—7; 48, 12. Hasonlóan mondja Isten Mózes énekében: „Lássátok meg, hogy én vagyok és nincs Isten kívülem! 154 A Diodoros Siculus által feljegyzett szöveg csak kivonata egy ősrégi szövegnek, mely az újabb kutatások során több régi feliraton is ránkmaradt, legteljesebb formában a Kymae-i feliraton. Β szövegek ősformája, ill. eredetije úgylátszik Memphisben, az ottani Isis-templomban volt. V. ö. Ρ e e k : Der Isishymnus von Andros, 1930, ahol a szövegek is megtalálhatók (ugyancsak Ρ e e k : Der Isis-Hymnus von Andros, ,,Die Antike", VI, 1930, 324 k. lpk.). 302 19*

Next

/
Thumbnails
Contents