Jászay Károly: Magyar luteránus megmozdulások Cluj–Kolozsváron : 1798–1861. Kolozsvár 1937.

4 egy magyarnyelvű beadványban Sibiu-Szebentől egy prédikátort kérnek. A luteránusság azonban ekkor sem éledt fel. Csak 1694-ben látunk hatá­rozott luteránus mozgalmat, de már színtiszta szász elemmel. Ez a moz­galom 1696-ban Zabanius Izsák sibiui-szebeni városi pap lelkes közre­működésével a cluji-kolozsvári ág. h. ev. szász egyházközség megalaku­lásához vezetett. Az egyházközségben 1696-tól 1798-ig nem találkozunk magyar jelen­ségekkel. Igaz, hogy erre az időre az egyházközség régi irattára nagyon hiányos. Egypár magyar név fordul elő: ebből azonban csoportos jelen­ségekre nem következtethetünk, inkább a szászság tömör és együttes működésére, mely a város falain belül, politikai testületként kezdi elve­szíteni befolyását s így az egyházközség berkeiben őrzi meg s tartja fenn fajiságát. Annál meglepőbb az általam megtalált s közlésre itt először kerülő okmánysorozat. Ezek az okmányok igazolják a helybeli luteránus egyház­községben az első magyar törekvéseket, a magyar nyelv szeretetét s magyar fajiságunk értékelését. A törekvések hivatalosan 1798-ban kez­dődnek, de gyökerük korábbi időre nyúlik vissza, aminek bizonyítására azonban ezidőszerint nem térhetünk ki. A magyarnyelvű istentisztelet bevezetését a magyar- és tótnyelvű luteránusok Maucksch Tóbiás, a jelenlegi Hintz-gyógyszertár egyik őse, Cluj-Kolozsvár híres főkapitánya, az egyházközség jegyzője s később kurátorának a kiadott resolutio másolatára rávezetett széljegyzete szerint 1798. május 20-i beadványukkal kérték a presbitériumtól. Az eredeti beadvány szövege ismeretlen, csak annyit tudunk róla, hogy abban időn­kinti magyar prédikációért esedeztek, mert a német nyelvben való járat­lanságuk miatt a német istentiszteleteket nem értették meg. Maucksch Tóbiás azt is feljegyezte, hogy körülbelül 90-en voltak a kérelmező luteránusok. A presbitérium a beadványt 1798. május 29-i ülésében tárgyalta s Streicher Mihály jegyző a következő magyarnyelvű írásbeli határozatot adta ki: Anno 1798. die 20 May haben die hier in Clausenburg befindliche Evangelische Glaubens: Genossen, von Ungrischer u. Schlowakischer Nation, etliche 90 an der Zahl, eine Bittschrift übergeben, worinnen Sie wegen Mangel an Kenntniss der deutschen Sprache, bitten, dass man Ihnen zu Zeiten in Ungrischer Sprache predigen lassen möge. Worauf Ihnen nachstehende Resolution gegeben worden : Jól lehet, hogy a Szász, avagy Német Kolozsvári Evangelica Eccle­siának, Domesticum Consistoriumja, az egy valláson lévő Magyar és Tott nyelven Evangelica Hitbeli Atyafiaknak könyörgésekben atyafiságosan

Next

/
Thumbnails
Contents