Az ág. hitv. ev. egyház Egyetemes Névtára 1913.

90. lapon B) 6. és C) 1. pontban Czabek J. helyett Czablk J. olv. D) pontban Nedo/sy J. helyett Nedobry J. olvasandó. D) „ Pred ineszty B. helyett Predmerszky B. olv. 9. „ Krajwa helyett Krajna olvasandó, felülről 10. sorban Jaskofalva helyett Jaskafalva olv. legalsó sorban Köpösd/ helyett Köpösd olvasandó. 2. pontban Csukád helyett Csukárd olvasandó. 3. „ Daxer Henrik neve után beiktatandó Licen­tiatus theologiae. 4. pontban Csallóközpo/tfa helyett Csallóközpósfa olv. legalsó sorban Ka/lócz helyett Katlócz olvasandó. 2. sorban Rácz Vilmos helyett Rátz Vilmos olvasandó. B) 1. pontban Kollari/s helyett Kollarik olvasandó. 2. pontban Dobrovics helyett Dobrovits olvasandó. 3. „ Sc/zlubek Gy. helyett Slubek Gy. 3. „ Csovarik M. „ Kovarik M. olvasandó. 3. „ Wa/zmann Adolf hely. Wichmann A. olv. 4. „ Kollárig helyett Kollarik olvasandó. D) „ Elmer Gusztáv helyett Ebner G. olvasandó. D) „ Zorkóczi S. helyett Zorkóczi S. „ D) „ Holuó József helyett Holuby J. „ 3. „ Kis-Nepovácz „ Kis-Neporácz „ D) „ Kesztler F. „ Kesztler T. 9. pontban Berzsenyi Jenő dr. (siklósi) hely. Berzsenyi Dezső olvasandó. 5. pontban Felpocz helyett Felpécz olvasandó. 5. „ Mihályi Sándor helyett Mihályi István olv. 2. „ Bfl'na helyett Bana olvasandó. 1. „ Bán/zta helyett Bánuta olvasandó, felülről 2. sorban Cseresznyés helyett Cseresnyés olv. felülről 3. sorban Drávamogyoród helyett Drávamagyaród olvasandó. 9. pontban Afemesdömölk hely. Czelldömölk olvasandó. 12. „ Déneslakhegy helyett Dénesfalakhegy olv. 13. „ Zalakoppony helyett Zalakoppány olvasandó. 13. „ Kaofos helyett Kallós olvasandó. 1. „ Petrovoselostaro h. Petrovoselo-Staro olv. 1. „ Velikizdenci helyett Veliki-Zdenci olvasandó. 8. „ Daí/ány helyett Darány olvasandó.

Next

/
Thumbnails
Contents