Schulek Tibor – Sulyok Imre: Régi magyar istenes énekek (Győr, 1945)

Jegyzés a nótákról

196 JEGYZÉS A NÓTÁKRÓL 6. Egy Pozsonyból, valószínűleg a 18. század végé­ről, vagy inkább a 19. század elejéről származó kézira­tos koráikönyv magyar dallamokat tartalmazó „Meló­diáé solus Hungaris propriae" feliratú része (PK). Való­színűleg innen származik a Kapi Gyula-féle koráikönyv magyar anyaga (1. az Eltévedtem mint juh jegyzetét.). E feltevést támogatja a dallamok feltűnően egyező lejegyzése is. 7. A Szenczi-féle zsoltárfordítás Amsterdam 1645-i kiadásának az Ev. Egyetemes Egyházi Könyvtár Kovács Sándor könyvtárában lévő példánya címlapjára és utolsó 3 üres lapjára írt kéziratos dallamok (Sz. 1645 k.). 8. A 16. századból származó u. n. Boroszlói kézirat Isoz Kálmán másolta példánya a M. Nemzeti Múzeum­ban (BK). 9. Huszár Gál 1574-i énekeskönyvének a Nemzeti Múzeumban lévő hiányos példánya (H. G. 1574). 10. A Hofgreff énekeskönyv 1553. (Szabolcsi Bence kiadásában). 11. Kisdy В.: Cantus Catholici 1651-i kiadásának prot. vonatkozású dallamai (Cant. Cath. 1651). (Sajnos a Kovács Sándor püspök hagyatékában lévő Huszár Gál énekeskönyvének teljes példányát a hábo­rús viszonyok miatt nem lehetett megtekinteni. A dalla­mok ezzel való egybevetése későbbi időre marad). * Kiadványunk gyakorlati célokat kíván szolgálni. Épen ezért mindennemű változat közlésétől el kellett tekintenünk. A dallamok megállapításánál igyekeztünk a valószinű eredeti alakot helyreállítani. Kérdés azon­ban, hogy a régi lejegyzések mennyiben fedik a való­sággal énekelt dallamot. Másfelől az énekeskönyvek hangjegyeiben sok a sajtóhiba: így ezeknek dallam, s különösen ritmus közlése is, sok bizonytalanságot ered­ményez. Végül maga az állandó használat is mind

Next

/
Thumbnails
Contents