H. Hubert Gabriella: A régi magyar gyülekezeti ének (Budapest, 2004)

II. Az éneklést és énekszerzést meghatározó követelményrendszer

hogy mindhárom elnevezés Dávid zsoltárait jelöli." 7 Más esetben a források csak a zsoltárok fajtáit különítik el (weissagende Psalmen, Lehrpsalmen, Trostpsalmen, Betpsalmen, Dankpsalmen). Előfordul, hogy a szerzők „zsoltárok és más lelki énekek"-re egyszerűsítik le a három fogalmat." Ilyen az 156l-es bonni énekes­könyv előszava, amely arról értekezik, hogy a szerkesztő a zsoltárokat (amelyek addig más énekekkel összekeverve jelentek meg) különválasztotta, majd pedig sorba rakta és a kötet élére helyezte őket. Ezután, a páli levélre utalva, megemlé­kezik a „más" énekekről: „Dieweil aber der heilige Paulus nicht allein zu Psalmen, sonder auch zu andern geistlichen Liedern ermanet, so habe ich darneben die andere geistliche Lieder, welche in christlichem Gebrauch jetzt 99 seynd, auch auß vielen Büchern gesamlet, in ein Büchlein gestelt."" Egy magyar forrásban, Laskai Csókás Péter teológiai müvében (T5: 429 skk.) zsoltárokra vonatkozó, tartalmi alapú műfaji elkülönítéseket találunk. Eszerint az isteni dicséretnek (zsoltárnak) 5 fajtája mutatható ki: cantus prophetici (a Krisztus­ról, az utolsó ítéletről szóló jövendölések); cantus didascalici (Isten igéjének taní­tása, mit kell tenni, mit kell elkerülni stb.); cantus consolatorii (az elcsüggedő em­bereket megerősíti, vigasztalja); cantus petitorii (panasz és könyörgés); cantus eucharistici (dicséret és hálaadás). Laskai Csókás vagy magától Luthertől 3 0 vagy az ő egyik követőjétől vette át ezt az osztályozást. 3 1 2 7 FORD, Thomas, 1653, 16 skk.: „Many and various conceits of men I meet with, which I shall not trouble you withall. being the most of them very groundlesse. I know nothing more probable then this, víz. [videlicet, namely] That Psalmes, and Hymnes, and Spirituall Songs, do answer to Mizmorim, Tehillim, and Shirim, which are the Hebrew names of David's Psalmes. Ali the Psalmes together are called Tehillim. i. e. Praises, or songs of praise. Mizmor and Shir are in the Titles of many Psalmes, sometimes one, and sometimes the other, and sometimes both joyn'd together, as they know well who can reade the Originall. Now the Apostle calling them by the same names by which the Greek Translation (which the New Testament so much follows) renders the Hebrew, is an argument that he means no other then David's Psalms." Ezután Ford teológiai érvekkel válaszol azoknak, akik szerint nemcsak a zsoltárokat jelenti a három fogalom, hanem az egyház tagjai által írt lelki énekeket is, illetve értekezik arról, milyen különleges sze­repet foglal el a zsoltár az éneklésben. 2 8 PI. Wolfgang Köpfel 1539-es strassburgi énekeskönyv-elöszavában (WB, 567). 2 9 Idézve a Bonnisch Gesangbüchlein 1584-es kiadása alapján (A 2 r). 3 0 LUTHER, Martin. 1912, 17 skk. 3 1 PI. SPANGENBERG, Cyriacus, 1571. I, C 3 v: weissagende Psalmen, Lehrpsalmen, Trostpsalmen, Betpsalmen, Dankpsalmen. Az 1581 -es lyoni kiadású francia Zsoltár könyvben (Les Pseaumes de David et les cantiqves de la Bible) szintén megtalálható a mutató („Table recveillie dv titre de chacvn Pseaume ou Cantique, pour monstrer quel en est le principal 46

Next

/
Thumbnails
Contents