Evangélikus Élet, 2012. január-június (77. évfolyam, 1-25. szám)

2012-04-08 / 14. szám

4 2012. április 8. SZLOVÁK OLDAL Evangélikus Élet “Kristus umrel pre nase hriechy podl’a Písem a bol pochovany a v tretí den bol vzkrieseny podl’a Písem!” íKis,3-4 í. Slávnost veíkonocná 21-ého marca 2012 mali sme slávnost'podprísania partnerskej zmlúvy v Komámé medzi Slovenskou- a mad'arskou evanjelickou cirkvou. - Ako veriaci l’udia mózeme byt'pre svet dobrym príkladom, vzorom v tóm, ze sa mózeme snazit' zit’ v Kristovej láske a v pokoji: aj vo vsednych dhoch a spolupracovat’ v Jeho vinici! PARTNERSKÁ ZMLÜVA medzi Zvlástny kamen je ten z Pánovho hrobu! Ludia si ho vybrali, aby bol svedkom smrti. Mai dat' definitívnu bodku za Pánovym zivotom, za Jeho skutkami a slovami. Mai rozprávaí: Jezis je mítvy! Smrt' má posledné slo­­vo. A kedze bol zapecateny - bolo to úradné dosvedcené: Jezisa niet! Jezis nie je Pán, Boh, Mesiás, Spasitef... No v nedel'né vel’konocné ráno sa vsetko mení. Pred Bohom, ktory je Zivotom, musí smrt’ ustúpit’. Tak sa z toho isté­­ho kamena stal svedok o Pánovom vzkriesení. Kamen hlása, ze Jezisov hrob je prázdny. Rozpráva, ze Jezis je Pán nad zivotom i smrtou. Svédei, ze napriek odporu - Bozie slovo platí. Tento kamen pripomína, ze ráz vset­ky hrobové kamene stratia svoju úlo­­hu. Lebo na Pánov hlas vstanú vset­­ci mr tvi: ti, ktorí verili vo Vzkriesené­­ho - k zivotu a ti, ktorí Ním opovrhli - k zatrateniu... Chodieval som oko­­lo starého stromu. Bol bútíavy. Jedné­­ho dna sa vyvrátil. Potom do diery v zlomenom pni ludia nahádzali odpad­­ky. A ktosi ich neskör zapálil. Zdalo sa, ze je definitívne po ströme. Najblizsiu jár vsak uprostred zhoreniska vyrás­­tol zeleny prútik... Vel’konocné ráno rozpráva, ze Boh sa nenechá vysmie­­vaí, ze Pán má vsetku moc na nebi i nad zemi, nad zivotom i smrtou. A ze vo Vzkriesenom aj nám ja dany zivot. Bud’ Mu za to sláva! (ES 128) ■ Boris Misina 2. Slávnost: veíkonocná Poslanie Vzkrieseného. Ako neuve­­ritelne znie správa o Jezisovom vzkriesení! Vstal! Nie je mítvy! Stojí za to, vérit’ Jezisovi! Naplnilo sa, co hovoril. To bola osobná skúsenost’ Je­ho uceníkov. Opát’ sa nachádzali vjeho blízkosti. Zase poculi Jeho hlas. Tentokrát s jasnym poslaním: „Chod’te po célom svete, kázte evan­­jelium vsetkému stvoreniu“]e cas, aby sa zo ziaka stal ucitel’. Je cas postavit’ sa a slúzií. Toto slovo znie vel’mi zreteíne. Vzkrieseny ti dáva úlohu. Tam, kde sa dnes budes nachádzat’, prinásaj evanjelium! Slovom, prí­kladom, správaním, zodpoved­­nost’ou. Je cas, aby si nielen pocúval, ale aj slúzil. Este je vela tych, ktorí po­­trebujú pocuí slovo milosti. Tak sa mózes stat’ osobnym svedkom no­­vych Jezisovych divov. (ES 136) ■ Eubomír a Lydia Kordosovci Zlatica Oravcová Velká noc Bozej lásky Vel’ká noc! Hl’a, znamenie krvi na verajoch, stől prikryt’ a v ruke palica- Túzby st’a vtáci krúzia v nepoznanych rajoch, nádeje kvety kvitnú na lícach. Velká noc! A baránok bez zlomenej kosti, cervené more odhal’uje hrud- Ktosi narieka a volá z hlbokosti, v záhonoch piesku ukrytá je pút’! Vel’ká noc! Svetlo ponúka sa za Sprievodcu! Palica viery podopiera krok- A ked’ sa nohy nocou ukonané mocú, Pohlady letia k Svetlu vozvysok... Velká noc! Uz v zasíúbenej zemi svátená! Baránok Bozí niesol t’azky kríz- Kristus vstal z mrtvych, Pán zije! Radost’ nesmierna! A zivot vsadé, kam len dovidís... Evanjelickou cirkvou augsburského vyznania na Slovensku a Evanjelickou cirkvou vMadarsku Evanjelická cirkev augsburského vyznania na Sloven­sku (ECAV) a Evanjelická cirkev v Mad’arsku (MEE) védőmé si vzájomného prepojenia:- prostredníctvom slova Bozieho, ktoré ako základny pramen viery a pravidlo zivota obidve strany prijímajú a vykladajú v duchu Symbolickych kníh (Knihy svornosti - Liber Concordiae),- cez vsetko pozitívne, co pri napínaní misijného prí­­kazu Pána Jezisa Krista uz spolu v minulosti od zaciatku reformácie a zriadenia samostatnej, na rímskokatolíckej cirkvi nezávislej Evanjelickej cirkvi augsburského vyzna­nia v Uhorsku v roku 1610 v Ziline, ako jej následníci az doteraz vykonávajú,- v bratsko-sesterskom spolocenstve ostatnych lute­­ránskych cirkvi, s ktorymi sú zdruzené vo Svetovom lu­­teránskom zváze,- v Spolocenstve evanjelickych cirkvi v Europe (GE­­KE) ako aj v spolocnej práci s ostatnymi krest’anskymi cir­­kvami zdruzenymi v Konferencii európskych cirkvi a vo Svetovej rade cirkvi,- prostredníctvom osobnych kontaktov veriacich oboch cirkvi a ich predstavitelov sa dohodli na prehíbeni a rozsírení vzájomnej spolu­­práce s nasledovnymi ciel’mi: A) Budovat’bohosluzobné spolocenstvo bez ohfadu na národnost’, v ktorom clenovia nasich cirkvi budú: 1. sa stretávat’ na spolocnych sluzbách Bozích a spo­­locne sa jeden za druhého módiit’; 2. na pozvanie sa prílezitostne zúcastnovat’ na slávnos­­tiach usporiadanych druhou partnerskou stranou; 3. organizovat’ spolocné misijné podujatia pre svojich clenov a sympatizantov. B) Podporovat’ budovanie otvorenych vzt’ahov v cir­kvi a spolocnosti, v rámci ktorych si partneri budú: 1. vymienat’ informácie o zivote cirkvi a skúsenosti z pra­­xe, a o tomto vzájomne podávat’ správu v cirkevnej tlaci; 2. viest’ otvoreny dialóg, posilnovat’ döveru medzi se­­bou, a tym napomáhaí spolupráci medzi Slovákmi a Madármi v rámci Slovenskej republiky a v Mad’arsku; 3. na úrovni vedení cirkvi navzájom vopred informo­­vat’ partnerskú cirkev o stanoviskách, ktorymi by jedna strana chcela reagovat’ na aktuálne otázky v partnerskej cirkvi, spolocnosti alebo v státe; 4. iniciovat’ vo vnútri cirkvi vypracovanie spolocnych odbornych cirkevno-historickych stanovísk k otvorenym otázkam Slovákov a Mad’arov; 5. podporovat; vymenu skúsenosti medzi cirkevnymi archívmi a kniznicami, a vytvárat’ vhodné podmienky pre bádateísky vyskum vedeckych spolupracovníkov v archí­­voch partnerskej cirkvi. C) Napomáhat’ dobrym vzt’ahom v oblasti cirkevné­­ho skolstva, v rámci ktorého partneri budú möct’: 1. vymienat’ si pedagogické skúsenosti a informácie o no­­vych metódach a formách vychovy a vzdelávania ziakov; 2. pomáhaí si pri vzdelávaní a vyehove detí, dorastu, mládeze a pracovníkov cirkvi; 3. nadviazaf partnerstvá strednych skől a budovat’ nővé vzt’ahy porozumenia medzi studentmi strednych skől ci uz na báze materinského jazyka: slovenského alebo mad’arské­­ho, alebo niektorého cudzieho svetového jazyka (nemec­­kého, anglického a iného), ktory sa na skolách vyucuje; 4. realizovaf vzájomné studijné vymenné pobyty stu­­dentov teológie a svojimi stipendiami podporovat’ stu­­dentov z partnerskej cirkvi v ich stúdiu na vlastnej bo­­hosloveckej fakulté. D) Na základe zivého a funkeného partnerského vztahu medzi Evanjelickou Diakoniou ECAV a Diakonickym oddelením MEE rozsirovat’ poslanie cirkvi v oblasti dia­­konickej starostlivosti, v rámci ktorej si partneri budú: x. zabezpecovaf vymenu skúsenosti z praxe na kazdej úrovni práce; 2. poskytovaí informácie o metódach a moznostiach diakonickej práce tak v písomnom, ako aj v osobnom sty­­ku pracovníkov diakonickych zariadení; 3. spolocné organizovat’ medzinárodné diakonické se­­mináre, konferencie a sympózia; 4. pomáhaí vybudovaí partnerské vzt’ahy diakonickych zariadení. E) Posilnovat’ bratsko-sesterské vzt’ahy medzi clen­­mi cirkvi: 1. v spolocenstvách zien a v partnerskych mládezníc­­kych organizáciách úcast'ou na spolocnych podujatiach organizovanych tymito organizáciami; 2. v zdruzeniach duchovnych a v dálsom vzdelávam du­­chovnych; 3. prostredníctvom tlacenych i elektronickych médií s dőrazom na hodnoty, ktoré prinása ich dvojjazycnosí. F) Podporovat’ národnú identitu slovenskych evanje­­likov v Mad’arsku a madárskych evanjelikov na Sloven­sku, podporovat’ moznost’ praktizovania viery v ma­­terinskej reci evanjelikov pri respektovani platnej stát­­nej legislatívy a cirkevnoprávnych predpisov: 1. poskytovaí národnostne zmiesanym cirkevnym zborom partnerskej cirkvi bohosluzobnú literatúru: Pís­­mo svaté, agendu, spevníky, nábozenskú literatúru a d’alsiu cirkevnú tlac vydávanú v príslusnom jazyku národnost­­nej mensiny partnera; podporovat’ jazykové stúdium duchovnych partnerskej cirkvi v záujme zabezpecenia sluzieb Bozích na vyhovujúcej jazykovej úrovni; 2. poskytovaí ucebnice nábozenstva, ucebné materiá­­ly pre konfirmacnú prípravu a na vychovu a vzdelávanie mládeze partnerskej cirkvi v ich materinskom jazyku; 3. povzbudzovaí národnostne zmiesané cirkevné zbory, aby si v rámci podmienok stanovenych touto par­tnerskou zmluvou (odvolávajúc sa na spolocné základy ucenia Biblie a Symbolickych kníh) budovali partnerské vzt’ahy s cirkevnymi zbormi druhej strany s ciefom za­­bezpecií poziadavky na bohosluzobné vykony v materin­skom jazyku mensinovej národnosti; v prípade potreby po vzájomnej dohodé vypomáhaí sluzbou farára v dánom cirkevnom zbore partnerskej cirkvi; 4. navzájom umoznií prijatie financnej podpory zo strany MEE pre mad’arské a dvojjazycné cirkevné zbo­ry ECAV, respektive zo strany ECAV pre slovenské a dvoj­jazycné cirkevné zbory MEE réspektíve pre Celostátnu slovenskú duchovnú sluzbu MEE; 5. stanovením koordinátorov pre riesenie otázok uve­­denych v bode F), ktorych si kazdá partnerská cirkev ur­­cí a o urcení ktorych informuje partnerskú cirkev. G) Rozvíjat’ vzájomné vzt’ahy v rámci stredoeurópske­­ho regiónu na úrovni orgánov cirkvi (predsedníctva cirkvi, zboru biskupov), v rámci ktorych budeme: 1. vydávaí stanoviská k aktuálnym otázkam; 2. zjednocovaí svoje postoje a postupy, aby sme spo­­locne dokázali presadzovaí záujmy obidvoch cirkvi na medzinárodnej úrovni a na medzinárodnych fórach. Táto partnerská zmluva vstupuje do platnosti dnom jej podpisu, bola vyhotovená v dvoch exemplároch v mad’arskom a slovenskom jazyku, ktorych text je rovnocenny. Kazdá z partnerskych strán má právo kedykol’vek navrhnút’ rozsírenie a zmeny tejto zmluvy. Navrho­­vané zmeny vstúpia do platnosti len po ich vzájom­­nom odsúhlasení. V Komárne dna 21. marca 2012 Gáncs Péter Milos Klátik az MEE elnök-püspöke generálny biskup ECAV Prőhle Gergely Pavel Delinga az MEE országos felügyelője generálny dozorca ECAV

Next

/
Thumbnails
Contents