Evangélikus Élet, 2011. január-június (76. évfolyam, 1-26. szám)

2011-04-24 / 17. szám

Evangélikus Élet PANORÁMA 2011. április 24. *• 9 A krisztusi szenvedéstörténet - feltámadással Katona Imre szertartásjátéka a budapesti Duna Palotában ► Tavaszi előadás-sorozatának nyitányaként ismét virágvasárnap esté­jén lepte meg közönségét - ezúttal nagyheti témafeldolgozással - az Evangélium Színház. A Duna Palota patinás színháztermében előre­láthatólag május közepéig láthatjuk Pataki András rendezésében a Csíksomlyói magyar passiót. Mielőtt az Evangélium Színház és a For­rás Színház közös fáradozásaként megszületett előadást érdeme szerint méltatnánk, hátrálnunk kell az időben. Jézus szenvedéstörté­netének forrásvidékeire szükséges vetni tekintetünket. Annál is in­kább, mert virágvasárnapokon a máig is eleven templomi emlékezés sok évszázad alatt tengernyi utat járt be az ősi históriától a középkor „stilizáló” szokásrendjén át egészen napjainkig. Egy újabb pompáza­tos színi világ megjelenítése kapcsán a mi dolgunk most az, hogy szem­ügyre vegyük: minden idők legismertebb története hol foglal helyet a dramatikus leletek hierarchiájában. A Magyar színházművészeti lexikon a passiójátékról ezt írja: „A misztéri­umjáték francia, illetve német formá­ja. 1402-ben alakult előadásukra Pá­rizsban a Confreres de la Passion tár­sulata a nagypénteki szenvedéstörté­net megjelenítésére. Később irodal­mi formát nyert (...), és óriási mére­teket öltött: több tízezer sor, több száz szereplő. Franciaországban a 16. század közepén egyre világibb hang­vétele miatt betiltották. (...) Csíksom­­lyón 1721-től alakították ki a hagyo­mányos passiójátékot...’’ A magyarországi színpadi megje­lenítések többsége a csíksomlyói alapanyagból építkezett (és építkezik manapság is), mert a ferences szer­zetesek, midőn diákjaikkal eljátszat­ták Krisztus szenvedéstörténetét, az evangélisták lejegyzéseit jó dramatur­giai érzékkel nemcsak feszesebbé, cselekményileg izgalmassá tették, hanem beleszőttek a cselekménybe sokat, míg mások Ádám és Éva bűn­beesésének históriájával gazdagítot­ták a cselekményt. A csíksomlyói nagypénteki misztériumok színjá­tékká kerekítésében a csíki, gyer­­gyói, hargitai népmesék, pásztorre­gék alakjai is szerepet kaptak. A „sá­­tányok” például a Kárpátok bércei közt megbúvó rossz szellemek neve­ivel (Durumó, Plútó stb.) lépnek színre némi humort is kölcsönözve mesterkedéseiknek. „A hely szelleme” nyelvileg is megnyilvánul, például Deus Pater mindközönségesen ko­mámnak szólítja Mózest. Új formavilágot is teremtett az igé­nyes passiójáték-mediátor. A leg­egyszerűbb az éneklés volt, ezt követ­te a táncos betét, majd a teljes „zenés műfaj” amely leginkább énekekből, népdalokból, színes székely néptán­cokból és más, a legkülönfélébb ze­nei eszközök szolgálatba állításával jött létre. olyan szálakat is, amelyek miatt pél­dául a párizsi - népi figurákkal fűsze­rezett - szertartásjátékokat az egy­házi főhatóságok betiltották. Örvendetes, hogy a csíksomlyói históriák, amelyek idővel kiköltöztek a templom falai közül, néha akár a vá­sártérig is terjeszkedve, a profán szövegek és alakok megformálásakor a legnagyobb tisztelettel adóztak a szenvedéstörténet mindenkori hi­telességének. Voltak szelektív olva­satok, de önkényesek nem, mert az istenkáromlás bűnét egyetlen fel­dolgozó (rendező, tanár, mediátor stb.) sem vállalhatta. Napjainkban kü­lön elemzés tárgya lehet a passiójá­ték metamorfózisa, a tisztelettel fe­szegetett határok felmutatása mint olyan cselekedet, amely az alapesz­méből, a tárgyból indul ki, nem pe­dig a színpadra állító személy önmeg­valósításából. A krisztusi keresztút története akár felolvasva, akár párbeszédbe szedve fél órát vesz igénybe. A szín­padi megvalósításra törők különbö­ző dúsításokat alkalmaztak: az evan­gélisták egymástól eltérő vélemé­nyeit ütköztették, volt, aki beillesz­tette játékába a betlehemi népszoká­Katona Imre Csíksomlyói magyar passiója a tizennyolcadik századi, ferences barátok által lejegyzett misz­tériumokból építette fel színpadi játékának törzsét. A krónikamondó szerepét a játszásba bevont köznép alkotta kórus vette át, amely Szarka Gyula - friss Kossuth-díjasunk, a Ghymes együttes vezéralakja - által szerzett több tónusú énekeivel len­dítette tova a cselekmény több színen játszódó történéseit. A pazar vándortéma az Evangéli­um Színház és a Forrás Színház kö­zös produkciójában tovább gazdago­dott. A zsúfolásig megtelt Duna Pa­lota közönsége hosszan tartó taps­sal jutalmazta a passiójáték újdonsá­gát; e játék nem a szenvedéstörténet­tel ér véget, hanem Krisztus feltáma­dásának himnikus dalával, amelyet az egész társulat (ördögök, főpa­pok, Poncius Pilátus, köznép, kato­nák stb.) ad elő gyönyörű térkompo­zícióban - középen a feltámadt Krisztussal. Van egy másik kiemelkedő epizód­ja a Katona-féle dramatikus leletnek. Ez pedig a „Júdás-játék”. A korábbi passiójátékok nézői emlékezhetnek rá, a „sátányok” miként veszik rá a szegénységgel küszködő tanítványt mesterének elárulására, s arra is em­lékeznek, hogy Júdás megbánása öngyilkosságba torkollik. Itt Júdás ön­gyilkossági „szertartásában” maguk az ördögök is részt vesznek, ám Lu­­ciper (Lucifer), a trónról letaszított, nagy tudású főördög ráébred arra, hogy Jézus messiási cselekedete egy új minőség, és ez indok arra, hogy megmentsék a kereszthaláltól. Két­ségkívül ez új motívum. Főhajtást ér­demel. Pataki András rendező nem töre­kedett új formavilág megteremtésé­re. A hagyományos irodalmi színpa­di eszközöket, instrumentumokat magukkal a játszókkal mozgattatta és alakíttatta. Üzemi ebédlőasztalokra emlékeztető konstrukciók gördül­tek a színpadon: templom, istenhá­za előtti tér, főpapi rezidencia, pilá­­tusi „palota” Geczemáni-kert, Golgo­ta stb. formálódott az ügyes színpa­di fészkelődés nyomán. A rendezői ötlet végül is a lényegre mutatott: a passiójáték nem egy helyszínű ezút­tal sem. A Pataki által választott anyagból hiányzott a humor, a kópéság, hiá­nyoztak azok a szórakoztató ele­mek, amelyek az idők folyamán be­épültek bizonyos passiójátékok szö­vegébe. Katona Imre eseményfűzé­se azt a kissé komor játékot kínálta fel, amely nem feszegethette a szen­vedéstörténetből fakadó szertartás­játék határait. A nemesen konzervatív cselek­ményvezetésbe furcsa módon mo­dern ötleteket is applikált a rendező. Luciper sötét szemüvege, bőrdzseki­je, a „sátányok” kültelki útonállókra, majd verőlegényekre emlékeztető mozdulatai, cselekedetei és verbális megnyilvánulásai a mába mutatnak ugyan, de hatásuk - éppen direktsé­gük okán - kétségesnek tűnik. Midőn Éva az ördögök álnokoskodása nyo­mán a tiltott gyümölcsbe harap, s az almát Luciper egy nejlon bűnjel­zacskóba helyezi, a néző már-már megfeledkezik arról, hogy „képzete" a csíki, a gyergyói, a hargitai nép szín­játéka körül csapong. A Jézussal va­ló naturalisztikusan durva bánás­mód a szimbolikus megaláztatások helyébe lép. A néző vérmérséklete és dramaturgiai ízlése szerint eldöntheti (miként annak idején a Mel Gibson mozitörténetében ábrázolt véres je­lenetek jogosságát), hogy a szenve­déstörténetnek milyen formavilágát képes elfogadni a színpadon. A passiójátékok szereplői mindig is sokan voltak. Pataki András taka­rékosan bánik a színre lépők számá­val, egy-egy színész több kisebb sze­reppel is bíbelődhetett. Jézus, Luci­per, Júdás és Poncius Pilátus alakítói mutathattak fel kvalitásokat. Ez a mű természetéből adódik, hiszen a főpa­pok (Annás, Kajafás) jellemfejlődé­se behatárolt, miként az apostoloké és a „sétányoké” is. Dörner György színészi karakterében egy madáchi Lucifer rejlik, ennek a főördögnek a megformálása bár tökéletesnek ha­tott, de játéka - éppen a rendezői fel­fogás miatt - nem kaphatott méltó fi­gyelmet. Szarvas Attila mind alkati­lag, mind pedig színészileg megfelelt annak a krisztusi vázlatrajznak, ame­lyet a passiójáték megkívánt. Júdás szerepében Krizsik Alfonz bravúros volt. Egyedül neki jutott a társulaton belül egy olyan - a ván­dorkincstárból kimentett - különle­ges szerep, amely meghaladta a köz­ismert cselekmény szereplőinek já­téklehetőségeit. A kitűnő Lénárt Lászlóra is elmondható ez, hiszen Poncius Pilátusként igazi ütközésben volt a „Feszítsd meg!”-et harsogó főpapokkal, lelkiismereti tusakodá­sa őszinte és mélyenszántó volt. Mucsi Sándor (Annás) jó és ruti­nos színész, miként Farkas Tamás is, aki Kajafásként remekelt. Szőcs Eri­ka Máriája dicséretesen simult a szöveghez, fiatalságával olyan korta­­lanságot képviselt, amely a szeplőte­len fogantatás hitelességét erősítet­te. A tanítványok közül a Pétert ala­kító Horváth László emelkedett ki, kár, hogy Jézust háromszor is meg­tagadó nagy jelenetét a „kérdezőbiz­tosok” hangban és mozgásban kö­zömbösítik. Különös felfogásban jeleníti meg Pataki András a vének tanácsát és az aktív cselevésre hangolt népet. Az előbbiek „busómaszkokat’’ viselnek; feltehetőleg az arctalanság látszatát akarta kelteni a rendező. A „nép” kép­viseletében az ördögök és a katonák szóltak és „intézkedtek”. Talán ez is a megfejtendő rejtélyek (vagy a dicsé­rendő rendezői lelemények?) közé tartozik. Az viszont, hogy egy mai elő­adásra szánt passiójáték zene, dal és tánc dolgában meddig „merészkedik” több tényezőtől is függ. Ezek között fontos a koncepció. Pataki András koreográfusa, Demcsák Ottó elsősor­ban a modern mozgásokra és az ak­robatikus elemekre koncentrált, „cse­lekvő nép” híján más színes táncok­ra nem is gondolhatott, hiszen csak az együttesben jelen lévő szerep­lőknek, elsősorban az ördögöknek kí­nálhatott fel a történéshez illeszthe­tő koreográfiát. Ezt Demcsák jó ér­zékkel és ízléssel meg is tette. Zene dolgában Szarka Gyula tehetségesen, ihletetten tette a feladatát, még egy kántort (Dibusz Ferenc) is „beszerve­zett”, hogy a népénekek és a hatásos dobpergések (Kecskés Tamás, Kecs­kés János) mindig a kellő lélektani pil­lanatban szólaljanak meg. Húros Annamária jelmezei töké­letes útikalauznak bizonyultak: a nézők mindig tudták, hogy hol jár­nak, jó emberek vagy rossz emberek között, rómaiak vagy zsidó szakrális sálat lobogtató farizeusok között, avagy aranysújtásos kaftános főpapok soraiban. Ha a passiójátékok magyar előké­peire vetjük tekintetünket, és ezek so­rába helyezzük az Evangélium Szín­ház és a Forrás Színház nemes vere­tű előadását, nincs szégyenkezniva­lója a közös ihletésben és immár közös társulatban munkálkodó együttesnek. ■ Párkány László

Next

/
Thumbnails
Contents