Evangélikus Élet, 2008 (73. évfolyam, 1-52. szám)
2008-05-11 / 19. szám
2 2008. május ii. FORRÁS ‘Evangélikus ÉletS SEMPER REFORMANDA „Fia pedig a Szentlélek nem hirdette- ti és nem kelti életre az igét a szívben, hogy megragadja azt, akkor kárba vész.” M Luther Márton Nagy kátéja (Prőhle Károly fordítása) A BIBLIA ÉVE Énekek éneke - a szerelem A magyarul különösen hangzó cím héber szóhasználatot rejt: a legszebb énekről van szó, a szerelem költői dicséretéről. Olyan dalok gyűjteménye az Énekek éneke, amelyben a szerelmesek felváltva dicsérik egymás szépségét, és vallanak a másik iránt érzett szenvedélyükről. Némelyek szerint itt nem egyszerűen véletlenül egymás mellé került szerelmi énekekről van szó, hanem egy összefüggő, dramatizált elbeszélésről. Eszerint az egymást követő, erotikus tartalmú énekek vagy egy több napon át tartó esküvői ünnepséget elevenítenek fel, vagy éppen egy gyönyörű fiatal leány történetét beszélik el, aki - noha feleségül adták Salamon királyhoz - lélekben hűséges marad gyermekkori szerelmeséhez. Flogy melyik a legvalószínűbb magyarázat, azt minden olvasó maga döntheti el. A hagyományban Salamon nevéhez kötötték ezt a könyvet is; ezzel azt jelezték, hogy - bár az emberi élet nagyon sajátos területéről szól - az Énekek éneke is a bölcsességirodalomhoz tartozik. Ahogyan a bibliai bölcsességirodalom más alkotásainak is vannak párhuzamai az ókori Kelet népeinek irodalmában, az Énekek énekéhez hasonló írásokat is találhatunk az ókori egyiptomi vagy a későbbi arab költészetben. Ezt a közös irodalmi hagyományt ugyanakkor az Énekek éneke szerzője olyan sajátos érzékenységgel dolgozta fel, amely később lehetőséget adott a könyv lelki és teológiai értelmezésére is. Testi szerelem a Szentírásban? A mai napig sokan megütköznek azon, hogy helyet kaphatott a Bibliában egy olyan dalgyűjtemény, amely költőien, mégis nyíltan és minden hamis szemérmesség nélkül beszél a férfi és nő közötti testi szerelemről. Nem véletlen, hogy már igen korán megjelentek azok az értelmezések, amelyek szerint az Énekek énekében valójában Isten és az ő választott népének szeretetkapcsolatá- ról van szó. jogosnak tűnhet ez a megközelítés is, hiszen Isten a próféták könyveiben (például Jeremiásnál, Ezé- kielnél vagy Hóseásnál) többször is a szerelem és a házasság képével beszél Izráel iránti elkötelezettségéről. Később az első keresztények - talán János evangéliuma vagy az Efezusi levél alapján - Krisztus és az egyház eltéphetetlen sze- retetkötelékét vélték felfedezni az Énekek énekében. Sok jogos érv szól e lelki értelmezések mellett is, az Énekek éneke legegyszerűbb, szó szerinti értelmezése mégsem méltatlan a Bibliához. A szerelem ember voltunk és teremtettségünk velejárója, Isten egyik legnagyobb ajándéka. A Biblia az Isten által teremtett és megváltott emberről beszél, akit pedig néha, a legjobb pillanataiban elérhet a szerelem is. , .....erős a szeretet, mint a halál, legyőzhete tlen a szenvedély, akár a sír.” (Énekek 8,6b) „Akármiből teremtettek is lelke- ink, az övé és az enyém ugyanabból van.” (Emily Bronté) „Csak szerettem volna, ha / Velem is van ilyen / És most benne vagyok / Még sose volt sűrűbb homály...” (Kispál és a Borz) H Magyar Bibliatársulat PUNKOSD ÜNNEPE - Jn 14,23-31 A megtartott ígéret ünnepe Sok templomunkban látható a szószék hangvetőjén a kiterjesztett szárnyú galamb - a Szentlélek jelképe -, amint éppen leszállni készül. De megérkezik-e, és talál-e helyet, hogy leszállhasson? Afelől senkinek ne legyen kétsége, hogy ő, a Szentlélek - bár némelyeknek útban van, mégis - úton van hozzánk, mert Jézus Krisztus Urunk megígérte. Pünkösdkor őt ünnepeljük, a Szentháromság harmadik személyét, az Atya és Fiú Lelkét, akit sokszor emlegetünk, akire sokszor hivatkozunk - és akivel sokszor nem törődünk. Meglepetten és hálás szívvel ámulok azon, hogy még nem sértődött meg, és nem fordította meg röpte irányát Nem szólhatnánk egy szót sem, ha egyszer csak szószékeink hangvetőjén megfordulva látnánk. Mintha nem érkezne, hanem távozna. Mert sokszor beszéltünk róla, hivatkoztunk rá, emlegettük, de nem vettük komolyan, nem számoltunk vele, és nem hívtuk napi imádságainkban. Az egyház pünkösdkor mégis őt ünnepli: a sokszor megszomorított, a sokszor letagadott és megtagadott Szentleiket, az Atyának és Fiúnak a Lelkét. Ezen az ünnepünkön sem tehetjük ezt másképp, csak bűnbánattal. Nem mentegethetjük magunkat azzal, hogy őt csak mások szomorftják meg. A másként hívők, a másként „lelkesedők", az istentiszteletet máshol tartók, más liturgiát és más bibliafordítást használók, de mi ugyan nem! Isten igéje meggyőzi szívünket: mi is a Lélek-szomorítók nagy táborát gyarapítjuk. És mégis remélhetjük, hogy ő ismét, most is úton van hozzánk. Mert bár sokszor megsértettük, nem sértődött meg. Mert bár számtalanszor megbántottuk, nem fordult vissza. Hogy honnan veszem én ezt? Miért merem - a sok csüggesztő jel, keserű tapasztalat és egyházunk nyomorúságai ellenére - állítani, hogy ő úton van hozzánk, és meg is érkezik? Mert ezt olvassuk az evangéliumban. Mert hallgathatjuk az igehirdetést. Mert istentiszteleteinken a kezdőének után az első mondat így hangzik: „Az Atya, Fiú, Szentlélek nevében." Mert Jézus Urunktól ígéretünk van! Ezért hihetjük, hogy a Szentlélek valóban úton van hozzánk. És sóvárogva várjuk megérkezését. Mert akkor nem hull porba imádságunk; akkor nem összeverődött társaság, hanem Isten egy és szent népe vagyunk, az anyaszentegyház, amelyről az ősi hitvallás szavai így tanúskodnak: egy, szent, egyetemes és apostoli. Ahova ő megérkezik, ott megvalósul, amit hiszünk: egyház születik. Mint ahogy az első keresztény pünkösdön Jeruzsálemben a háromezerrel, úgy ma is megtörténhet a csoda. Ezért hívjuk őt, könyörgünk jöttéért. Mert ő a legfőbb, a legnagyobb, a legdrágább ajándék, akiben miénk minden, és aki nélkül semmink sincs. Minden általa a miénk, és semmink nincs, amit ne ő hozna nekünk. Ezen a pünkösdön Jézus Urunk szavaiban a Lélek szülte tanítványok és a Lélek teremtette egyház négy vonása jelenik meg előttünk. Ahol a Szentlélek munkálkodik, megszületik a szívekben a Jézus iránti szeretet. A Genezáret partján (Jn 21,15-17) Péternek tette fel a kérdést - tudjuk, háA VASÁRNAP IGÉJE romszor is - a feltámadott Úr: .....szere tsz-e engem?” A kérdés nemcsak az egykori tanítványnak, mindannyiunknak szól. És akiknek szívét a Szentlélek munkába vette, ma is elmondják: Igen, Uram, szeretlek téged. Nem kell fogadkoz- ni, ország-világ előtt harsány, melldöngető nyilatkozatokat tenni! Ezt a csendes, alázatos vallomást várja tőlünk is a Mester. S ha kimondjuk, ő tudja, igazat szóltunk-e. A Szentlélek meggyőzi szívünket, hogy Jézus Urunk igéje nélkül nem élhetünk. Szava nem egy lesz a vélemények között, amellyel alkudozni lehet, s amelyből ezt vagy azt - az éppen esedékes helyzet és ízlésünk szerint - kihagyhatunk, kiválogathatunk. A Szentlélek állítja helyre az ige tekintélyét. O teszi hatékonnyá az igehirdetést. A keresztről szóló beszéd őáltala lesz életújító hatalommá. Nélküle falra hányt borsó a legjobb szándékkal kimondott szavunk is, de ha ő úgy akarja - amint az Ágostai hitvallás mondja: ahol és amikor Istennek tetszik -, a hirdetett törvény pöröly és a hirdetett evangélium sebeket gyógyító, bűnösöket vigasztaló balzsam lesz. Ahol a Lélek munkálkodik, ott a „Békesség nektek!” - a Feltámadott első szép szava (Reményik) - teremtő hatalom, gyógyító erő lesz az övéi életében. A békétlenség, nyugtalanság fejedelmét legyőző Úr győzelméből részesíti a benne bízókat. Kell-e bizonygatni, hogy napjainkban - amikor mindannyian szenvedünk a békesség és a megértés hiányától - milyen nagy szükségünk van erre az ajándékra? A világi kísérletek kudarca talán végre észhez térít bennünket, és belátjuk, csak benne és általa lelhetjük meg békességünket. S végül a reménység! A sokat idézett mondások - például: „Amíg élek, remélek” és „A remény hal meg utoljára” - is mutatják, á szíve mélyén mindenki érzi, . reménység nélkül valóban nem lehet élni. De nekünk nem is kell! ígéretünk van arra, hogy ő, aki ígéreteit számon tartó és beteljesítő Úr, ezt az utolsót is, amely még hátravan, valóra váltja: visszajön, és magához veszi az övéit. Hát csoda-e, hogy az öreg János apostol szavaival 0el 22,20) oly sokan imádkozzák-jó lelkiismerettel mondom, én is közéjük tartozom -: „Jöjj, Uram Jézus!" Ezért ne lankadjon szívünk, amikor ezen az ünnepen ezt énekeljük: „Legdrágább ajándékodért / Könyörgök, Istenem, / Vigasztaló Szentlelkedért. / Ó, add meg énnekem!” (EÉ 241,1) ■ IttzÉS JÁNOS Imádkozzunk! Mennyei Atyánk, aki egykor az első pünkösdön és egyházad történetében azóta is számtalanszor beteljesítetted szent Fiad, a mi Urunk ígéretét, és kiárasztottad népedre Szent- lelkedet, szánj meg bennünket! Add meg nekünk is legdrágább ajándékodat, hogy bízhassunk'benned, szeretni tudjuk Urunkat, Jézus Krisztust, megtarthassuk igéjét, és békességünk legyen őáltala! Ámen. Oratio oecumenica Örök Istenünk, mindenható Urunk! Várjuk Szentlelked életet és hitet teremtő, erőt adó, megragadó, inspiráló ajáncfékát. Ne hagyj minket a fantáziátlanság, a re- ményvesztettség, lemerültség állapotában megragadni. Add, hogy megtapasztaljuk elképzeléseinket messze meghaladó hatalmadat. Drága Krisztusunk! Gyámoltalanok és tehetetlenek vagyunk a Pártfogó jelenléte, támasza nélkül. Emberi lehetőségeink és elgondolásaink szűkre szabottak, képtelenek vagyunk kitömi korlátáink közül. Sok a kérdésünk és a kétségünk. Add, hogy mégis, újra és újra bele tudjunk kapaszkodni ígéreteidbe, és megtapasztalhassuk ma is a megújító Lélek jelenlétét közösségeink életében. Jöjj, Szentlélek Isten! Új látásra van szükségünk, hogy ne beszűkült látóterünk határozzon meg minket. Te add, hogy észrevegyük ebben a világban, a környezetünkben, az egyházunkban azt, ami előrevisz, ami az életet szolgálja. Jöjj, Szentlélek Isten! Új hallásra van szükségünk, hogy meghalljuk üzeneted a rengeteg zaj és lárma közepette; elérjen hozzánk, és mértékké legyen a számunkra Isten igéje. Jöjj, Szentlélek Isten! Új mozdulatokra van szükségünk, hogy egymás felé bizalommal legyünk. Taníts minket nyitottságra, szeretetre, bölcsességre, türelemre. Vezess egyetértésre, hogy az evangélium drága kincsét az emberek elé tudjuk élni nap mint nap. Őrizd, bátorítsd, emeld fel népedet, egyházadat, gyülekezeteidet. Tégy bennünket békességed, mindent átjáró szereteted tanúivá. Vigasztald azokat, akik az életük gondját, terheit cipelik, az egyedüllét nehéz útját járják, gyásszal, veszteséggel küszködnek. Hallgasd meg kiáltásunkat, és áraszd reánk mennyei erőd kibontakozó ajándékait. Ámen. Jövel, Szentlélek Úristen! ► A Szentlélek kitöltésének ünnepén érezheti meg a gyülekezet, hogy a mai egyház és az egykor Jeruzsálemben megtért háromezer ember egyazon közösségnek a része. A Szentlélek ébreszti a hitet: ő képes Isten igéjévé tenni az igehirdetés emberi szavait, és hit által válhat szentséggé az, amit Krisztus Urunk egyházára hagyott. Pünkösd ünnepének epistolája ApCsel 2,1-13, mely a jeruzsálemi közösséget felkavaró élményt írja le. Az evangélium 0n 14,23-31) központi gondolata: „A Pártfogó pedig, a Szentlélek, akit az én nevemben küld az Atya, ő tanít majd meg titeket mindenre, és eszetekbe juttat mindent, amit én mondtam nektek." (26. vers) A vasárnap graduáléneke a Jövel, Szentlélek Úristen (EÉ 229), melynek első versszakát konfirmációs istentiszteleteken, tanévnyitókon és máskor is gyakran éneklik gyülekezeteink; egyszer egy évben mindhárom versszakát végigénekelhetjük. A Komm, Heiliger Geist, Herre Gott forrása egy, a középkori egyházban is használatos német strófa, mely latin előképre vezethető vissza: Antiphona in vigília pentacostes, amelyet Németországban a ii. század óta énekeltek. Ezt a versszakot Luther Márton két új versszakkal egészítette ki; az ének valószínűleg 1524 pünkösdjén keletkezett. Az Asztali beszélgetésekben úgy fogalmaz: maga a Szentlélek sugallta a szöveget és a dallamot. A középkori strófa nyolcsoros (+ Alleluja) szerkezete megmaradt, a szótagszám pedig már nem ingadozik: az utolsó kivételével nyolc szótagosak a sorok. A legkorábbi magyar forrás az Eperjesi gradual (1635). Az itt található versfordítás a 17. század nyelvének szép és erőteljes példája; megfelelően tükrözi az eredeti mondanivalót, a Szentlélek egybe- gyűjtő erejét, valamint Krisztus tanításának kizárólagosságát. A magyar nyelvű énekeskönyvek, egyedülálló módon, nem az eredeti dallamot veszik át, hanem egy dór/eol magyar dallammal párosítják Luther költeményének fordítását. Ennek szerkezete más, mint a németé, a szótagszám és a rímképlet viszorit megegyezik. (Az Eperjesi-dallam néhány ponton eltér az általunk ismert verziótól.) A dallam a d-a-d’ hangok köré rendeződik. A kvinten indulva a felső váltóhanggal bővíti a hangkészletet, majd az alaphangon zár. Később kimozdul ebből a szűk ambitusból: a kvintről fellendül a csúcshangra, amelyet azzal is kiemel, hogy mindkét hang hosszabb értékű, ellentétben az addigi sorokkal. A zárlat méltóságteljesen a szeptimről ereszkedik alá. Elmondhatjuk: ez a magyar kompozíció méltó arra, hogy Luther szövegét hordozza. Jelenlegi énekeskönyvünk a dallamot Kolozsvár, 1744-re hivatkozva, valójában az 1774-es debreceni énekeskönyvet követve adja közre. A különböző ütemmutatókkal való próbálkozás azt bizonyítja, hogy ezek a régi magyar dallamok ellenállnak minden ilyen törekvésnek. Éppúgy, mint a Luther-dallamok többségénél, csak az egy sor - egy egység jelenthet valódi tagolást. Az ének eredeti dallamára J. S. Bach két nagyszabású orgonaművet írt: egy fantáziát, amely virtuóz zenei szövet alatt a pedálban hozza a dallamot; és egy imitációs szerkesztésű feldolgozást, melyet díszített cantus firmus koronáz meg (Lipcsei korátok, BWV 651-652). Pünkösdi énekünk 18. századi változaÉNEKKINCSTÁR tával kívánunk áldott ünnepet! „Jövel, Szentlélek Úristen, / Töltsd be szíveinket éppen / Mennyei szent ajándékkal, / Szívbéli szent buzgósággal, / Melynek szent- séges ereje / Nyelveket egyező hitre / Egy- begyűjte sok népeket, / Kik, mondván, így énekeljenek: / Alleluja, alleluja. //Te, szentségnek új világa, / Igédnek vezérlj útjára, / Taníts téged megismernünk, / Istent Atyánknak neveznünk. / Őrizz hamis tudománytól, / Hogy mi ne tanuljunk mástól, / És ne légyen több más senki, / Hanem Krisztus, kiben kell bízni. / Alleluja, alleluja. // Ó, mi édes vigasztalónk, / Légy kegyes megoltalmazónk, / Hogy maradjunk dolgaidban, / Meg ne szűnjünk háborúnkban. / Erőddel elménket készítsd, / Gyenge szívünket erősítsd, / Hogy halál és élet által / Hozzád siessünk hamarsággal, / Alleluja, alleluja.” (Új zengedező mennyei kar, 1743,179) ■ Ecsedi Zsuzsa f. LAPUNK A VILÁGHÁLÓN A WWW.EYELET.HU CÍMEN OLVASHATÓ.