Evangélikus Élet, 2007 (72. évfolyam, 1-52. szám)

2007-08-12 / 32. szám

4 2007- augusztus 12. KERESZTUTAK ‘Evangélikus Élet®> Elhunyt a pátriárka Kilencvenkét éves korában, július 30-án elhunyt Teoctist román ortodox pátriárka. 1986 óta állt a román görögkeleti egyház élén. Földi maradvá­nyait augusztus 3-án, az í. Bartolomaiosz konstan­tinápolyi ökumenikus pátriárka által bemutatott temetési mise után a bukaresti patriarkátus ka- tedrálisában helyezték örök nyugalomra. Az egy­házi szabályok negyvenegy napot adnak az új egyházfő megválasztására, így várhatóan legké­sőbb szeptember 9-én lesz új vezetője a román ortodox egyháznak. M MTI A világdzsemborik dzsemborija... ► Talán túlzásnak, pusztán elcsépelt újságírói fogásnak tűnhet a fenti cím. De hogyan is nevezhetnénk azt a majd kéthetes eseményt, amelyen negyven­ezer fiatal volt együtt a világ mintegy huszonnyolcmillió cserkészének kép­viseletében, szinte a föld minden országából, hogy ünnepeljen, játsszon, dol­gozzon, ápolja a cserkészet hagyományait, továbbvigye a mozgalom szelle­miségét? Július 28. és augusztus 8. között a London melletti Hylands Parkban a Lord Robert Baden-Powell alapította cserkészmozgalom megalakulásának századik évfordulója alkalmából valóban a világdzsemborik dzsemboriját rendezték meg, a huszonegyediket a sorban. A lapzártánk idején még tartó programról Buday Barnabás evangélikus lelkész, a Magyar Cserkészszövetség országos elnöke hazaérkezése után, telefonon számolt be lapunknak. Hívő olvasás nélkül nincs megértés Bibliakutatók tanácskoztak Bécsben- Magyarországról ötszázhatvan fia­tal vesz részt a találkozón, közülük há­romszázhatvanöt cserkész, azaz tizen­négy és tizennyolc év közötti fiatal, het­ven vezető és mintegy százharminc ön­kéntes. A tábor jelentőségét mutatja, hogy a megnyitóünnepségen maga Vil­mos brit trónörökös is megjelent. Meglá­togatta a tábort a svéd király is - aki egyébként maga is cserkész. Jelenlétét az is indokolta, hogy a négy év múlva esedé­kes találkozó helyszíne Svédország lesz. A kiutazó háromszázötven magyar cserkész másfél-két éven át készült a cen­tenáriumi ünnepségre. Nyelvtudásra, a fo­gadó ország és Magyarország ismeretére volt szükségük - egészen a magyar tánco­kig -, és természetesen a cserkésztudás­nak is birtokában kellett lenniük Ezenkí­vül ki-ki maga gyűjtötte össze a kétszázöt­venezer forintnak megfelelő részvételi dí­jat - magyarországi viszonyok között nem kis feladat volt a pályázati pénzek és, szponzori támogatások megszerzése... Természetesen evangélikus cserkészeink is képviseltetik magukat a táborban. Az ünnepségsorozat egyik kiemelke­dő pillanata az augusztus i-jei Sunrise Day volt, amikor is a világ minden pont­ján a napkelte idején - reggel 6 és 8 óra között - a cserkészek az 1907-ben Brownsea szigetén rendezett első cser­késztáborra emlékeztek. Akkor harsant fel először a kudukürt, amely immár száz éve fiatalok millióinak jelent érté­kes örökséget. A rendezvény kereteiről hadd említ­sek néhány fontos dolgot. A dzsembo­rin közel százötven ország mutatja be hazáját, annak népművészetét, kultúrá­ját. Magyarország kiállítósátra előtt a Lánchíd áll. Fából készült, szöget nem használtak a felépítéséhez, csak kötelet. Öt méter hosszú és három méter magas - fel is lehet rá mászni. A másik helyszín a World Village, a világfalu. Itt a sátor­rengetegben interaktív módon találkoz­hatnak a résztvevők különböző kultú­rákkal és tradíciókkal. Magyarországot többek között népi kismesterségek kép­viselik: lehet bőrözni, gyöngy nyaklán­cot készíteni vagy a kopjafafaragásban elmélyedni. Szabadtéren zajlik a karikás ostor használatának bemutatása és taní­tása. Lehetőség van néptáncot vagy ma­gyar népdalokat is tanulni, sőt a magyar gasztronómiába is belekóstolhatnak az érdeklődők. Megtanulhatják például egy jó bablevesnek vagy akár a csörögefánk- nak az elkészítését. Bent a sátorban megtekinthetők hazánk nagyjainak - magyar tudósoknak, felfedezőknek - a képei. Nagy sikernek örvend a Rubik- kocka, amely még a magyar kontingens lógójába - pólóra vagy máshová felvarr- ható jelvényébe - is belekerült. A magyarok a két kiállítóhelyen kívül még egy nagyon fontos helyet a magu­kénak tudhatnak: a tábor lakóinak ren­delkezésére áll egy magyar csárda, ahova betérve eredeti magyar ízekkel ismer­kedhetnek meg: kérhetnek többek kö­zött gulyást, pörköltet vagy lángost, de jól fogy a palacsinta és a somlói galuska is. A csárda működését az egymást két turnusban váltó, keményen dolgozó ön­kéntesek - tizennyolc éven felüli cserké­szek - biztosítják. A dzsembori befejez­tével a három hete épült, maguk által tervezett és felépített tomácos faházat szétszedik és hazaszállítják. A magyar kontingens - tizenegy raj - részeként utaztak a határainkon túl élő, illetve a külföldi’magyar cserkészszövet­séghez tartozó magyar cserkészek, s en­nek a gyakorlati hasznán kívül bizony szimbolikus jelentősége is van. A dzsemborin a negyvenfős rajok al- táborokban laknak - akár különböző kontinensekről érkezettek is kerülhettek szomszédságba egymással. Együtt tábo­rozik a japán és az olasz, az amerikai és az iraki (!), a magyar és az ausztrál. A gyerekek szabad idejükben - azaz ami­kor nem néptáncosként vagy idegenve­zetőként tevékenykednek valamelyik ki­állítósátorban - kaland- vagy kajak-ke­nu túrán vehetnek részt, de hasznos szo­ciális munkát is végeznek: a vendéglátók szervezésében például régi temetőt taka­rítanak, vagy összegyűjtött, rossz bicik­liket javítanak meg, amelyeket később Afrikába küldenek, olyan helyre, ahol nagy kincs egy igazi kerékpár. Személyes élményeimet röviden így foglalhatom össze: le voltam nyűgözve a szervezés profizmusa láttán, és büsz­keséggel láttam a fegyelmezett magyar cserkészeket, hiszen nem sokan vannak rajtunk kívül, akik még tartják az erede­ti, „Bi-Pi”, az alapító által javasolt formá­kat. A résztvevők jól tudják: a cserkészet nemcsak játék, hanem tanulási lehető­ség is, s ennek a dzsemborinak igazi cél­ja az, hogy hazatérve, saját csapatukban és őrsükben minél hasznosabban tevé­kenykedjenek. Hogy az odakint ellesett ötleteket, a megtapasztalt lelkesedést itt­hon aprópénzre váltva friss lendületet adjanak a magyar cserkészmunkának. ■ Kőháti Dóra Amíg néhány évtizeddel ezelőtt a külföl­di teológiai és bibliakutatási irányzatok iránt érdeklődőknek elsősorban a német nyelvterületen kellett otthonosan mo­zogniuk, addig ma a nemzetközi konfe­renciák nyelve kilencven százalékban angol, még akkor is, ha a nemzetközi konferenciát történetesen Európa szívé­ben, Bécsben rendezik. Az 1880-ban New Yorkban alapított Bibliakutatók Társasága (Society of Bib­A konferenciának otthont adó Bécsi Egyetem lical Literature, rövidítve: SBL) minden évben két konferenciát rendez: novem­berben az Egyesült Államokban, a nyár folyamán pedig Európában. 1995-ben Budapest adott otthont az SBL konfe­renciájának, idén nyáron, július 21. és 26. között pedig a Bécsi Egyetem látta ven­dégül a több ezer amerikai, európai, ázsiai és afrikai előadót. Sokszínűség és magyar jelenlét A konferencia szigorúan tudományos alapokon szerveződik. A vallási és a fele­kezeti hovatartozás nem meghatározó; általában az egymástól lényegesen kü­lönböző iskolákjs felvonulhatnak, s alulról jövő javaslataik alapján különféle szekciókat szervezhetnek. Mivel a Biblia nemcsak a keresztényeknek, hanem a zsidóságnak is a szent könyve (amit mi Ószövetségnek nevezünk, az számukra a Biblia), a különféle zsidó iskolák és tudó­sok is rendszerint igen aktívan képvisel­tetik magukat. A bécsi főrabbi meghívására a konfe­rencia egyes résztvevői hétfő este elláto­gathattak a bécsi zsinagógába az akkor kezdődő Tisa Beáv ünnepre, amely a zsi­dóság legtragikusabb, legszomorúbb emléknapja: a zsidók minden évben ek­kor emlékeznek az első templom (Kr. e. 586) és a második templom (Kr. u. 70) le­rombolására, valamint minden további üldöztetésre. A mintegy kétórás ünnepé­lyen jelen lévők elimádkozták Jeremiás siralmait több bűnbánati énekkel együtt, s a gyászt azzal is kifejezték, hogy alacso­nyabb széken vagy a földön ültek. Kuriózum volt a samaritánusok jelen­léte (honlapjuk: mystae.com/samaritans. html). Magukról azt vallják, hogy az északi országrészből származnak: csak Mózes öt könyvét fogadják el Szentírás­nak, és annak a szövege is eltér néhány helyen a zsidó kánontól. Négy sajátossá­guk van: mindig a Szentföldön éltek; a Gerazim hegyén ma is minden évben peszahkor bakot áldoznak: a szombatot a Tóra szerint ünnepük; a Tórában talál­ható tisztasági törvényekhez tartják ma­gukat. Csak vokális zenét alkalmaznak, hangszereket nem. Amíg 1948-ban a sa- maritánus közösségnek csak 250 tagja volt, addig 2007. január i-jén 704; ebből 368 férfi és 336 nő. A konferencián hétfőtől csütörtökig naponta körülbelül ötven szekcióban folytak az előadások. A magyarországi kutatókat két delegáció képviselte: Haus­mann Jutta professzor csoportjában a Bu­dapesten, illetve Szegeden folyó kutatá­sokról számolt be Benyik György római katolikus és Karasszon István református professzor; az evangélikus színeket Ha­usmann professzor és Cserháti Márta egyetemi adjunktus képviselte. A másik csoportban, melynek Zsengellér József re­formátus professzor volt a vezetője, a Pápai Református Teológiai Akadémián és a Károli Gáspár Református Egyete­men folyó, máris nemzetközi tekintély­nek örvendő szövegtani kutatásokat mutatta be Zsengellér professzor, illetve Xeravits Géza pápai oktató. Bolyki János nyugalmazott református professzor a deuterokanonikus iratok hollandokkal közösen folytatott kutatásáról beszélt; e sorok írója pedig az immár tizennégy éve működő Hermeneutikai Kutatóköz­pontot és annak kiadványait ismertette. Gyakran lehetett magyar szót hallani - nemcsak magyaroktól, hanem például Izaak J. de Hulster fiatal utrechti kutatótól is, akinek a vezetésével a jelenlevők az ikonográfiái kutatásokat ismerhették meg. Az erdélyi Hubbes László Attila az apokaliptika szerepéről szólt, a hollan­diai Groningeni Egyetemen dolgozó Chachesz István csoportja pedig a kognitív elméletek jelentőségét emelte ki. A saját előadásain túl ki-ki csatlako­zott az érdeklődési területeihez legin­kább kapcsolódó szekciókhoz. Túl a történetiségen... Jelen sorok szerzője már egy korábbi - az SBL és az American Academy of Reli­gion közös washingtoni konferenciájá­ról írt - beszámolójában (Az amerikai val­lástudomány Mekkájában, Evangélikus Élet, 2006/49.) is utalt arra, hogy egyre in­kább kibontakozóban van egy olyan irányzat, amely „a Szentírás teológiai ér­telmezése” mellett érvel. Természetesen a teológia korábban is meghatározó volt a keresztény biblikusok számára, de többnyire csak „második lépcsőként”, a történeti kutatás után. A felvilágosodás óta ugyanis egyoldalúan a történeti pa­radigma dominál a Biblia értelmezésé­ben, s ezen csupán rést ütöttek a 20. szá­zad végén jelentkező irodalmi-nyelvi módszerek, amelyek holisztikusán kö­zelítenek a Bibliához. Magam is úgy véltem, hogy a Biblia egészét, benső koherenciáját, gondolati egységét felmutató irodalmi módszerek (képviselői: Eric Auerbach, Northrop Frye, Paul Ricoeur) segítenek rést ütni az egyol­dalú történetiség vastag falán. Az elmúlt esztendőkben viszont egyre inkább megbizonyosodtam arról, hogy hívő ol­vasás nélkül nincs igazán megértés, ezért a dogmatikát nem kiiktatnia, ha­nem ellenkezőleg: integrálnia kell a bib­liatudománynak. Az exegézis és a dog­matika összefügg (Joel B. Green), s a Biblia olvasásának helye nem elsősorban az akadémia, hanem az egyház, a teológia pedig az egyház tudománya. A Biblia egyoldalú (történettudományi) kisajátí­tásával és analitikus „dezintegrálásával” szemben joggal emelték fel szavukat az amerikai teológusok: „Vissza a Bibliát az egyháznak!” („Reclaiming the Bible for the Church”). A konferencia számomra egyik legér­dekesebb szekciójában arról volt szó, hogy a kommunikációelméletben meg­fogalmazódott úgynevezett „relevancia­elmélet” is a teológiai értelmezés szüksé­gességét támasztja alá (Gene L. Green). Stephen E. Fowl (katolikus), Kevin J. Vanhoo­zer (református), Francis Watson (angli­kán), Robert Jenson (evangélikus) tudósok egyértelműen azt - a jelen sorok írója számára is igen fontos - álláspontot kép­viselték, hogy a szöveg benső értelmének tolmácsolásakor a keresztény egyház kétezer éves hagyományát, tehát a pat- risztikát, a reformációt és a modern kor­szakot egyaránt figyelembe kell venni, s csak akkor szól az írás önmaga - isteni - szándékához hűségesen, ha annak dalla­mát együtt énekeljük a földön élő és a megdicsőült egyház szentjeivel. Az Ulrich Luz nevével fémjelzett „hatástörténeti is­kola” is ezt képviseli. A mi egyházunk­ban helyre kellene állítani az egyháznak az eredeti tiszta hangját és tekintélyét. Vita és párbeszéd A bibliaértelmezés tudományában a múltban és a jelenben is sokszor megha­tározó volt a vita, a polémia. A vitára va­ló készséget a reformáció egyes feleke- zetei az egyház jegyeihez sorolták, ám arról az apostoli intésről megfeledkez­tek, hogy az öncélú vita káros is lehet (iTim 6,4; 2Tim 2,23; Tit 3,9). A huszadik század utolsó évtizedei­ben az angolszász biblikusok körében igen éles volt az a polémia, amelyet James Ban angol ószövetséges (1925-2006) a yale-i Ószövetség-kutató Brevarás Childs (1924-2007) „kánonkritikai” hermeneu- tikájával folytatott. Isteni iróniára vall, hogy az ősszel elhunyt Barr-ra és az egy hónappal ezelőtt meghalt Childsra ugyan­azon a napon, ugyanabban a teremben emlékeztek tisztelőik és követőik: reggel Childsról, délután Barr-ról szóltak a méltatások. Az utóbbin háromszor annyian vettek részt, mint az előbbin. (Kettejük vitájáról lásd a Hermeneutikai Füzetek 3. és 25. számát.) James Ban angol Ószövetség-kutató (1925-2006) Két plenáris előadás is szólt Pál apostol rómaiakhoz ín levelének mai tolmácsolásá­ról. A princetoni Beverly Gaventa asszony Pál drámai képalkotásáról szólt (Isten mellett ott van a bűn és a halál), s szerin­te mindez mögött a zsidó apokaliptika húzódik meg. Gaventának a közelmúlt­ban jelent meg Our Mother Paul (Pál, a mi anyánk) című könyve, amelyben Pál apostolnak a nőiességgel (szülés, szop­tatás, nevelés) kapcsolatos képeit elem­zi. A másik előadó az idehaza is jól is­mert heidelbergi professzor, Gerhard Theissen volt, aki a Római levél kapcsán ar­ról szólt, hogy Pál ebben a levélben dia­lógust folytat korábbi pluralisztikus identitásaival. Végezetül a történetiség és a teológia kapcsolatát boncolgatva egy fiatal prá­gai kutató egy, a két világháború közt élt cseh tudóst, Slavomil C. Daneket mutatta be, akinek a tények és az Isten igéje kü­lönbözőségéről szóló találó észrevétele akár mottója is lehetett volna az egész konferenciának s az Isten igéjét komo­lyan vevő tudománynak: „Facta labuntur, séd Verbum Dei manet, manet quia fit”, azaz „a tények ingadoznak, ám Isten igé­je megmarad; megmarad, mert az állan­dóan lesz és történik”. ■ Fabiny Tibor (ifj.)

Next

/
Thumbnails
Contents