Evangélikus Élet, 2003 (68. évfolyam, 1-52. szám)
2003-01-26 / 4. szám
6. oldal 2003. JANUÁR 26. Evangélikus Élet Meg mindig vezet az eladási listákon, holott 1815 óta világszerte mar 2,5 milliárd példányban kelt el. A Guiness rekordok könyvének tanúsága szerint a legelterjedtebb kiadvány a földön. A Bibliát 2001-ben - teljes fordításban - 392, az Újszövetséget pedig 1012 nyelven lehetett kézbe venni. A Szentírás idén ismét fokozottabban a figyelem középpontjába kerül, legalábbis Németország, Svájc, Ausztria területén, ahol 2003-at a „Biblia évé”-nek nevezték el. Ennek apropójából Tarr Kálmánnal, a Magyar Bibliatársulat főtitkárával- „ Úgy tűnik, hogy csak egyetlen módszerrel lehetne javítani a mai ember bibliaismeretét: meg kéne tiltani a bibliaolvasást” - vélekedett George Pickford. Ön mit gondol erről?- Ki tudja, talán ha megint nehezen elérhető vagy éppen „tiltott gyümölcs” lenne a Szentírás, akkor tényleg jobban felé fordulnának az emberek. A Magyar Bibliatársulat ebben az esetben is - ahogy eddig - mindent megtenne a Szentírás ügyéért. Ennek bizonyítéka, hogy 1949 és 1989 között is több mint egy millió, 1990 és 2002 között pedig ismét közel egy millió Biblia, illetve bibliarészlet jelent meg a gondozásunkban. Isten iránti hálaadással mondhatjuk, hogy 1949 és 2002 között a legnagyobb példányszámban megjelent magyar nyelvű könyv a Szentírás volt. (Különösen igaz ez a tény, ha a katolikus egyház által kiadott Bibliákat is figyelembe vesz- szük.)- Milyen keretek között végezték és végzik ezt a fontos munkát?- Magyarországon 1948-ig a Brit és Külföldi Bibliatársulat gondozta és adta ki a protestáns Bibliát. Majd - miután el kellett hagyniuk az országot - a református egyházra bízták a kiadást. A rákövetkezendő esztendőben, 1949-ben jött létre a Magyar Bibliatanács. Az alapitó a magyar református, evangélikus, baptista, metodista, adventista és ortodox felekezet volt. Idővel egyre növekvő feladataik ellátására hozták létre - 1991. november 15-én - a Magyar Biblia Alapítványt, melyre ráépült a Magyar Bibliatársulat szolgálata, immáron 12 tagegyház részvételével.- Konkrétan milyen feladatokat látnak el?- Társaságunk célja elsősorban a Biblia má§yár' sz$Tegin ek gondozása, kiadása és terjesztése. Megjelentetünk még a Szentírás tanulmányozását segítő beszélgettünk. műveket is, valamint támogatjuk a bibliaterjesztést határainkon belül és kívül élő magyar testvéreink között is. Munkánkat segíti a Magyar Bibliatársulat könyvkiadója, a Magyarországi Református Egyház Kálvin János Kiadója is. A társulat 12 tagegyháza együttesen végzi a szöveggondozás (fordítás és revízió) feladatát, döntéseket hoz a kiadói munkáról, illetőleg felvállalja a terjesztés feladatát a felekezetén belül kialakult gyakorlat szerint.- Melyek az Ön személyes teendői?- 1976 óta vagyok a Magyar Bibliatársulat főtitkára. Református lelkipásztorként különösen is szívügyemnek tartom ezt a szolgálatot. Ez mindenekelőtt azt az alapvető feladatot jelenti, hogy a Biblia elérhető és megvásárolható legyen mindenki számára, valamint elegendő példányban álljon rendelkezésre. Ehhez ismernem kell az egyházak, illetve a gyülekezetek igényeit. Ugyanakkor gondoskoKözéppontban dóm arról is, hogy olyan kiadványok és szövegváltozatok is készüljenek, melyek segítik a Szentírás mélyebb megértését, megismerését. Sok egyéb kiadványunk közül éppen ezért emelném ki az 1996- ban megjelent magyarázatos Bibliát, amely figyelembe veszi, hogy a humán műveltség csökkenésével alapvető nyelvészeti, földrajzi, történeti, de szövegértelmezési segítséget is kell nyújtanunk. Feladataimra visszatérve - összességében- azt mondhatom, hogy a főtitkári tiszt elsősorban az igények regisztrálását jelenti, melyeket ezután a társulat különböző szakbizottságaival együttműködve gondolok át, ily módon segítve egy-egy új kiadvány megszületését.- Ma milyen fordítások közül választhatunk?- Ez idő szerint alapvetően két biblia- fordítás áll rendelkezésre: az 1590-ben kiadott és 1908-ban módosított Károli- fordítás, valamint az 1975-ös új fordítás, amit 1990-ben - a Vizsolyi Biblia megjelenésének 400. évfordulója alkalmából- revideálva tettünk közzé.- Milyen gyakorisággal kel! a Bibliának „megújulnia”?- A nyelv állandóan változik, ezért - a bevett nemzetközi gyakorlat szerint - 50-100 évenként készül egy-egy újabb fordítás, melyet tíz-húsz évente revideálnak. A bibliafordítás sokrétű, nehéz és felelősségteljes munka. Közvetítő nyelvből tilos fordítani, ezért mindig az eredeti héber és görög szöveghez kell visszanyúlni. Egyik utolsó kiadványunk is ennek a munkának a szépségét és nehézségeit tárja elénk: Jan de Waard és Eugene A. Nida „Egyik nyelvről a másikra. Funkcionális ekvivalencia a bibliafordításban” című müve.- Úgy tudom, hogy a közelmúltban még két másik könyv is megjelent a bibliatársulat és a Kálvin Kiadó gondozásában.- Igen, 2002 szeptemberében adtuk ki a négy evangéliumot cigány művészek képeivel illusztrálva. Ezek a festmények nem felkérésre készültek, hanem már meglévő alkotások voltak. Véleményem szerint ez is kiválóan mutatja, hogy a Biblia ma is hatással van a művészekre. A másik kiadványunk a Lőrincz Zoltán nevével fémjelzett „A Biblia a magyar festészetben”, melynek előszavát D. dr. Harmati Béla püspök, a Magyar Bibliatársulat elnöke írta.- Milyen terveik vannak a 2003-as esztendőre?- Sokéves munka gyümölcseként az idén készül el az a bibliaismereti kézikönyv, melyet a 12 tagegyház szakértői írtak. Jelenleg a szerkesztői munka zajlik. Ezt a kötetet laikusoknak szánjuk, mellyel a mindennapi igeolvasást szeretnénk segíteni. Megemlíteném továbbá, hogy évente kétszer - tavasszal és ősszel - adománygyűjtő akciót kezdeményezünk. Legutóbbi bevételünkből ezúttal a lakótelepi missziót támogatjuk. Gazdag Zsuzsanna A „Biblia éve” hazánkban Hafenscher Károly lelkész, az Országos Egyházi Iroda igazgatója lapunknak elmondta, hogy hittudományi egyetemünk tanárai és hallgatói közül néhányan azzal a kéréssel fordultak hozzá, hogy Németországhoz, Ausztriához, Svájchoz hasonlóan nálunk, Magyarországon is szervezzenek különféle programokat és alkalmakat a „Biblia éve”jegyében. Egyházunk elnöksége is azt szeretné, hogy a Szentírás nagyobb hangsúlyt kapjon egyházon belül és kívül egyaránt; Úgy határoztak, hogy kifejezetten á „Biblia évéhez" kapcsolódóan nem terveznek rendezvényeket, de arra törekednek, hogy a székesfehérvári országos találkozót is részben ez a mottó határozza meg. Emellett céljaik közt szerepel még, hogy a következő hónapokban olyan kiadványok és segédanyagok jelenjenek meg, melyek ösztönzik a gyülekezeti és regionális munkát ebben a témában. Remélik, hogy például igehirdetés-sorozat vagy bibliaóra keretében egyházi közösségeink többet foglalkoznak majd a Könyvek Könyvével. Továbbá azt is szeretnék, ha az országos protestáns napok rendezvényei közt is teret nyerhetne néhány, valamilyen módon a „Biblia évéhez” kapcsolódó program. A levelező hittantanárképzés fontossága A Dk Urbán Ernőné Balikó Eszter Alapítvány közleménye PAX TV - A LÁTHATALAN TELEV Vallási csaton Különös dologra lett figyelmes az Evangélikus Hittudományi Egyetem legutóbbi tanévzáró ünnepségén az egyik csendesen figyelő hittestvérünk. A rektor sorra szólította diplomájuk átvételére a végzős hallgatókat: a lelkészjelölteket, a nappali, majd a levelező tagozaton végzett hittantanárokat. Utána egymás után említette azoknak a hallgatóknak a nevét, akik jutalomban részesültek, mert kitűnő vagy jeles eredménnyel végezték el tanulmányaikat: a lelkészjelöltekét és a nappali tagozaton végzett hittantanárokét. Ezzel vége is lett a sornak, pedig a levelezősök között is akadtak kitűnő vagy jeles eredményt elérők, jutalmat azonban nem kaphattak. Nem a rektor felejtette el őket. Azok az alapítványok ugyanis, amelyekből a tanév végi jutalmakat szokták megítélni, még azokból az időkből származnak, amikor nem volt levelező képzés. Azért nem részesülhetnek tehát jutalomban a levelező képzésben részt vevő hallgatók, mert nem lehet eltérni az alapítványtevő eredeti szándékától. Akit ez a körülmény ott a tanévzárón szíven ütött, úgy gondolta: ahelyett, hogy levelet küldene az egyetemnek vagy a rektornak, inkább cselekszik. Mivel több mint egy év van még hátra, mig a következő levelezős évfolyam végez, elküld egy összeget, hogy a bankban alapítványként kamatozva addig megfialja a 2Ö04-ben kiosztható jutalmat. Egy rendes alapítványnak azonban nevet is kell adni. Az alapítványtevőknek - hittestvérünk ugyanis szándékával nem maradt egyedül -, az volt a kérése, hogy az viselje dr. Urbán Ernőné Balikó Eszter nevét. Dr. Urbán Ernőről többször megemlékezett az Evangélikus Elet is, hiszen éppen 2003 januárjában volt 60 éve annak, hogy tábori lelkészként neki is nyoma veszett a Donnál. Talán akadnak még olyanok, akiknek megvan a „Krisztus keresztje” című könyve vagy konfirmációi kátéja. Balikó Eszter, a felesége, pedagógus volt (Kőszeg, 1912. június 29. - Sopron, 1980. január 10.), akiről az Evangélikus Életben (2000. május 21.) is írt egy volt tanítványa, későbbi kollegája. Zokszó nélkül, reménységgel és derűben egyedül nevelte fel férje eltűnése után négy kicsiny gyermekét. Nem volt végzett teológus, de a hitbeli ismereteket komolyan vette. Értelmével is tanítványa volt Urának, nemcsak kézzel és szóval. Hitét élte, Krisztusáról bizonyságot tett, ahol tudott. Az államosítás után egy volt katolikus iskolában kezdett el tanítani, ahol az első órát azzal kezdte: Gyerekek, amit eddig tanultatok, azt tartsátok meg. Két év után hirtelen áthelyezték. Kémia-biológia szakos egyetemi diplomával napközis tanár lett. Panasz nélkül és a rábízott gyerekek iránti felelősséggel, szeretettel végezte hivatását ott is. Nem volt tehát hittantanár, csak odaadással és alázattal szolgált - mint pedagógus, ember és tanítvány. (A Dr. Urbán Ernőné Balikó Eszter Alapítványt amelyet bárki támogathat - a Sólyom Jenő Alapítvány, illetve annak kuratóriuma kezeli. Címe: 1141 Budapest, Rózsavölgyi köz 3.) Aki abban bízott, hogy egy időre vége, tévedett: az egyik kereskedelmi csatorna az új évet új valóságshow-val indította. A kibeszélő show-któl, az alacsony színvonalú vetélkedőktől, kukkoló műsoroktól megcsömörlött néző ilyenkor kezébe veszi a távirányítót, és valami egészen mást keres. Például egy vallási ismeretterjesztő csatornát, az egy éve indult Pax Tv-t (melyet a kéthavonta megjelenő Misszió magazinunkban is hirdetni szoktunk). Keresi, ám korántsem biztos, hogy megtalálja. Vajon miért? Riportunk ennek a kérdésnek próbált utánajárni két programszolgáltató és természetesen a Pax Tv megkeresésével.- Tóth Andrást, az Antenna Hungária sajtószóvivőjét először arról kérdezem, hogy miért vették ki csomagjukból idén januártól az eddig sugárzott Pax Tv-t.- AM-Mikro szolgáltatásunkkal Budapesten és 20 km-es vonzáskörzetében mintegy 100 000 háztartásba juttatjuk el programcsomagunkat. Ezzel a rádióhullámok segítségével továbbított programmal mindössze 23 csatornát tudunk ügyfeleinknek nyújtani, szemben más kábel- hálózatokkal, amelyek 50-60 vagy még ennél is több adót kínálnak. Mindezt azért mondom el, hogy világosabb legyen: a lehetőségeink - technikai szempontból - sajnos korlátozottak, ezért állandóan vizsgáljuk az egyes csatornák nézettségét. Elsősorban az AGB Hungary mutatóira, valamint előfizetőink véleményére támaszkodunk, s ezek alapján hozunk döntést arról, hogy mely adókat vesszük fel a 23 közé, illetve melyek sugárzását szüneteltetjük.- Milyen módszerrel kérik ki az előfizetők véleményét? Valóban nem mutatkozik kereslet a Pax Tv-re?- Kérdőívvel keressük meg a nézőket. Havonta figyeljük a nézettségi mutatókat, negyed- vagy félévente vizsgáljuk a csatornakiosztást. Ezért történhetett most januárban, hogy mintegy féléves sugárzás után kivettük a programcsomagból a Pax Tv-t. Ez nem azt jelenti, hogy ilyen jellegű ismeretterjesztő csatornára ne lenne igény, s azt sem, hogy adott esetben ne kerülhetne vissza a Pax. Azonban el kell, hogy mondjam: ahol a piac diktál - s ez a piac a mi számunkra egyértelműen az előfizetőink köre nem tehetjük meg, hogy figyelmen kívül hagyjuk ezeket a piaci igényeket. Jelenleg a közvélemény-kutatások eredménye és az AGB Hungary mutatói szerint kisebb az igény erre a csatornára.- Elismerem, hogy a piaci igények döntőek egy piacgazdaságban, de azért más szempontokra is tekintettel kellene lenni.. Például arra, hogy ilyen jellegű (vallási ismeretterjesztő) csatorna nincs több a kínálatban, így most ez a szín teljesen hiányozni fog a palettáról!- Hadd hangsúlyozzam: ez - vagyis a sugárzás megszüntetése - nem tartalmi kérdés, hanem kizárólag piaci. Az Antenna Hungária soha nem tartalmi oldalról vizsgálja a csatornákat, és nem is ilyen okok miatt hozza a döntéseit. Nekünk el kell adnunk a szolgáltatásunkat, és ezt akkor tudjuk sikeresen megtenni, ha olyan kínálatot nyújtunk az előfizetőknek, amelyre tényleges, mérhető igény van. Ha olyan adatokat kapunk, amelyek azt mutatják, hogy sokan nézik, keresik ezt az adót, minden további nélkül visszaemeljük a csatomakiosztásba.- Nézzük meg, hogyan vélekedik a kérdésről az egyik legnagyobb kábeltévé-szolgáltató, a UPC! (E sorok írója egyébként maga is az ő előfizetőjük, s többször is reklamált már telefonon, hogy szeretné a 26 csatorna között a Paxot is látni. Eddig hiába...) Megragadva az alkalmat, Szűcs Lászlótól, a UPC Magyarország sajtószóvivőjétől ez iránt is érdeklődött.- Társaságunk volt az első, amely megkezdte a Pax Tv adásának sugárzását tavaly Budapesten, Debrecenben és Miskolcon. Sok háztartásba azért nem jut(hat) el jelenleg a Pax Tv, mert egy úgynevezett kiegészítő frekvencián sugároz, és az 5-6 évesnél régebbi televíziók ezt a frekvenciát nem tudják fogni. Szintén technikai kérdés, hogy az adott előfizetőnél soros rendszerű-e a UPC kábelszolgáltatás. Ezért például Budapest egyes kerületeiben - így Önnél, az első kerületben is - sajnos egyelőre nincs lehetőség a programcsomag bővítésére. Ezért nem „fér be” a 26 csatorna közé a Pax. Jó hír viszont, hogy már dolgozunk azon a váltáson, amely normál frekvenciatartományban fogja sugározni a Pax Tv-t. Kellemetlen, kényszerű az a kompromisszum, amelyet amiatt kell kötnünk, hogy műszakilag nem megoldható a csatorna sugárzása. A korszerűsítés azonban időbe telik. Ahol 54 csatornát tudunk az új rendszerben nyújtani, ott természetesen benne van a csomagban a Pax is.- Más kérdés, hogy mi szükség van több német, olasz, francia adóra, s miért nem élvez valamifajta „elsőbbséget” egy magyar nyelvű csatorna?- Tény, hogy más szempontok is vannak a csatomakiosztásnál, nem csak a \ technikai korlátok. S itt tényleg csak azt tudom mondani: nincs mindenki számára egyformán kielégítő megoldás. Kell kínálnunk külföldi adókat, gyerek-, felEgyházunk hetilapja az interneten: www.evelet.hu