Evangélikus Élet, 2003 (68. évfolyam, 1-52. szám)

2003-07-27 / 30. szám

Evangélikus Élet 2003. JULIUS 27. 7. oldal lönböztetése (etikai nevelés). Jézus éle­téről és koráról ismeretek átadása. Isten­ember kapcsolat bemutatása, hittartal­mak megfogalmazása, példaképek állítása, stb. mind-mind lehetnek célok, és ennek megfelelően más-más történe­tek, bibliai anyagok kerülhetnek be az adott könyvbe. Természetesen a történe­tek kiválasztási szempontjai mellett a megfogalmazott szövegnek és az illuszt­rációs anyagnak is támogatnia kell a meghatározott koncepciót. A Bécsben megrendezett találkozón a gyermekbibliák képanyaga került elő. Előadás hangzott el az illusztrált gyer­mekbibliák történetéről, az amerikai gyermekbibliák illusztrációs anyagának elemzéséről, a gyermekbibliák Jézus-, zsidóság-, és családábrázolásáról, vala­mint egy referátum a magyar gyermek­bibliákról is. Izgalmassá tette a találko­zót, hogy jelen voltak, előadást tartottak olyan neves képzőművészek is, akik gyermekbibliák illusztrálásával foglal­koznak. Rajzokkal színesített előadáson követhettük nyomon az illusztrátorok gondolkodását arról, hogyan is ábrázol­ják Istent, Jézust, az angyalokat vagy éppen a gonoszt. Nem maradt el a gyer­mekek véleményét bemutató előadás sem, amelyben egy hosszabb ideig tartó megfigyelés tapasztalatairól hangzott el beszámoló. E megfigyelés során külön­böző korú gyerekeket kérdeztek a nekik bemutatott gyermekbibliákról, azok il­lusztrációs anyagáról. Sokszor szembe­sülhettek a megfigyelők azzal, hogy a számukra teológiailag, művészileg sokat mondó képek mennyire nem érintették meg a kisgyermekeket, míg az egysze­rűbb, kevesebb szimbólumot vagy szim­bolikus jelentést hordozó, határozott kontúrokat, világos színeket használó il­lusztrációk nagyon tetszettek nekik. Németországi statisztika szerint a csa­ládok 95%-ában megtalálható a könyves­polcon a vásárolt vagy ajándékozott gyermekbiblia, ezek 50%-át olvassák, forgatják a gyerekek. E könyvek hatását vizsgálva megállapították, hogy a hasz­nált gyerekbibliák teológiai alapállása, nyelvezete, illusztrációs anyaga beépül, sokszor meghatározza a felnőtt vallásos gondolkodásának, hitvilágának alapjait. Aki szeretne szövegében és illusztrációs anyagában is színvonalas, teológiai és a gyermek korára vonatkozó ismereteket is figyelembe vevő könyvet vásárolni, az némi tájékozódás után megteheti. Magyarországon a szocializmus évei alatt külföldi bibliatársulatok, iratmisz- sziók sokszor elég kalandos úton hoztak be és terjesztettek gyermekeknek szóló bibliai történeteket tartalmazó anyago­kat. A terjesztési lehetőségek korlátozott volta miatt szűk réteghez jutottak el ezek a bibliák, de hatásukat mutatja, hogy az egykori olvasók felnőttként mennyire emlékeznek e könyvekre, mennyire bennük él egy-egy illusztrá­ció. A rendszerváltást követően megvál­toztak a lehetőségek. Az utóbbi öt évben sok kiadó adott ki gyermekeknek szóló, bibliai történeteket tartalmazó könyve­ket. Ezek nagy része külföldi (főleg amerikai) gyermekbibliák fordítása, il­lusztrációs anyaguk is e könyvekből át­vett. Gondolkodásmódjukban, teológiai alapállásukban többnyire különböznek a miénktől. Csupán három olyan gyer­mekbibliát (egyikük gyermekbiblia-so- rozat és egy összefoglaló könyv) talál­tam, amely magyar szerző és illusztrátor munkája. Elemzésükre most nem térek ki, de jó lenne, ha a cikk elején feltett kérdésre (Melyik gyermekbiblia az, amelyet szívesen ajánl, amely nyugod­tan a gyermekek kezébe adható?) lelké­szek, hitoktatók, felelős gyülekezeti ta­gok hosszabb keresgélések, megtalált kétségek nélkül tudnának válaszolni. Gyermekek kezébe adni a magyar nyel­ven nekik íródott, a fenti szempontokat figyelembe vevő gyermekbibliákat, bib­liai elbeszéléseket. Azért, hogy amikor eljön az ideje annak, hogy a gyermek­bibliát felváltsa a Szentírás, akkor isme­rősként köszönjenek neki vissza a sze­replők, a helyzetek, a lényeg, a tartalom, és hiteles alapokon állva tudja felismer­ni és fogadni az Isten Szentlelke által benne formálódó, neki szóló üzenetet. Solymár Mónika A Biblia nem gyermekkönyv. Viszonylag kevés gyermekekről szóló elbeszélés szerepel benne, a történetekben felnőttek tanúság és hitvallástételei szólalnak meg, nyelvezete, stílusa idegen és érthetetlen a kisgyermekek számára. Ugyan­akkor sok szülő, nagyszülő, keresztszülő kívánsága, hogy a rábízott gyermekek kezébe olyan könyvet adjon, amely tartalmában, stílusában, illusztrációs anya­gában megszólító, és a gyermekek számára érthető és hiteles módon hordozza a bibliai üzenetet. Bizonyára több lelkésznek, hitoktatónak is feltették már a kér­dést: Melyik gyermekbiblia az, amelyet szívesen ajánl, amely nyugodtan a gyerme­kek kezébe adható? értést segítik. Máshol történelmi, kortör­téneti információkkal, eseményekkel színesítik, mélyítik a bibliai elbeszélése­ket. A szabad elbeszélést használó gyer­mekbibliák a történetek mondanivalójá­nak átadására koncentrálnak. Általában színesen, izgalmasan, fantáziadúsan, a szereplőkkel azonosulási lehetőségeket biztosítva beszélik el a történeteket, vi­szont összemosódik bennük a valódi bibliai tartalom a fantázia szüleményé­vel. A bibliai történetek kiválasztási szempontjai is lényegesek. Sok történet félelmet kelthet a gyermekekben (özön­víz, Izsák feláldozása, népek kiirtása, Salamon bölcs döntése, stb.), amelyet egy rosszul (vagy épp túl jól és hatá­sosan...) sikerült képi megjelenítés csak felerősíthet. Emlékszem, kisgyermek­ként mennyire megijesztett az a gyer­mekbibliában szereplő kép, amely egy katonát ábrázolt, amit épp egy csecse­mőt akar kettévágni. A történetek kivá­lasztásánál nem hagyhatók figyelmen kívül teológiai szempontok. Ha pl. a Jé­zus-történetek között aránytalanul sok a gyógyítási csoda, akkor előfordulhat, hogy „Jézus a csodadoktor” - kép jele­nik meg az olvasókban. A túl sok törté­nelmi utalás, kortörténeti információ olyan „egyszer volt, régen volt”-ese- ménnyé teheti a történeteket, amelyek érdekesek ugyan, de a gyerekek jelenle­gi életére nincsenek hatással. Az izgal­mas történetek bemutatására koncentrál­va gyakran előfordul, hogy az újszövetséginéi sokkal több ószövetségi történet szerepel egy-egy gyermekbibli­ában, csak a történeti könyvek anyaga kerül elő, és kimaradnak pl. zsoltárok, bölcsességek, próféták vagy az aposto­lok cselekedete és a levelek anyagai. A történetek kiválasztásánál is döntő, hogy mi a célja a gyermekbibliának. Az üdvösségtörténet bemutatása, alapvető bibliai történetek megismertetése, vallásos nevelés, jó és rossz meg- k ü ­„Gyermekbibliák illusztrációi” cím­mel tartotta meg ülését a közelmúltban, Bécsben az a nemzetközi kutatói mű­hely, amely a német és angol nyelvte­rületen megjelent gyermekbibliákat vizsgálja különböző szempontok alapján. Már maga a gyermekbiblia meg­határozás is többféle stílusú és mű­fajú könyvet jelent. Képes bibliák, amelyek kevés szöveggel, vagy csak képaláírással, a képi megjele­nítésben hordozzák a tartalmat, bibliai elbeszélések, amelyekben gyermekek számára érthetően „írják át” a története­ket, és a képanyag csak háttérként, il­lusztrációs anyagként jelenik meg. A 20. század második felében kezdtek elter­jedni bibliai képeskönyvek, amelyek kortörténeti, archeológiái, földrajzi is­meretekkel, érdekességekkel egészítik ki a bibliai elbeszéléseket, képregény- Bibliák, valamint olyan gyermekeknek szóló elbeszélések, amelyek bibliai alaphelyzeteket mutatnak be mai szerep­lők és környezet segítségével. A korosztály is meghatározza egy gyermekbiblia használhatóságát. A kb. 3-7 éves gyermekek számára a képi megjelenítés lényegesebb, a szöveg egy­szerű és rövid, hisz ezek a gyerekek még nem vagy nagyon lassan olvasnak, a tör­téneteket általában felnőttek elbeszélé­séből ismerik meg. A 8-12 évesek már önállóan olvassák a könyvet, fontos a te­ológiailag helytálló, színesen, a gyerme­kek számára érthetően megfogalmazott szöveg. E szövegek „bibliahűségével” kapcsolatban megoszlanak a vélemé­nyek. Vannak gyermekbibliák, amelyek a lehető legpontosabban a bibliai törté­netet igyekeznek visszaadni. Szó szerin­ti bibliai idézetek jelennek meg bennük, a kiegészítések csak a tartalmi meg­\ % Gyermekbibliák és illusztrációik » i s

Next

/
Thumbnails
Contents