Evangélikus Élet, 2003 (68. évfolyam, 1-52. szám)
2003-03-23 / 12. szám
4. oldal 2003. MÁRCIUS 23. Evangélikus Élet Tanuljuk a missziót Missziói konzultáció Piliscsabán (Folytatás az 1. oldalról.) A konferencián különös hangsúlyt kapott az alkoholbetegek közötti szolgálat jobb megszervezésének sürgető feladata. Ez a munka évek óta a szarvasi Középhalmi Evangélikus Alapítvány, illetve a györ- könyi Szőlőtö Alapítvány szervezésében zajlik. ígéretes javaslat hangzott el arról is, hogy ez.a munka a jövőben koordináltabban folyhatna a Kórház- misszói Szolgálathoz kapcsolódóan, sőt talán a születendő Evangélikus Egészségügyi Központ szárnyai alatt. Természetesen előkerültek a közelgő kerületi missziói napokkal és az országos evangélikus találkozóval kapcsolatos tennivalók is. A kétnapos konzultáció eleven imaközösséggel zárult, ezzel is hangsúlyozva, hogy a végső szó a Misszió Uráé. Tanuljuk a missziót nemzetközileg, ökumenikusán, egymásra figyelve, de mindenekelőtt: felfelé tekintve. Gáncs Péter Konzultáció a szlovákiai delegáció tagjaival Ülésezett a Lutheránus Világszövetség Végrehajtó Bizottsága A júliusi kanadai világgyűlés előkészítéséről tárgyalt március 13-15. között Genfben az LVSZ Végrehajtó Bizottsága. A 21 tagú testület ezzel az üléssel búcsúzott el a genfi központ munkatársaitól, hiszen Winnipegben a világgyűlés új elnököt és tagokat választ majd. A genfi Ökumenikus Központ több nemzetközi egyházi szervezetnek ad otthont. Az LVSZ megalakulása, 1947 óta található meg itt. A világszövetségnek jelenleg 89 munkatársa van Genfben, de szerte a világon - különösen is a szociális-fejlesztési, nevelési és egészségügyi programokban - további 5121 személyt alkalmaznak. A tanácskozás résztvevői a 2003. év költségvetésének elfogadásáról, a világgyűlés napirendjéről, a különböző tisztségekre való jelölésekről és a választások menetéről döntöttek. A végrehajtó bizottság az iraki háború ügyében egyértelmű nyilatkozatot fogadott el a béke és az Egyesült Nemzetek Szervezete támogatása mellett. A testület jóváhagyta azt a konferenciai állásfoglalást, melyet 2002 novemberében Máltán szöve- geztek meg a püspöki tisztnek az evangélikus egyházakban betöltött jelentőségéről és felelősségéről. Ez a teológiai összefoglalás hamarosan magyarul is megjelenik a Lelkipásztor című folyóiratunkban. Egyházunk képviseletében dr. Harmati Béla püspök, a végrehajtó bizottság tagja vett részt az ülésen. HB Az Ökumenikus Tanulmányi Központ ez évi közgyűlésére március 28-án 14.00 órai kezdettel kerül sor - a kialakult hagyomány szerint - a Fasori Evangélikus Gimnázium dísztermében (Bp. VII., Városligeti fasor 17-21.). Az ökumenikus tanácskozás három részből áll:- ügyviteli rész (beszámoló az elmúlt évről, költségvetés stb.), {- Klaus Wollenweber görlitzi (Németo.) ev. püspök „A Charta Oecumenica és az Európai Unió ” című előadása, melyet megbeszélés követ,- baráti beszélgetés fehér asztal mellett. A testvéri együttlétre hívunk és várunk minden ökumenikus lelkületű érdeklődőt. PALYAZAT Evangélikus gyülekezetek informatikai felszereltségének támogatására Az Országos Közgyűlés által elfogadott 2003. évi költségvetés alapján idén 29 darab számítógépes konfiguráció (számítógép + digitális multiíiinkciós fénymásoló, lézernyomtató és telefax) beszerzésére nyílik lehetőség, melyeket a Magyarországi Evangélikus Egyház gyülekezetei pályázat útján nyerhetnek el. A pályázat célja korszerű ügyviteli és kommunikációs rendszer kialakítása egyházunkban, és ennek keretében azoknak az egyházközségeknek infrastruktúrával történő felszerelése, amelyek saját iroda- és számítástechnikai eszközökkel nem rendelkeznek, illetve eszközeik elavultak, és a gyülekezet anyagi erejéből nem telik beszerzésekre. Az elnyerhető eszközök a következők: • Dell OptiPlexGXóO számítógép (Celeron 1.7GHz, 128 MB RAM, 20 GB HDD, 24xCD-ROM, 56k faxmodem) 3 éves helyszíni garanciával, LG 700B 17” monitor, • Windows XP Home magyar operációs rendszer, OpenOffice.org 1.0 magyar nyelvű irodai programcsomag és további ingyenes szoftverekből összeállított csomag, • Brother MFC 9880-as digitális multifunkciós lézernyomtató, A4-es fénymásoló, telefax és színes szkenner. Pályázati feltételek: • önrész: 50.000 Ft (az eszközök árának 10%-a), • informatikához értő helyi segítő szakember rendelkezésre állása, • internetes kapcsolódás vállalása, • az Internet Munkacsoport által rendelkezésre bocsátott e-mail cím használata, • a gyülekezet honlapjának elkészítése és folyamatos frissítése, • adminisztrációs szoftvercsomag (SÜNI) bevezetése, amint elérhetővé válik, • részvétel központi szervezésű informatikai képzéseken. Nem pályázhatnak: • azok az egyházközségek, melyek rendelkeznek 3 évnél nem régebbi számítógéppel. A számítógépek beszerzése központilag történik, egységes konfiguráció alapján. A sikeres pályázók a döntésről értesítést kapnak, és gépüket előre egyeztetett időpontban az Országos Egyházi Irodában vehetik át. A pályázatokat a 2003. április 7-ig (postai bélyegző dátuma) kérjük postai úton beküldeni a következő címre: „Számítógép-pályázat”, Országos Egyházi Iroda 1085 Budapest, Üllői út 24. Benyújtandó a pályázati űrlap és mellékletei 5 példányban. Határidő után érkező, illetve hiányos (az űrlapot mellőző) kérvények nem kerülnek elbírálásra. A pályázati űrlap és mellékletei egyházunk honlapjáról tölthetők le (http://www.lutheran.hu), illetve kérésre az Országos Egyházi Iroda postán megküldi ezeket (telefon: 483-2260). Hafenscher Károly igazgató, Országos Egyházi Iroda Hatás-történet Ha a címben szereplő szavakat egybeírjuk, egy kortárs írásmagyarázati módszer nevét kapjuk. „A hatástörténet egy textus története, befogadásának és aktualizálásának bemutatása különböző területeken, például az igehirdetés, etikai magatartás, egyházjog, egyházi művészet, kereszty én életgy akorlat (misszió, szenvedésvállalás) által. A berni újszövetséges, Ulrich Luz szerint az írásmagyarázó olyan emberhez hasonlít, aki egy folyam vizét kutatja, miközben egy olyan csónakban ül, melyet a folyam hordoz és sodor tovább. A csónakban ülőnek nemcsak a forrást kell ismernie, hanem a folyam útját a forrástól addig a helyig, ahol ő van, s amely egyre változik, mivel a folyam sodra viszi tovább. Ha mindezt megismerte, akkor már rábízhatja magát a folyó sodrára, egészen a torkolatig.” Az új metódus fenti, iskolateremtő egyénisége hatvanöt esztendősen úgy vonult nyugállományba, hogy a „csónakázást” nem felejtette el, sőt ez év február 27. és március 2. között Amerikától Romániáig, Angliától Szlovákián át Görögországig az ortodox-protestáns-óka- tolikus ökumené jegyében „búcsúevezésre” hivta a módszer nagyjait és kicsinyeit az Aare parti város egyetemének teológiai fakultásán. Az életművet sommásan sejtető konferenciacím - Az Újszövetség hermeneutikája és hatástörténete - ellenére a magával ragadó stílusú, szellemileg és fizikailag egyaránt mozgékony Luz professzorhoz nem illett volna egy rögzített, nyomtatott, kötve- fűzve megjelenő méltatás. Személyes élménnyé tenni a kutatást, élő előadásokkal a folyó sodrára bízni az utánpótlást, evezőt adni a fiatal nemzedék, a dok- toranduszok, leendő csónakosok kezébe - ez az ő tudósi ars poeticája, miközben mindezt megvalósítandó, válogatott csapatával nemcsak a szöveg-, de az anyagi források után is kutat: bibliakommentárt ír, és vacsoráról vacsorára kenyeret szel az évekig náluk lakó erdélyi öszöndíjas- nak... E rövid beszámoló nem más, mint stílszerűen az ott szerzett élmények hatásának története. Hazai evangélikus négy- párevezősünk, hittudományi egyetemünk tanszéki küldöttsége tempóján érződött az egyik „pár” fájdalmas hiánya. Cserháti Sándor professzor, Fahiny Tamás docens, illetve az utolsó nap egyik főelőadójának meghívott iff. Fa- biny Tibor egyetemi tanár, irodalom- történész és e sorok írója mellett nem lehetett már velünk a külhoni vizek, teológiai áramlatok, forgók és limányok avatott ismerője, Andorka Eszter. Életének sajkája - József Attilával szólva - váratlanul más, „szomorú, vizes síkra” ért. Lassan, tűnődve, de a költővel dacolva mégsem reménytelenül hallgattuk a kezdőnap reggelén azt a görög és román nyelven elmondott áhítatot, melynek figyelmet tompító idegen szövegében egyszerre szíven ütött minket két ismerős szó: az ő neve. Magyarok, németek, angolok, bolgárok, románok együtt imádkoztunk érte. Hatásos volt a tudományos program istentiszteleti keretezése. Nem lehet olyan magas röpte a teológiának, mely eltépné azt az egyházi talajtól, nem lehet úgy evezni a folyamon, hogy - ha kell, ár ellenében és újra vissza ne térnénk a forráshoz. Az újszövetségesek nemzetközi családja sem más, mint gyülekezet, a Krisztusban hívők közössége. Felelősséget ébresztő hatása volt a szakmai kihívásnak is. A mai kelet- és közép-európai teológusnemzedék már nem a „vasfüggönyön túli”, sokkal inkább a schengeni határon inneni. A modem világnyelvek felsőfokú ismerete, a tudományos kifejezésmód, kommunikációs készség és képesség, a kutatási módszertan elsajátítása alapkövetelmény. Az előadások és kor- referátumok megkívánták, hogy a hermeneuta számára ne legyen ismeretlen az irodalomtudomány, a történelem, az etika és a tipológia, Máté és János evangélista, Pál apostol és Luther Márton, valamint a görögkeleti irásértelemezés. Külön kellemes hatása volt e néhány napban a tanszéki egymásra találásnak. Erdélyi, felvidéki, budapesti magyar reformátusok és evangélikusok nemcsak a csoportot tizedelő náthát osztottuk meg egymással, de a kérdést is: hogyan őrizhetnénk, ápolhatnánk a hagyományosan meglévő és mégis mindig új élményeket adó kapcsolatot, akár regionális alapon építve a szakmai közösséget? Ki vagy kik, hol és hogyan folytatja, folytatjuk tovább? Mert amit Pompeius óta tudnak kereskedők és hajósok, azt Gadamer és Luz óta tudják az egzegéták és bibliamagyarázók is: Navigare necesse esti Mindegy, mit mond az időjós: be kell lépni a csónakba, vízre kell szállni, és evezés, merítés közben rá kell tudni bízni magunkat a Folyóra. Bácskai Károly Széljegyzetek egy doktori habilitációs vizsgához Február 14-én Debrecenben került sor dr. Anne-Marie Kool pápai református teológiai tanár doktori habilitációs vizsgájára. Dr. Kool a budapesti Protestáns Missziói Tanulmányi Intézet vezetője. Ez a közös, református-evangélikus alapítású intézmény 1995 óta működik Budapesten. Tanfolyamokat, konferenciákat rendez, hírleveleket, kiadványokat publikál, teológiai egyetemeken és főiskolákon missziói kurzusokat tart, nemzetközi kapcsolatokat ápol keleti és nyugati országokkal egyaránt (Hollandiával, Nagy-Britanniával, Németországgal, Egyesült Államokkal, valamint Lengyelországgal, Csehországgal, Ukrajnával, Romániával stb.). Anne-Marie Kool nemzetközileg elismert missziológiai szakértő, akinek neve számos felekezeten belül ismerősen cseng. Anyanyelvén kívül angolul, németül, franciául és nem utolsósorban magyarul is jól beszél, valamint a klasszikus bibliai nyelveket is ismeri. Nyolc évvel ezelőtt angol nyelven írta disszertációját, amelyet három kötetben (1995, 1997, 2000) magyarul is megjelentetett „Az Úr csodásán működik (A magyar protestáns külmissziói mozgalom 1756-1951)” címmel. A hatalmas, evangélikus egyházunk missziói szolgálatát is átölelő tanulmányi munka gazdag kincsestára lehet mind az e területen kutatóknak, mind a misszió iránt érdeklődő gyülekezeti tagoknak. A „Magyarhoni Ágostai Hitvallású Evangélikus Missziói Egyesület" munkájának bemutatásakor jól ismert személyek (Gáncs Aladár, Podmaniczky Pál, Kunst Irén, Pauer Irma, Kunos Jenő, Johnson Gisle), illetve itthoni háttérmunkások (Ferenczy Zoltán, Győri János, Kendeh György, Scholz László, Brebovszky Gyula, Danhauser László stb.) nevével találkozhatunk. Anne-Marie Kool már akkor sem volt egyesületi keretek között gondolkodó teológus, hanem az egész egyház figyelembevételével írt missziológiai disszertációt. A magyar missziói munkát világegyházi távlatban mutatta be, mind a klasszikus protestáns, mind a neo- protestáns áramlatokat komolyan véve. A most készült hatalmas, 200 oldalas teijedelmű dolgozatot mindhárom bíráló, szakvéleményező (Pásztor János, Fekete Károly, Hafenscher Károly) elfogadásra ajánlotta. A Habilitációs Bizottság mind az írásbeli dolgozatot, mind a két szóbeli előadást nagy elismeréssel fogadta. (A habilitációs értekezés címe: „Egyén és közösség az átmeneti időszakban - releváns missziológia feltárása Magyarország számára”.) Lapunkban csupán néhány gondolatot emelnék ki a bírálatokból: „Anne-Marie Kool habilitációs dolgozata világosan mutatja, hogy a szerző ismeri és igen magas szinten kezeli tudományágát. (...) Olyan holland teológus, aki az apostoli példaadás szerint a magyaroknak magyarrá lett, úgy is, hogy megismerte dolgainkat, úgy is, hogy nyelvünket megtanulta.” (Pásztor János). „Az irat széles ölelésű, tág perspektivájú, részleteiben igen sok anyagot feldolgozó disszertáció - a hivatkozott irodalmat nem csupán említi a szerző, hanem saját véleményével ütköztetve kritikusan kezeli. (...) A lenyűgöző ismeretanyag külön értéke, hogy magyar, holland, angol, német, francia nyelvterületen egyaránt járatos, ugyanez elmondható európai és tengerentúli vonatkozásban is.” (Hafenscher Károly) A habilitációs értekezés és a vizsgán bemutatott két előadás igen jelentős eseménye a magyar protestáns teológiának, és a klasszikus protestáns egyházak életére is komoly hatással lehet. Ne feledjük el a szorgalmas munkát, a nagyszerű eredményeket! Ne hagyjuk egyetemi irattárban vagy könyvtárpolcokon porosodni a kincset érő, nemzetközi mértékkel is értékes tanulmányt. Dr. Hafenscher Károly I r á