Evangélikus Élet, 2001 (66. évfolyam, 1-52. szám)
2001-06-04 / 23. szám
4. oldal 2001. JÚNIUS 3. Evangélikus Elet Az Egyházak Világtanácsa Elnökségének üzenete 2001 pünkösdjén „Lelkedet minden teremtményre” 2001 már kezdettől fogva meglepetésekkel teli évnek bizonyult. Drámai eseményeivel mindannyiunkat bizonytalanságban tartott, mintha - Pál szavaival élve - az emberiség a gyermekszülés fájdalmában vergődne: a halál potenciális veszélye és az új élet drága reménysége között. Most ismét elérkeztünk hát Pünkösd ünnepéhez, hét héttel Urunk húsvéti feltámadásának felfoghatatlan titka után. Csak az új élet reménységében tudunk - mint keresztyének - szembenézni az új évszázad kihívásaival, melyek másképpen elborítanának bennünket. Örülünk annak, hogy az ökumenikus párbeszéd továbbra is folytatódik a keresztyén egyházak nagy családján belül. Ma, sokkal inkább mint azelőtt, a gyülekezetek, különbözőségeik ellenére arra hivatottak, hogy az egységet, a közös bizonyságtételt, és a hatékony szolgálatot keressék, „hogy higgyen a világ”. Ehhez a kereséshez Jóéi próféta szavaiból - melyeket Péter apostol is idézett pünkösdkor - nyerhetünk bátorítást: „Az utolsó napokban, így szól az Isten, kitöltők Lelkemből minden halandóra, és prófétáinak fiaitok és leányaitok, és ifjaitok látomásokat látnak, véneitek pedig álmokat álmodnak; még szolgáimra és szolgálóleányaimra is kitöltők azokban a napokban Lelkemből, és ők is prófétáinak.” (Csel 2,17-18) Ha a hatalmas változásokat figyeljük, melyekkel az egész emberiség szembesül, Pál apostol oly sokszor idézett intése jusson eszünkbe, mely a szükséges irányt adja meg számunkra: „Az Isten irgalmára kérlek tehát titeket, testvéreim, hogy okos istentiszteletként szánjátok oda testeteket élő és szent áldozatul, amely tetszik az Istennek; és ne igazodjatok e világhoz, hanem változzatok meg értelmetek megújulásával, hogy megítélhessétek: mi az Isten akarata, mi az, ami jó, ami neki tetsző és tökéletes.” (Róm 12,1-2) Ma pünkösd üzenete nem lelki gőgre, olcsó diadalmaskodásra hív bennünket; nem lemondásra, semlegességre vagy fatalizmusra; hanem reménységre, elkötelezettségre és építő, átformáló cselekvésre, mely a Lélek, az Igazság és a Szeretet új rendszerének nyit utat. Mi mást választanánk, mint keresztyének, mi, akik a Szentlélekbe kereszteltettünk, minthogy Krisztushoz forduljunk megújult erőért, lelki táplálékért - hogy követhessük ezt a hívást? Nem azért fogadott-e minket be Egyházába és küldött ki a világba, hogy akaratát teljesítsük? Keresztyénekként még inkább magunkévá kell tennünk a bibliai üzenetet, mely értelmünk átformálására és megújulására hív minket, valamint arra, hogy Isten akaratának követeiként cselekedjünk. Mint gyülekezetek, arra vagyunk hivatottak, hogy ellenálljunk azoknak az erőknek, melyek emberségünk megtagadására ösztönöznének és ellentétes táborokba választanának szét. Az egyháznak - mely a világban van, de nem a világból való - lelki életében és cselekedeteiben meg kell testesítenie az evangéliumot. Meggyőződésünk, hogy Isten Szentlelke arra hív minket, hogy alkotókészségünket Isten tervének szolgálatába állítsuk, és hogy inspiráljuk, átadjuk, valamint életben tartsuk a reménységet a következő generációkban. Arra hív minket, hogy bízzunk a holnapban, melyet már ma kezdünk formálni. Ezért így imádkozunk: „ Öntsd ki Lelkedet minden teremtményre, Urunk, hogy mi, fiaink és leányaink, fiataljaink és időseink, férfiak és nők, mindannyian átformálódhassunk értelmünk megújulása szerint, hogy megérthessük, és hirdethessük akaratodat, hogy egy új emberiség építői legyünk, a Te országod fényében járva mindig. Amen. " Az Egyházak Világtanácsa Elnöksége (Fordította: Barczi Bernadett) Megegyezés két egyház között A keresztség szentségének kölcsönös elismeréséről szóló egyezményt írják alá június 4-én a pozsonyi elnöki palota kápolnájában, a szlovákiai katolikus és evangélikus egyház vezetői. Az evangélikus egyház püspöke - Július Filo - szerint a megállapodás lehetővé teszi, hogy a két felekezet hívei nehézség nélkül átléphessenek a másik egyházba. Görög katolikus egyetem Nyíregyházán Elhelyezték Nyíregyházán a római Szent Gergely Egyetem (Gregoriana) Pápai Keleti Intézetének affiliált intézménye, egyetemi karaként működő Szent Atanáz Görög Katolikus Hittudományi Főiskola új épületének alapkövét. Az új létesítmény Nyíregyháza központjában, a jelenlegi hittudományi főiskola szomszédságában, a helyi önkormányzat által adományozott 4000 négyzetméteres telken épül fel, több mint félmilliárd forint költségből. A 2500 négyzetméter alapterületű épület - mint azt Keresztes Szilárd püspök elmondta - négyszintes lesz, s a terveit Balázs Mihály építész, műegyetemi docens készítette. Az építkezés a közbeszerzési eljárás után szeptemberben kezdődik, s a tervek szerint egy év múlva adják át a korszerű oktatási intézményt. Pregun István pápai prelátus, általános helynök, a nyíregyházi egyetemi kar főigazgatója közölte: az 1950-ben alapított intézet régi épületében jelenleg 76 hallgató vesz részt teológiai nappali képzésben, a levelező tagozaton 65-en, míg a hittanárképző szakon 62-en tanulnak. AZ APOSTOLOK NYOMDOKAIN Az Ökumenikus Tanulmányi Központ új zarándokútra hív 2001. szeptember 27. és október 7. közötti időben olyan útvonalon, ahol valamikor Pál, János és Fülöp apostolok jártak. Az út Isztambulig és onnan vissza repülővel történik, majd utána légkondicionált autóbusszal. A 11 napos úton felkeressük a Bibliában említett Pergamon, Szmima, Laodicea, Szárdisz, Fiiadelfia (Jelenések könyve 1,11), Trója és Hierapolis emlékeit, a niceai és efézusi zsinat működési helyét, az ősi egyházi központot, Hagia-Sophiát, számtalan bizánci keresztyén és régi vagy ma is működő szenthelyet, valamint Rákóczi és Kossuth egykori lakóhelyét. így ígéretesen ötvöződnek a magyar emlékek és a közös bibliai helyek látványai. Az út ára: 1.100 US dollár, illetve az annak megfelelő forintösszeg. Ez tartalmazza a repülőjegyet, a repülőtéri illetéket, a vízum árát, 10 éjszakai szállást 3 csillagos szállodában félpanzióval (reggeli, vacsora), magyar nyelvű idegenvezetővel, és minden helyre biztosítja a belépőt. A telefonon, levélen vagy személyesen érdeklődők számára részletes tájékoztatást adunk az ökumenikus Tanulmányi Központban (1114 Budapest, Bocskai út 15. III. em. 3. Telefon: 1 466-4790), vagy dr. Bajusz Ferenc ny. teol. professzor telefonján: 287-3086. Román-magyar... A Magyar Bibliatársulat küldöttsége - Márkus Mihály református püspök, ügyvezető elnök és Tarr Kálmán főtitkár vezetésével - tett látogatást május 21 -26. között, a Romániai Felekezetközi Bibliatársulatnál (RFBT). Egyházunkat, mint a Magyar Bibliatársulat tagegyházát e sorok írója képviselte. A már több éves múltra visszatekintő, rendszeres, évi találkozó a két bibliatársulat között több szempontból is példaértékű és eredményes (2000-ben jelent meg a kétnyelvű, román-magyar Újszövetség a két bibliatársulat közös munkája eredményeként). Ilyen szoros kapcsolat bibliatársulatok között nem túl gyakori, és elvi jelentősége is van annak, hogy éppen a romániai és a magyar bibliatársulat között alakult ki, hiszen a sok szempontból megterhelt történelmi múlt (és jelen) egyáltalán nem teszi kézenfekvővé e kapcsolattartást. Rengeteg - néha igaz tények, máskor féligazságok által formált - előítélettel tekintünk mind a két részről a határ másik oldalára, amelyek alapján sokszor már nem is az a fontos, hogy mit mond, gondol a másik, hogy ki valójában a másik, hanem az előítéletek igazolását keressük a ritkán megvalósuló, kényszerű találkozásokban... És az ember megérkezik a határ túlsó oldalára, s egyetlen „fegyver előtt" meghajol, s képes felejteni előítéleteit. Ez a „fegyver " a szeretet. Az a szeretet, amellyel fogadtak minket, amellyel aggódva tették fel azt a borzasztóan egyszerűnek tűnő, őszinte kérdést: jól érez- zük-e magunkat. A múlt kontrasztjában, olyan helyzetben, hogy valójában semmi komoly érdek nem húzódik meg a kapcsolattartás mögött, ez a kérdés már nem is olyan egyszerű, és önmagában is örömre ad okot. A kialakult hagyomány szerint alkalom nyílt arra, hogy egy közösen felvetett témában mindkét fél tanulni tudjon a másiktól egy nyílt, tudományos szimpózium keretében. Ez évben, Bukarestben a Biblia újonnan történő fordításának problematikáját érintették. A vendéglátók részéről Caroline Blaj, a fordítói munka adminisztratív felelőse tartott beszámolót az 1990-es években elkezdett román nyelvű, ökumenikus bibliafordítási munkáról, melynek eredményeképpen az Újszövetség nagy részének elkészült az új fordítása, s már egyes könyvekből próbakiadások is születtek. Florin Láiu, teológiai tanár az új bibliaíjgyártó István nagykövet, Tarr Kálmán az MBT főtitkára, Decsi Sándorné követségi titkár, Adorjáni Dezső az RFBT elnöke Fotó: Pécsük Ottó fordítás ökumenikus jellegéből adódó nehézségekről és megoldási lehetőségekről számolt be. Magyar részről az 1975-ben megjelent és 1990-ben revideált új fordítású Biblia eredményeit, jellemzőit értékelte az Ószövetség tekintetében Kustár Zoltán, a Debreceni Református Hittudományi Egyetem ószövetségi tanára, az Moldvai kolostor freskó-részlet Újszövetség tekintetében pedig Balla Péter, a Károli Gáspár Református Egyetem újszövetségi tanára. A szimpóziumon részt vettek a román bibliatársulat vezetői, Adorjáni Dezső bukaresti evangélikus lelkész, az RFBT elnöke, loan Caraza ortodox diakónus, főtitkár, illetve a bibliatársulat tagegyházainak magas rangú képviselői. A tudományos eszmecserén túl minden ilyen találkozónak - különösen a már említett, terhelt múlt miatt - elengedhetetlen része, hogy egymás kultúráját, hitgyakorlatát, nemzeti öntudatának tényezőit is megismerhessük abban a valóságban, amelyben a másik, minden külső viszony nélkül megéli azokat. A gyökerek megismerésének készségét jelenti ez, azzal a nyitottsággal, amelyben a másik - ezernyi tulajdonságán túl - elsősorban, mint Krisztusban testvérként ismerhető meg. Ennek jegyében szerveztek kirándulást a vendéglátók Moldvába, megismertetendő a négy-ötszáz évvel ezelőtti alapítású kolostorok életét, történelmét, illetőleg biztosítottak fehér, terített asztal mellett is lehetőséget beszélgetésre olyan kérdésekről, amelyek — ha más körülmények között is, de - a Bibliáért, a benne rejlő isteni üzehet továbbadására elhívást kapottak közös kihívásait, problémáit, örömeit érintik. Az egy hét programjai között a találkozó résztvevői meghívást kaptak a Magyar Köztársaság romániai nagykövetének rezidenciájára, ahol Ij- gyártó István nagykövettel is ismertették a román és a magyar bibliatársulat közötti, sok szempontból példaértékű kapcsolat hátterét, céljait és eredményeit. Kendeh K. Péter 25 ÉV A LEPRAMISSZIÓ SZOLGÁLATÁBA^ Ida Barsen látogatása Magyarországon Kedves vendégeket köszöntött a közelmúltban a magyarországi Lepramisz- szió. Május elején régi ismerős, levelezőtárs és a szeretetcsomagok fogadója - Ida Barsen holland misszionárius nővér - látogatott hozzánk ikertestvére kíséretében. A Nemzetközi Lepramisszió küldöttjeként már 25 éve szolgál Kongóban és most hosszabb betegszabadságát tölti hazájában. Ebből az időből ajándékozott nekünk egy hetet, hogy közel hozza hozzánk betegeit, a kórházat, munkáját. Több látogatást végzett. Elsősorban a Lepramisszió Alagi téri központjában szolgált a munkatársak nagy csoportja és Dobos Károly 98 éves vezetőnk előtt. Számunkra azonban az új budahegyvidé- ki gyülekezeti központ, az ott folyó értékes munka megbecsülése volt a legfontosabb. Meglepte vendégünket, hogy hétköznap délelőtt, a nyugdíjasok szokásos összejövetelén milyen nagy számban jelentek meg érdeklődők, igaz, a kelenföldi és a pesterzsébeti nyugdíjas körök résztvevőivel együtt. Közülük nagyon sokan vesznek részt a leprások segítésében. Ida Barsen itt diaképes beszámolót tartott. Megrendítő és szívderítő volt látni a betegség kezdeti szakaszának borzalmas képei után a gyógyult beteg vidám, virágokkal díszített képét. Megerősödhettünk abban, hogy milyen fontos ma is a kézzel kötött fásli, és hogy pénzünk is jó ügyet szolgál. Vendégünk elmondta, hogy 25 évvel ezelőtt Kongó keleti részén dolgozott. Itt mára elfogytak a leprás betegek, s így egy másik területre helyezték. Itt a több Leprás gyermekek — elkülönítve betegséggel (TBC) küzdő, éhséget szenvedő, vak és menekült leprások segítése a cél. Megrendítő volt a kifehéredett hajú, alultáplált gyerekek képe, akik gyógyulásuk után visszanyerték szép fekete színüket. Mi talán nem is érzékeltük, hogy mit jelent az, hogy a hutu és tutszi népcsoport tagjait egyformán kezelik, és munkatársak is vannak mindkét népcsoportból. Ez valóban a keresztyénség megélését jelenti az ott élők részéről is. Hiszen mindenkori fontos cél és feladat az evangélium hirdetése, a bibliaolvasás és együttimádkozás a betegekkel, munkatársakkal. A ,jó hírt”-t gitáros énekléssel erősítik meg. Örömmel töltött el bennünket, hogy milyen gazdag a Szentlélek áradása azon a vidéken, milyen sok ember tér Jézushoz, mennyi gyülekezet alakul. Isten adott Ida Barsennek szeretetet a leprások iránt, örömöt az afrikai élethez, áldott gyógyszereket a gyógyításhoz. Félelem nélküli szolgálatában Isten ígérete vezeti: „örökkévaló karjaim körülvesznek téged!”, s ezt naponta megtapasztalja. Ahhoz, hogy át tudjuk élni mondanivalóját, szükség volt jó tolmácsokra is. Elsősorban Riskó Jánosné, a Lepramisszió külügyi munkatársa, mint vendéglátó segített ebben, de Brebovszkyné Pintér Márta, Nagy Dorottya és Bácskai Károly evangélikus testvéreink közreműködése is hozzájárult a szolgálatokhoz és a szabadidő értelmes eltöltéséhez. Istennek adunk hálát segítségükért, nekik pedig kívánjuk, hogy maradandó példa legyen Ida Barsen odaszánt élete és munkája. „Nagyon hálásak vagyunk Istennek a magyarországi útért, nem fogjuk elfelejteni. Mégegyszer köszönet mindenkinek!” - írták a hazautazás után. Azt hiszem, számunkra is emlékezetes marad a velük való találkozás. Viszontlátásra Ida és Elly! Bencze Imréné