Evangélikus Élet, 1992 (57. évfolyam, 1-52. szám)

1992-02-02 / 5. szám

Evangélikus Élet 1992. február 2. E3 iftS GYERMEKEKNEK I 0 K N K MÓZES MÁTRÁI ÜZENET Gósen utcáira beköltözött a félelem. Az emberek szinte örültek annak, hogy egész nap állati robot­ban kell dolgozniuk. így nem gondoltak gyerme­keikre és népük gyermekeire, akikre a fáraó parancsa szerint halál várt. A fiatalasszony kisétált az udvarra. Holdas éjszaka volt. A karján a gyermek csendesen hadonászott a kezeivel. Már három hónapos volt, de még mindig csak éjszaka mert kijönni vele a házból. Nagyot só­hajtva arra gondolt, hogy ez már nem mehet sokáig így. Egy napon mégis észreveszik és megölik a fáraó parancsa szerint. Valamit tennie kell. Nagyobbik lá­nya, Mirjám jött felé.- Ma is láttam a fáraó lányát a Nílusban fiirdenj. Körben mindenhol szolgálók járkálnak föl-le, hogy vigyázzanak rá. Ránk is vigyázhatna valaki.- Ne félj lányom, vigyáz - szólt az anyja az égre nézve. Még sokáig beszélgettek. Távolról azt hihette vol­na, hogy terveket szőnek. Másnap reggel az asszony az egyik gyékénykosarát bekente szurokkal. A kis réseket gyantával tömögette be. Puhára bélelte a belsejét. Nagyon alaposan dolgo­zott. Mindent újra ellenőrzött éppen, amikor Mirjám szaladt be az udvarra.- Megint itt vannak - kiáltotta. - Most értek le a partra. Siessünk! Az anya megfogta a gyereket. A kisfiú megint csendben volt.- De jó, hogy nem sirós fajta - szólt az asszony, de nagyon aggódott. Most dől el minden. A kosárba tették a gyereket. A Nílus felé indultak gyorsan. A nádasból jól hallották, hogy lejjebb a fáraó lánya játszik a szolgálókkal.- Most - szólt az anya és a kosarat a vízre helyez­ték. Minden rendben volt. A kosár úszni kezdett, az édesanya pedig nehéz szívvel nézte kicsinyét.- Indulj, te is! - szólt a lányának, és Miijám eltűnt a nádasban. A fáraó lányának szolgálói valóban fel-alá sétálgat­tak. Egyszerre meglátták a kosarat. Ugyanakkor a fáraó lánya is észre vette.- Szaladjatok, hozzátok ide azt a kosarat! - adta ki a parancsot. A szolgálók odavitték a kosarat. Izga­tottan nézték, mi lehet az.- Hiszen ez egy kisbaba! - kiáltott fel a királylány. - Nézzétek, milyen drága! A szolgálók nem mertek nagyon lelkesedni, mert a szép kisfiú a zsidók közé tartozott. Azonnal meg fog­ják úgyis ölni.- Ezt nem engedem megölni - szólt a királylány. Hirtelen a nádasból egy zsidó lány szaladt ki. Mir­jám volt az.- Úrnőm - térdelt a partra. - Az egyiptomi anyák közül nem fogja senki táplálni ezt a kisgyermeket. Hozzak én egy héber asszonyt, aki szoptatni fogja a kisbabádat? A fáraó lányának fel sem tűnt, honnan jött ez a lány. Már csak a gyerek érdekelte.- Szaladj, és hozz! - szólt Miijámnak. Miijám lelkesen szaladt vissza a nádasba.- Sikerült, sikerült! - kiáltotta már messziről anyjá­nak.- Hála legyen az Úrnak - sóhajtott fel az anyja, de még mindig sápadt volt az aggodalomtól. így a kisfiút saját édesanyja nevelte fel. Ráadásul még gazdag jutalmat is kapott érte. A fáraó lánya fiává fogadta a zsidó gyermeket. Mivel a vízből hú^ta ki, ezért a Mózes nevet adta neki. ORSZÁG - VAROS HAJÓK íijatok ki hajókat a Bibliából. Jelöljé­tek meg az igehelyet is. Minden jó hajó­ért öt pontot lehet kapni. Beküldési határidő: 1992. február 13. A levelezőlapra írjátok rá: HAJÓK. Cím: Koczor Tamás 2373 Dabas- Gyón, Luther u. 14. A Bibliai TOTÓ harmadik fordulójának he­lyes megfejtései a következők. (Ezúttal 13 találatos volt.) 1. Ábrahám kost áldozott - lMóz 22,13 2. A filiszteusok arany egeret készítettek - 1 Sám 6.4 3. A név magyarul Zergét jelent - Csel 9,36 4. A nép lürjeket evett - 2Móz 16,13 5. Péter egy hal szájából vette ki a pénzt - Mt 17,27 6. Mózes kígyót készített - 4Móz 21,8 7. A példázatban kutyák nyaldosták Lázár sebeit - Lk 16,21 8. A tevének könnyebb átmenni a tű fokán- Lk 18,25 9. Oroszlánban volt a méh - Bír 14,8 10. Disznókat őriz - Lk 15,15 11. Bálámnak szamara volt. - 4Móz 22,21 12. Szamár álkapcsával - Bír 15,15 13. Csiga nem szerepel a csapások között.- lMóz 7-12. A végső pontszámok így alakultak: 41. pontos: Wurm Tamás - Györköny Zalán Eszter - Bp. VIII. Soltvadkerti Ifjúsági kör Gerlai Pál - Aszód Kohuth Jolán - Dabas-Gyón Zimmermann Erna - Szügy Hegyi Emőke - Soltvadkert Kollár Gábor és Tamás - Dunaegyháza Tóth Kálmán és Katica - Bp. XIV. 40 pontos: Krämer Róbert - Györköny Galambos Ádám - Györköny Bánki Renáta - Várpalota Sinkó Laura - Tét Illés Adél - Egyházasdengeleg Torgyik János - Kiskőrös Lukács Lívia - Galgaguta Fancsali GyBK Styecz István - Szarvas 39 pontos: Pityer Gabriella - Sopron Donáth Ferkó - Ózd Krausz Márton - Györköny Mersva Ildikó - Vácegres 38 pontos: Szemenvei Krisztina Nádasd. Kónya Éva - Harta Erős Attila - Albprtirsa 36 pontos: Benkő Szabolcs - Pápa Gyimesi Péter és Mihály - Bp.-Cinkota 35 pontos: Butki Endre - Beled 34 pontos: Benke Zsuzsanna - Ajka Mészáros Szilvia - Homokbödöge Bősz Helga - Györköny 33 pontos: Pathó Gyula és Mihály - Csabacsűd Csillag Gábor - Molnaszecsőd Plazzeriano Ervin - Pécs 31 pontos: Sárvári Melinda-Györköny 30 pontos: Megyes Ilona - Akasztó Rajki Hortenzia - Györköny 29 pontos: Gomola Imre - Dabas-Gyón 27 pontos: Gombár Éva - Kiskőrös Oberling Zsanett - Bököd Forgács Gábor - Györköny 26 pontos: Kisberkes Emmi és Vera - Inke 24 pontos: Váncsodi József - Györköny , 22 pontos: Pámer Zsuzsanna - Györköny Csordás Zsuzsanna - Terény Csordás Mária - Terény Jansik Balázs - Pilis Szabados Zsuzsanna - Terény 21 pontos: Brozsó Gábor - Terény 20 pontos: Ösztrider Ilona - Györköny Buják Ilon - Györköny 19 pontos: Bock Anita - Györköny 18 pontos: Koch Rita és Klaudia - Györköny Bajczi Andrea - Györköny Kulik Csaba - Terény 16 pontos: Szlobodnyik Győző - Terény 14 pontos: Smidéliusz Örs - Surd Uhrsbringer Erika - Györköny1 Szabados János - Terény. , 12 pontos: Csordás János - Terény Aradszki Tímea - Békéscsaba 11 pontos: Bükkösdi Zsanett - Gyékényes Nemecz Julianna - Ácsa Zsíros Márta - Dabas-Gyón Limpár Bertold - Duka 10 pontos: Köhler Ádám - Györköny 9. pontos: Rummer Attila - Györköny 8 pontos: Oczot Katalin - Terény 7 pontos: Klippel Erika - Györköny Varga Gábor- Terény 6 pontos: Hahn János - Györköny 5 pontos: Csordás Csaba (?) - Terény Bán József - Györköny A pontokkal kapcsolatos esetleges észrevé­teleiket szívesen elfogadom. A győztesek kö­zül a következőket sorsoltuk ki könyvjutalom­ra : GERLAI PÁL, TÓTH KÁLMÁN és KA­TICA, ZALÁN ESZTER, WURM TA­MÁS, ZIMMERMANN ERNA. „ímé mily jó és gyönyörűséges, ha testvérek egyetértésben élnek" A 133. zsoltárnak új énekre megírt magasztos hangjai csendültek fel leg­többször a Mátraházi Református Üdülőben 1991. november 22-24. kö­zött tartott amatőr keresztyén színját­szó szemináriumon. A testvéri egyetértést tükrözte már az is, hogy a konferencia rendezője a KIÉ (Keresztyén Ifjúsági Egyesület) volt. Ennek az egyesületnek testvérszö­vetségei több, mint 90 országban kb. 28 millió taggal munkálkodnak. Azokat az ifjakat kívánja soraiba hívni, akik Jézus Krisztust személyes Uruknak és Megváltójuknak ismerték el és az ő országát kívánják terjeszteni társaik között. A KIÉ Magyarországon 1882 óta működik. Tevékenységét 1949 és 1989 között nyilvánosan szüneteltetni kényszerült, de áldásos munkáját ismét gyakorolja. Programja minden ifjú szá­mára nyitott, nagy igénye van laikus munkatársakra, nincs kötve csak egy felekezethez, bár szívesen együttműkö­dik egyházakkal, gyülekezetekkel. így jöttek el fiatalok a fenti konfe­renciára az ország minden részéből; Veszprémtől Debrecenig, Miskolctóí Nagybajomig, Budapestről, Pestkör­nyéktől Orosházáig. Egyetértés volt közöttük, hogy az amatőr keresztyén színjátszás területe nem elhanyagolha­tó hivatás vállalása. Jöttek egymás hite által tanulni, tapasztalatot átadni, módszereket kipróbálni és ami jó, azt megtartani, megoldást közösen keres­ni. Ahogyan Szeverényi János evangéli­kus ifjúsági lelkész, a KIÉ titkára e közös munkát jellemezte: A konferen­ciára eljött 38 fiatalnak külön-külön kevesebb ereje van, de együtt eredmé­nyesebb, hathatósabb szolgálatra ka­punk megerősítést felülről: Ahol test­vérek egyetértésben vannak, oda áldást küld az Úr! Tanultunk új játékokat, módszertant, énekeltünk új énekeket és aki másokat örömre hangolt, maga is örült. Megfogalmazódott az óhaj időn­kénti területi és országos színjátszó konferenciák, fesztiválok megtartásá­ra. Egyeztetésre, összehangolásra, da­rabok gyűjtésére, régi hagyományok felelevenítésére, szolgálat munkájára Bizottság alakult meg ez alkalommal, még új kiadások terjesztésére is. Országos egyházi lapjaink által is szeretettel kérgük mindazokat, akik e szép hagyományokkal rendelkező szol­gálatban benne voltak, vagy azok, akik ma elhívatást éreznek e munka iránt, hogy tapasztalataikat osszák meg ve­lünk, régi és új darabok eljuttatásával (a szerzők méltányos díjazásának jutal­mával) szolgálják az amatőr keresztyén színjátszás ügyét. A KIE-iroda címe: 1111 Budapest, Bercsényi u. 14. III/2. Telefon: 166-0304. Az iroda hétfőtől csütörtö­kig délelőtt 9-12-ig van nyitva. Minden testvéri segítségért előre is köszönetét mondunk. Kőhegyi István nyug. ref. lelkész ÚJ TÖRTÉNELMI KORSZAK RÉSZESEIKÉNT A 10 lux érzékenységű videokamera nem látott mást, mint kétszer két fehér táblácskát. Az első pár a történelmi útszakasz lezárását jelezte, a másik ket­tő'pedig előre mutatott. A mélységes mély krisztusszeretet, a másokért, a világ sebeinek gyógyításá­ért felelőséget vállalók útjára. Igen, hallatlan jelentősége van annak, hogy a pesti és a budai esperesek egyetértésé­vel megnyitott evangélikus templomok nem maradtak magukra, hanem epis- koposi, püspöki vigyázást tudhattak maguk mögött. Az a tény, hogy püspö­keink istentiszteleti öltözetben, oraá- tusban jöttek el a Budapest Sportcsar­nokba és maguk is imádkoztak ott, az esti ima-istentiszteletet oly fontossá tet­te, az oly fontossá vált, mint a gályara­bok emlékművének pápai megkoszo­rúzása. Az európai ökumenikus ifjúsági ta­lálkozó alkalmából több, mint hatvan­ezer hivő, zömében fiatal imádkozott együtt a kapcsolatok újrafelvételéért, az egyeztető tárgyalások folytatásáért, a kiengesztelődésért, a reconciliation valóságáért. Ilyen boldog adottságok között viszonylag könnyű volt elvisel­ni, hogy a sarlósok, ekések és kalapá­csosok között sokan voltak ellendruk­kerek. Szinte arra kellett gondolnunk, hogy az információs szolgálat emberei ostoba módon összebeszéltek, mimó­don lehet a legkevesebbet szólni a fővá­ros számára is rendkívüli eseménysoro­zatról. Ezzel persze nemcsak azt remél- _ hették, hogy a rnagükat szegénynek, elhagyottnak és kirekesztettnek érző, reménytelenített budapestiek találják meg nehezebben az utat az európai va­lósághoz: szeretnek minket, eljönnek hozzánk, elfogadják vezető liturgusi szolgálatunkat, alig különböznek tő­lünk az azonos hitúton járók vagy ép­pen egyek velünk a szó kiterjedt értel­mében. Azt sikerült elérni, persze min­denki érdekeivel ellentétben, hogy töb­ben értetlenül álltak a nagyszerű ese­mény előtt a metrókocsik ajtajában, kik ezek a hátizsákos, konzerves, sok­szor énekelgető fiatalok, akik sokan vannak, kiszorítják a pestieket de mö­göttük mégsincsenek felszaggatva a kocsik üléshuzatai. Jobb lett volna az is, ha a közvélemény nyomásának en­gedve, mielőtt elmondták keservesen nyögő mondataikat a nagy találkozó­ról, megkérdezték volna a sajtóiroda tagjait: mimódon kell beszélni e külö­nös tajzéi népről. Bizony kedves dolog volt megértésre találni abban hogy francia (nem távolkeleti) eredetről van szó. így kicsit késve értették meg, hogy szoros összefüggés van a fiatalok soka­sága és a szemétkosarak szokatlan konzervhalmazai között; a tépőzáras modern konzervek a részvevők egysze­rű étkezését szolgálták. A taizé-i talál­kozó tagjai nem lelki urizálók, akik az ima idején szerényen, sokszor a földön ülnek, bezzeg az étkezéskor a Hilton szolgáltatásaira tartanak igényt, az éj­szakáról nem is beszélve. A csendes valóság természetesen az volt, hogy so­kan közülük családoknál kaptak szál­lást, a többség azonban iskolák osz­tálytermeiben aludt turista-alátéten, hálózsákban. És szomorúan kell el­mondani, hogy a földi törvények is ér­vényesek számunkra, különösképpen, ami az egy főre jutó highulladékot je­lenti. így néha mindenki számított rá, mégis bocsánatot kell kérni utólag azon iskoláktól, ahol a szűk kereszt- metszet miatt dugulások keletkeztek. Abban azonban a megértés kategóriá­ját kell előhívni a gondolatprogram­rendszerekből, hogy voltak közöttük olyanok, akik nem a Krisztushoz mél­tóan viselkedtek. A keresztyén nagy- rendezvényeknek ugyanis nem az az elsődleges célja, hogy egymás között jól érezhessük magunkat. Sokkal in­kább arra törekszünk, hogy számosán, akik a klasszikus vallásosságtól való félelmükben nem jönnek el istentiszte­leteinkre, azok fölkerekedjenek a for­mabontó alkalom idején és beüljenek .wjű a. hajlott ige nyomán megtérjenek és új életben jár­janak. Hibásak ott voltak a magyaror­szági keresztyének, különösképpen pe­dig a pedagógusok, hogy nem vállaltak részt többen a diákotthoni, szálláshelyi felügyeleti munkából. ígéijük, ha Gaz­dánk megenged még hasonló alkalma­kat, akkor nemcsak az egyházmegye lelkészeit, de pedagógusait és a keresz­tyén szakszervezet aktivistáit is felke­ressük segitségkérő szavunkkal. E valóságkép megrajzolása mellett kötelességem szóvá tenni azon gondo­lataimat, amelyek szerint a lelki húrok megengedhetőnél erősebb megfeszíté­sét jelentette az a néhány irat, amely­ben a magukat abszolút bölcsesség bir­tokában vélő testvérek óvták ill. tiltot­ták keresztyén közösségi fiataljaikat az imaalkalmakon való részvételtől. Ha­sonlatosak voltak ezen megnyilatkozá­saikkal azon hazai sajtóelemekre, ame­lyekhez tartozók nyilatkoznak filmsoro­zatról, a nélkül, hogy megnézték volna. Egyedül, családdal vagy hazai isme­rősökkel, megbízottal 1964 óta mint­egy tízszer voltam a forrásnál, beleért­ve az ifjúsági zsinat kezdő ünnepét is. Komoly kritika tárgyát képezte ré­szemről a római katolikus összetevő hangsúlyeltolást okozó gyakorlata a reformátori indítású szerzetesi szolgá­latban, munkában valamint a kellő óvatosság hiánya a III/3-as küldöttek­kel szemben. Azonban a Krisztus- középpontúság megkérdőjelezése vagy a világvallási egyveleg felvetése (szink­retizmus) már a rosszindulatú torzítás kategóriáját jelenti vagy a lényeg sze­rinti tudatlanságra utal. Istennek le­gyen hála, így volt ez a mostani találko­zón is. Nagyszerű érzés a december 30-ja- nuár 4. közötti találkozó imaanyagát kézben tartani, mert rendezett, 10 nyel­vű és előre, idejében elkészített. De még inkább szívmelegítő elolvasni és megál­lapítani, hogy abban a bibliai igék van­nak túlsúlyban, még statisztika szerint is. Az elsőnapi reggeli áhítat perikópái, kiválasztott igeszakaszai között talál­juk az efezusi levélből vett idézetet is (2,1-6), amely szerint „kegyelemből kaptátok a megváltást” „bűneitekben halottak”. Vajon lehet-e jobb jel a test­véri kéznyújtásra evangéliumi keresz­tyének és római katolikus testvérek kö­zött más, mint a mostani Ige? Termé­szetesen, ezen a közös alapon, bátor­sággal haladtunk tovább, a megbeszé­lések szerint. Evangélikus elkötelezett­ségünk megvalósításaként, aprópénz- reváltásként, előre tett1 ígéretünk telje­sítésére, a felolvasott alapigéhez rövid.,, meditációs prédikációt illesztettünk, minden reggel. A „mi evangéliumun­kat” mondtuk, tiszta, ökumenikus sze- retetben. Boldogan jelenthetjük veze­tőknek és barátoknak: Mindez való­ban egyetemes, katolikus is volt, vala­mennyi résztvevő nagy örömére. Spa­nyolok, franciák, svájciak, németek, észtek, finnek, svédeit és magyarok együtt imádkoztunk a kelenföldi temp­lomban is, úgy amint elhatároztuk a találkozó előkészítése során, az eltérő felekezeti valóság tudomásul vétele mellett. A Krisztus-követők egymásra és egységre találtak a találkozó ima- és igehirdetési alkalmain. Mindezért Is­tennek adunk hálát. Deo Gratias., vál­tottuk meg minden reggel a taizéi imá­kon; evangélikus identitással, teljes ökumenikus egységben. Ünnepeltük az euacharisztiát, részleges unióban. így haladunk tovább, immár új ma­gyar evangélikus történelmi korszak­ban, várva sokak, rómaiak, wittenber- giek, genfiek, teljesiek részvételét, hogy higyjen általunk a világ. Széchey Béla Szeretnél megmérettetni a Biblia tükrében???? Háromfordulós bibliai és hittanverseny A cim elolvasása után bizonyára úgy érzed, szokatlan, furcsa kérdéssel ko­pogtatunk be otthonodba. A követke­ző sorok mindent megmagyaráznak Neked. Szeretnénk rendezni egy országos bibliai és hittanversenyt 3 lépcsőben, tehát 3 különböző időben,-de még az 1992-es esztendőben. Ne ijedj meg, nem dolgozatírásról vagy jegyre való felelésről van szó, mint az iskolában. A lépcső első fokára május első napján léphetnél, ekkor bonyolítjuk le az első fordulót. A játék sem marad el ezen a napon. A lépcső többi foka még titok. Biztosak vagyunk benne, nem talál­nád igazságosnak ha az általános isko­lások és a középiskolások együtt mé­rettetnének meg. így két korcsoport­ban lehet pályázni (egyénileg vagy a gyülekezet keretében): felsős osztályo­sok, középiskolások csoportja. Hogyan jelentkezhetsz? Ha felsős vagy, arra kérünk, válaszd ki a legszim­patikusabb, a szivedhez a legközelebb álló ószövetségi személyt (ősatya, ki­rály, próféta) és küldj róla rajzban, képben egy szimbólumot, egy jelet, amiről kitaláljuk, felismerjük: Ki ő? Kire gondoltál? A középiskolásoknak hasonló a feladat. Ha már középisko­lás vagy, készíts 5 kérdésből álló inter­jút egy ószövetségi személlyel (ősatya, király, próféta)! Csak az S kérdést küldd be! Nekünk kell majd kitalál­nunk az interjú alanyát. A legjobb fel­adatok talányként, feladatként szere­pelni fognak a versenyen. A pályázati feltétel elárulja, hogy az Ószövetség könyveiből fogunk témát választani legelőször. Különös gondot fordítunk a Teremtő Istenre, aki Téged is életre hívott. Március 15-ig add fel postán a ME- VISZ címére jelentkezésedet (1088 Bu­dapest, Szentkirályi u. 51.)! Ez a nap az utolsó határidő. A 3-3 legötletesebb jelentkezést külön díjazzuk. Segítségért fordulhattok lelkipásztorokhoz is, mert nekik külön is megküldjük a tájé­koztatót. Minden nevezésre írásban válaszo­lunk személyesen és a további informá­ciókat is megküldjük. Már csak egy marad hátra: Isten áldását kérjük ké­szülésedre. Börőnte Márta A Garant völgye gyönyörű. /I A Garant maga is. Szinte „be­leestem." No nem a vizébe - az se lett volna rossz - de a táj maga lenyűgözött. Szliácson gyógyulgat- tam akkortájt első infarktusom s tüdőembóliám után, a szlovákiai egyház vendégszeretetét élvezve. Ebbe épült Kafina püspök végtele­nül meleg baráti szeretete, aki úgy vitt végig a környéken, hogy - mint egykor Járosi Andor szava nyomán Erdély - az ő elbeszéléséből meg­nyíltak a hegyek s az emberek. Be­leszerettem Marinába, akinek szobra ott állt a szanatórium előtt s szoknyája lengette a hárfahúrozá- sú szlovák óda szép igazát: „a holt szerelem is megéled’, s a szerzőjé­be, a „garamvölgyi csalogányba", Szladkovicsba, aki egykor Braxa- totis András volt, s akinek Luther- kabátos szobra előtt emeltünk kala­pot a radványi parókiakertben. Csak azt nem tudtuk, sem ő, sem én, hogy milyen elődök nyomán já­runk. Főleg én nem. Mert ott, kissé délebbre fekszik a bűbájos kisváros, Korpona, anyai őseim évszázado­kon át volt ősi fészke. Hogyan is tudhattam volna! Csak annyit tudtam, hogy anyai ágon a békéscsabai Haan papok le­származottja vagyok. Szobám falán függ Haan*János csabai lelkész ké­pe, aki ükapám volt. Nem tudtam, hogy elődeim nyomán járok i: Néztem én sokszor merengve s lestem a tekintetét. A zárt ajak so­hasem mozdul. Egyik karja a bár­sony karfán nyugszik. A másik a könyvein. Kidolgozott, kemény ke­zek. Az arc és a tekintet nyugodt, bölcs. „Mit tettél, hogyan éltél?” — ez hosszú papi életem során fel­feltárult. Amíg fiatal az ember, nem ér rá törődni, rákérdezni a múltra. De amint egyre vénül, fájón néz visszafelé: miért nem faggattalak?! Ukapám most megszólalt, ami­kor a fiának, „tisztelendő és tudós Haan Lajos” halálának 100 éves fordulóján ünnepeltük a lelkészt, a tudós történészt, etnográfust, táj­kutatót, akit a magyar és a dorpati (Tartu) tudományos világ tagja­ként tisztelt. Honnan jöttél?! - vallattam hát a képet, miután a centenáriumon előadásra kértek a Haan család történetéről. Vezetett vissza az öregúr a mesz- szi múltba... „A család Magyarország legré­gebbi családjai közé tartozik - (ol­vasom Haan Lajos naplójából) — A 800-ik esztendő körül Krisztus Urunk születése után, tehát még a’ magyarok bejövetele előtt, midőn Nagy Károly császár a’ szász feje­delem Wittekind ellen háborút viselt s' azt a keresztyén vallás elfogadá­sára kényszerítette, négy saxoniai előkelő család, nem akarván el­hagyni az ősi pogány hitet, hazájá­ból kivándorolt ’s Pannóniába jő­vén, itt bányamívelésre adta magát ’ s Karpona városát megalapította. Ezen négy családok: Daxner, Lau­tier, Haan és Boon, mellyek még most is virágzanak Karponán. Ezen Haan családból származott Haan János, ki 1818-1855 között mint lelkész „hivataloskodott" Csabán. Megrendülve olvastam ezt a nap­lórészletet. Nem is az döbbentett meg, hogy miképpen voltak szász családok ennyire név szerint ismer­tek, holott a későbbi világban sem voltak ennyire számontartottak, leg­alábbis magyar környezetben, a csa­ládok, legfeljebb az apa nevéről (Ist­ván fia Béla stb). Az gondolkozta- tott el főleg, hogy íme voltak csalá­dok, amelyek a keresztyénség elöl menekülve, pogány hitüket megőr­zendő menekültek Pannónia északi peremvidékére. Akkor itt különféle, főleg szláv törzsek kóboroltak, lak­tak. Ők meg bevették magukat a Garam völgyébe, s aranyat bányász­tak. Úgy megfészkelték magukat, hogy bár mellettük, alattuk elzúgott a magyar honfoglalás, majd a tatár­járás, török csatározások. Ők meg­húzódtak bányáik mellett, s amikor ezek kimerültek, polgárosodni kezd­tek. Hónaljukig sem ért a török vi­lág, s a reformáció sem ragadta el őket, s csak jóval később lettek evan­gélikussá. Évszázadok teltek el, s amikor az első, teljes neve szerint ismert Haan Dávid az anyakönyvekben korponai polgárként bejegyeztetett, még mindig megtaláljuk az egykori, vá­roskát alapító négy családot, a Haanokat, Launereket, Daxnere- ket, Boonokat. Sőt egy ágon össze is házasodtak, mert a szépapám, aki szintén János volt, Boon Máriát vette feleségül. A reformáció szele csak később érte el a famíliát, s lettek tanítók, papok egyházunkban, s ebben meg­erősödtek, amikor ükapám benősült a Petényi családba, ahol az apa s a fiai is mind lelkészek voltak, még az országos hírű ornitológus Petényi Salamon is. Lám az egykori garamvölgyi utam ilyen messzi múltba torkol­lott. Csak állok a Garam partján, nézem a sebesen, mégis simán folyó hullámokat, s az otthoni képre gon­dolok. Öreg Haan János, de megnőtt a mesélő kedved! D. Korén Emil

Next

/
Thumbnails
Contents