Evangélikus Élet, 1991 (56. évfolyam, 1-52. szám)
1991-09-08 / 36. szám
FIATALOKNAK Tanévnyitók idejét éljük egyházi vonalon is. Remélem, sokan közületek részt vesznek a hívogatásban, a szervezői és csoportvezetői munkákban! Ha igen, egyre több olyan gyerekkel fogtok találkozni, aki a mostanihoz hasonló kérdést vet majd fel talán ebben is segít az alábbi írás. Kérem azonban - mivel én tényleg csak távolról hallottam ilyen kérdést, nem volt nehéz gyerekkorom -, hogy akik már túl vagytok ilyenen, sikeresen feldolgoztatok hasonló problémát, osszátok meg velünk tapasztalataitokat! És szakemberek véleményére is kíváncsiak vagyunk. Címem: Bencze András, Székesfehérvár, Pintér K. utca 31-33. Sok-sok év telt el azóta, hogy Ézsau kibékült a testvérével, Jákobbal. Izráel fiai már felnőttek. A család letelepedett az ígéret földjén. Jákob fiai a nyájak mellett dolgoztak az év legnagyobb részében. Egy volt csupán közülük, aki rendszeresen hazalátogatott. Ezt a fiút Józsefnek hívták. Testvérei tudták, hogy valahányszor hazatér, beárulja hibáikat az apjuknak. Nem szerették Józsefet. Bosszantotta őket az is, hogy apjuk kedvence volt az árulkodó. Szép tarka ruhát csináltatott neki. így még kirívóbb volt a viselkedése. Egyszer, amikor visszatért egy ilyen hazalátogatásból, már messziről kiáltozott:- Gyertek ide mind! Hallgassátok meg, mit álmodtam! A testvérek nem is akarták látni, nemhogy az álmait végighallgassák. Józsefet azonban ez nem érdekelte._ Csak fújta a magáét:- Álmomban láttalak benneteket. Éppen a mezőn dolgoztunk.- Mintha annyira szoktál volna dolgozni - kottyantotta közbe az egyik testvér kicsit mérgesen. Kezdte érdekelni őket az álom, hiszen ők is szerepeltek benne.- Éppen kévéket kötöztünk - * folytatta József és nem vette észre a közbeszólás élét. - Az én kévém fölkelt, és állva is maradt, a ti kévéitek pedig körülállták, és leborultak az én kévém előtt.- Micsoda? - A testvérek nagyon dühösek lettek. - Talán király akarsz lenni fölöttünk? Uralkodni akarsz rajtunk? József látta, hogy jó lesz menekülni. A testvérek keze ökölbe szorult. Nem szeretett volna verést kapni. Pedig most az egyszer igazat szólt. Az álmot valóban látta. Maga is megdöbbent, amikor fölébredt. Látta a hajlongó búzakévéket a mezőn. Már többször álmodott különös dolgokat, de nem nagyon törődött vele. Most azonban az álma világos volt és egyszerű, REJTVÉNY mint egy üzenet. Teltek a napok, hetek, hónapok. Rosszra fordult az idő, a nyájakat behajtották, a testvérek beköltöztek a mezőkről. Akkor látta József a következő álmát. Először magát látta. Kint állt a szabad ég alatt és nézte a csillagokat. Egyszerre furcsa jelenségre figyelt fel álmában. Együtt látta a Napot, a Holdat és a csillagokat. Igaz, hogy csak néhány csillagot. Számolni kezdett:- Egy, kettő, három... - tizenegy csillagot számolt meg. Aztán a nap és a hold, sőt a csillagok is mind hajlongani kezdtek. Meghajoltak előtte. Ő pedig csak bámult, bámult és felriadt. Mi volt ez? Megint érezte, hogy az álma olyan volt, mint egy üzenet. Másnap elmesélte a családi asztalnál, hogy mit látott. Apja és testvérei egyből értették az álom üzenetét. Azt hitték, hogy ő találta ki az egészet. Még apja is megszidta:- Talán azt szeretnéd, ha az egész család, apád, anyád és testvéreid is leborulnának előtted és szolgálnának téged? A testvérek nem láttak a méregtől. Ha apjuk nem oltalmazza kedvencét, talán még el is verik ott rögtön. József otthagyta őket. Bántotta, hogy nem értik meg, bár kicsit büszke is volt magára. Tizenhét éves volt. Vérig volt sértve. Jákob egyedül maradt az asztalnál. Hosszan elgondolkozott. Isten szólna ismét? ÚJRA ISKOLÁBAN Ismét látom a padokat. Hallom a becsöngetést. Ülök az órán. Mögöttem a nyár tarka zsibongása. Bocsásd meg nekem, hogy azt hittem, hogy Te, Uram olyan vagy, mint egy tanár - elfeledkeztem Rólad a szünidőben. Köszönöm, hogy Te velem voltál végig. És nem feledkeztél meg rólam. Hogyan tiszteljem arra nem érdemes szüléimét ? Ezt a kérdést vetette föl egy fiú nemrégen. Tudom, számára ez nem elméleti kérdés. Talán nem is én vagyok illetékes válaszolni rá, hiszen ilyen problémám nem volt. Igyekszem azért úgy végiggondolni ezt a problémát, hogy használható legyen válaszom. Az első, amit figyelmetekbe ajánlok, a kérdőszó: hogyan. Nem úgy hangzott a felvetés: kell-e tisztelnem. Tizenéves korban pedig ez lenne megszokott. A kérdező számára egyértelmű: a 4. parancsolat tiszteletet igényel a szülők - és Luther magyarázata nyomán a felsőbbség iránt. Az alapállás ez: tisztelni akarom őket, de hogyan tegyem, hogyan mutassam ki tiszteletem. Tisztelni akarom őket, s ha személyük nem is tiszteletre méltó, a tisztük, a küldetésük, Istentől kapott hivatásuk az. Városunk egyik SZDSZ-es vezetője állapította meg a taxisblokád után: ez a megmozdulás a mindenkori kormány tekintélyét rombolta le. Tisztelni - számomra nem jelent feltétlen engedelmességet. Rossz vezetők rossz útmutatását bűn követni. Sőt - mivel a tisztet, a hivatalt tiszteljük, feladatunk minden törvényes eszközt használni ahhoz, hogy a vezető tisztekbe arra méltók kerüljenek. Ha egy tanár kikezd a lányokkal, ittasan jön órákra, vagy - mert ilyennel is találkoztam már - még a tankönyvi anyagot sem ismeri, az osztály közössége szóljon az osztályfőnöknek, s ha ez nem elég, a szülői munkaközösségnek (ha van még ilyen), az igazgatónak vagy a szakfelügyelőnek. Mindezt erősítheti írásos dokumentum... Persze, a szülőkkel szemben nincs ilyen jogi út. Ez a második fontos dolog. A szüleim akkor is szüleim, ha jogi úton szakadnék el tőlük, ha „kitagadnám őket”. Ezt a kapcsolatot, s így a parancsolat érvényét sem lehet megszüntetni. Hogyan tiszteljem hát őket? Hogyan tiszteljem őket, ha durván beszélnek velem, ha mindennel azt éreztetik, hogy terhűkre vagyok? Hogyan tiszteljem őket, ha nem hallgatják meg véleményemet, ha másokra sem figyelnek? Ha pokollá teszik a család életét? Azt tanácsolom - bár ezt személyesen kellene megbeszélned egy lelkésszel vagy pszichológussal -, menj albérletbe, ha fenn tudod tartani magad, vagy kollégiumba, ha lehet. (Bejó lenne, ha léteznének evangélikus diákotthonok!) Menj el, mert a tisztelet meghal, ha gyűlölet, iszonyat vagy félelem támad benned szüleid láttán! Menj el, hogy majd szükség esetén: betegség, öregség, magány, anyagi ínség esetén, ki tudd mutatni tiszteletedet jószívű segítségeddel! Súlyos tanács ez. Ne is fogadd meg, ha evvel valakit - másik szülődet, testvéredet - cserben hagynál. Ne is fogadd meg, csak ha alaposan és nem egyedül végiggondoltad, végigimádkoztad. Mi az, ami kiváltotta szüleid viselkedésmódját? Nem éppen a te lehetetlen magatartásod miatt idegesek ők is? Tudsz-e valamin változtatni? Meg tudod-e őket érteni? Mi az, amit felnővén, családot alapítván neked másként kell csinálnod? És mi minden van, amit még így is szüleidnek köszönhetsz? Es még jönnek a kérdések - ne hessegesd el őket, míg nem válaszoltál. És addig - ha lehet - maradj is otthon! KICSIKNEK Ha kiszínezitek a pontokkal megjelölt mezőket, kialakul, hogy mit rejt a kép. JÓ SZÓRAKOZÁST! Bencze András TEOLÓGIAI KISSZÓTÁR GONDVISELÉS Istent gyakran úgy képzelik el, mint a vegyeskereskedés vezetőjét, akinek az üzletében elvileg bármi kapható; aki megtalálja nála azt, amit keres, dicséri őt, aki nem haragszik rá. Sok hívő élet kezdődik ezzel a tapasztalattal: „kiáltottam hozzá, és ő meghallgatott”. Más pedig így szól: „imádkoztam valamiért Istenhez, nem kaptam meg, tehát nincs Isten”. Igénytelen igehirdetésekben és üzleti szempontokkal átszőtt érdeklődésben a bibliai Isten Jóistenkévé válik, akitezért-azért különféle^vaJ^ lásos fondorlatokkal érdemes megkörnygkezni, ügys'őm vekzidíétS'éíhmif áz ember. Ha a"gépezet nem működik, számos magyarázat áll rendelkezésre: nem hittel kérte, tehát tökéletesíteni kell a technikát; kárára lett volna, amit kért, jól tette Isten, hogy nem adta meg; Isten csak a kiválasztottakon segit (mint egy törzsfőnök), az illető tehát jól teszi, ha előbb megpróbálja elnyerni a kegyeit. Jézus másképp beszél Isten gondviseléséről: „felhozza napját jókra és gonoszokra, esőt ad igazaknak és hamisaknak”. Isten gondviselése tehát kéréseinktől független és állandó. Egy amerikai pszichiáter (M. Scott Peck) szerint életünk annyira törékeny, hogy Isten állandó beavatkozó gondviselése nélkül tönkremenne; csak azt ne várjuk tőle, hogy erőszakkal tartóztassa fel az emberi gonoszt, hiszen Jézusban másképp jelentette ki magát. Isten jelenlétében megtörténhet a legnagyobb rossz is, értelmetlen erőfeszítés, szenvedés, betegség, halál, de éppen Isten jelenlététől mindezek elveszítik végtelenül rossz ízüket, sőt: akik Istent szeretik, azoknak minden a javukra van. A kérdés tehát: felfedezzük-e a világban a gondviselő Istent, elsősorban nem konkrét, mérhető ajándékaiban, hanem »személyes-jelenlétében? •A két különb^Játjásra mara klasszikussá erett példát. Két zsidó fiatalember megjárta a koncentrációs tábor poklait, mindketten életben maradtak. Egyikük - Elie Wiesel - olyan éjszakaként emlékszik vissza az eseményekre, melyre hiába következett a palesztinai újjáéledés hajnala és New York-i jelenének nappala, mindent értelmetlennek talál, mert aki a halált megismerte (nemcsak elszenvedte, osztotta is), mindvégig rokkant marad lelkében. Másikuk - Viktor E. Franki - szabadulása után pszichiátriai iskolát alapított ezzel a vezérgondolattal: mégis mondj Igent az Életre! Ugyanott álltak és mégis mást láttak. Hogy miért - azt itt nem fejthetjük meg. Csepregi András EL GRECÓRÓL, SZÜLETÉSÉNEK 450. ÉXTORDULÓJÁN A művészettörténet legzseniálisabb alkotói ki^zül az egyik legkülönösebb, legellentmondásosabb, legnehezebben értelmezhető Domenikosz Theotokopoulosz, „A Görög” személyisége és életműve. Arcát nem ismerjük, életéről nagyon keveset tudunk. A közel három és fél évszázada velencei fennhatóság alatt álló Kréta szigetén, Kandiában született, valószínűleg katolikus kereskedőcsaládban. Már hazájában festeni tanult az ott hagyományosan szokásos késő bizánci stílusban. Feltehetően nem elégítette ki a törekvő, öntudatos ifjú becsvágyát az ikonok kötött másolása, s ezért is - meg mert a krétai festők között ez divat volt - indult el húszéves kora körül Velencébe szerencsét próbálni. Megismerkedett Tiziano, Veronese és Tintoretto művészetével. Nagy hatással volt rá a velenceiek dús színvilága és festőisége. eltanult néhány kolorista fogást, megismerte és túlhaladta a késő reneszánsz térszemléletet. A velencei művészet azonban talán túlontúl világias lehetett számára, s nem volt eléggé bensőséges és komoly. Kíváncsisága továbbűzte Rómába, ahol újabb csalódások érték: a nagy reneszánsz festők nyomában másodrendű manieristák alkottak és éltek elődeik dicsőségéből. Michelangelo rajzos, szoborszerű festészete pedig semmilyen tanulságot nem rejtegetett a színekben érző és gondolkodó fiatal festő számára. Életrajzában újabb rejtély, hogy miért Spanyolországba vándorolt tovább. Vonzotta a misztikus és túlfűtött katolicizmus? Munkalehetőséget remélt El Escorial építkezéseinél? Megint csak találgathatunk. Hogy a reneszánsz ízlésű királyi udvar számára nem felel meg, hamar kiderült. Toledóban azonban haláláig otthonra lelt. A város háromféle vallású - mohamedán, zsidó, keresztyén - és soknemzetiségű - spanyol, olasz francia, magyar, német, török - lakossága rugalmasan befogadta az idegeneket. Toledo egyetemi város és egyházi központ lévén művelt, humanista barátokat és megrendelőket biztosított a festő számára. Itt találta meg élete párját, Jeroníma de las Cuevast is, akiről semmi pontos adat nem maradt fenn, csupán annyi, megszülte Greco fiát és tanítványát, Jorge Manuelt, akiből festő és építész vált. Greco személyiségéről már életében is különös hírek terjedtek, s ezeket az újabb korok találgatásai tovább fűszerezték. Sokan - főleg az érteden középszerűek - különcnek tartották festői stílusa, életvitele miatt. Nagynak tűnt a szakadék eksztatikus vallásossága, humanista műveltsége és fényűző, költekező életmódja, tiszteletdíjakért való pereskedése, becsvágya között. Szomorúan jellemző a XVIII. században megfogalmazott vélemény: „Amit jól csinált, senki nem csinálta*jobban, amit rosszul, senki nem csinálta rosszabbul!” A festőt dicsőíti viszont a kortárs Paravicino: „Kréta adott életet és ecsetet, Toledo jobb hazát, hol a halállal az örökkévalóságba vonul be.” Különös, nehezen befogadható festőiségét a XX. században igyekeztek többféle „tudományos megvilágításban” szemlélni: a modelljeit bolondokházában kereste volna? Szembetegségben szenvedett? Kábítószer rabja volt? Vagy elmebeteg? Misztikus hatások alatt állt? Ezek a feltevések sorra megdőltek, maradtak azonban a képek: a meghökkentő realitású, jellemrajzerejü portrék és a lelket felcsigázó vallásos jelenetek, a döbbenetes színek, fények, felhők. Korábbi képein (pl. a budapesti Bűnbánó Magdolna) még erősen érződik a velencei festészet hatása a gazdag ragyogású, finoman árnyalt színekben, az emberközpontú kompozícióban. A fantasztikus felhők, a kietlen táj viszont már Greco érett kori alkotásaihoz vezetnek. Sajátos hangon meséli el a már rég ismert evangéliumi és a szentek életéből vett jeleneteket, lenyűgözően egyéni festői világot varázsolva elénk. Ha érett korszakának nagy kompozícióit szemléljük, soha nem kérhetjük számon a természetim ábrázolást. A festőnek nem a valószerüség a célja: Greco az elsődleges történeten kívül mindig bemutat egy másikat is - a Földi és Égi szféra találkozását, az Anyag és a Szellem misztikus egyesülését. E cél megvalósítását a témák is elősegítik - Orgaz gróf temetése, II. Fülöp álma, Angyali üdvözlet, Krisztus keresztelése, Szentháromság de sajátosan ötvözött festői stílusa a szemlélő lelkét is belelendíti a kép történésébe, látomásába. Ez a festőiség a természettől merészen elrugaszkodott, teljesen szuverén rendszerű, ám egységes stílus, amelyben fellelhetjük a bizánci festészet szűk tereit, síkszerüségét és számtalan szimbolikus tárgyát, a telt velencei színeket, a Tintorettótól származó felfelé törő mozgást, a spanyol realizmust és a spanyol eksztatikusságot. Nem lehetne mindezeket szigorú kompozíciós sémákba szorítani: ehelyett a vízió és a mindent összekapcsoló, erős fény-árnyék kontraszt szervezi egységbe a festői és tartalmi elemeket. Ez a fény sem a természeté, nem megfigyeléseken alapszik. (A pásztorok imádása c. képen a gyermek Jézus az egyetlen, vakító fényforrás.) Fennmaradt egy anekdota arról, hogy a festő fényes nappal a besötétített műteremben ült, s bár éppen nem dolgozott, nem volt hajlandó barátjával sétálni menni „mondván, hogy a napvilág megzavarja az ő belső fényét”. Ez a belső fény gerjeszti a fantasztikus mozgásokat, a táji elemek dinamikáját, varázsolja a színeket és' a kontrasztokat földöntúlivá. Alakjainak arányai egyénien és egyedien térnek el a klasszikus normáktól és a természetes arányoktól: álomszerüek, elnyújtottak, magasba törők. A fejek eksztatikusán torzítottak. Az égi és földi személyek egyaránt éppoly súlytalanok és éppoly intenzívek, mint a láng. így a rájuk adott döbbenetesen realista díszruhák saját életüket élik (Orgaz gróf temetése). Az angyalszárnyak tündöklése, a szentek drapériáinak fénylő felületei viszont fokozzák a természetfelettiség érzetét. Kevés táji hátterét és tájképét is ez az - apokaliptikussá fokozott - transzcendentalitás jellemzi (Toledo látképe, Krisztus az Olajfák hegyén). Korának előrehaladtával tovább erősödött festészetének látomásossága (pl. „Az ötödik pecsét feltörésé”-nek expresszív, modern kompozíciója) és meg nem értettsége is. Talán személyes emblémájának szánhatta egyetlen pogány mitológiai témájú képét, a „Laokoon és fiai”-t: a görög örökség, a velencei tanulmányok és a toledói ' táj ez ötvözetét, amely az öreg festő irigységre, megalázásra kárhoztatását sugallja, miközben tanúja a másodrendüek győzelmének. Nem csoda, hogy halálakor (1614) a szintén furcsának, érthetetlennek tartott Luis de Góngora búcsúztatta őt megható szonettben: A világtól e szép formába zárja kemény kulcsa itt a porfír kövének a lágy ecsetet, mely vászonra létet s lelket varázsolt, ó vándor! a fába. Neve, melyet a hírnév harsonája leheletével méltón nem dicsérhet, örök dísze e márvánnyal e térnek. Hódolj előtte, s menj tovább utána. A Görög nyugszik itt; természetadta művész és mester volt, kinek Iris színt, fényt Phoebus adott s tán Morpheus árnyat. Bármily kemény itt ez az urna rajta, igya föl könnyűnk s az illatot is mind, mit gyász kérge sír az arabus fának. (Rónay György fordítása) Zászkaliczky Zsuzsanna