Evangélikus Élet, 1985 (50. évfolyam, 1-52. szám)

1985-02-10 / 6. szám

Az einsenachi Bach-házban törtéht. A felső helyiségekben már folyt egy idegenvezetés. Ezért kis csoportunknak először az alsg szobát nyitották ki, ahol a régi hangszergyűjteményt mutatták meg. Óvatosan haladtunk körbe a helyiségben a falak és az asz­talok mentén, és hallgatagon szemléltük a kiállított dolgokat. Csak lépteink halk nesze volt hallható, de nekem mégis úgy tűnt, hogy titokzatos hangok tör­ték meg a csendet. Nem úgy volt-e, mintha láthatalan kezek vették volna fel a fuvolákat és harsonákat? Mintha vonót húz­nának a gambák és violák húr­jain,' mintha megmozdultak vol­na a régi csembaló billentyűi. önkéntelenül léptem az egyik csembalóhoz, amelynek világos­zöld burkolata ragyogott a nap­fényben. Egy idősebb, fehér hajú úr állott mellettem. Már belépés­kor látszott, hogy ismeri a veze­tőt. Köszönéskor barátságosan egymásra mosolyogtak. Most vé­gighúzta ujjait a hangszeren: — „Silbermann alkotása’’ — je­gyezte meg —, „egyszer hallania kellene, amikor játszanak rajta.” Így kezdődött beszélgetésünk, először csak tapogatózva, mint amikor először találkozunk vala­kivel. De rövid idő múlva nem voltunk többé idegenek egymás számára. Nem tudom elmondani, mi hozott közelebb egymáshoz, hiszen nincsenek-e olyan talál­kozások, melyek az első perctől hidat vernek embertől emberig? Szavainkat félbeszakította a fen­ti vezetés. Lármásan jöttek le a lépcsőn, majd eltűntek a folyo­són. Fiatalemberek voltak, ami­lyenek egykor Bach apjának ta­nítványai lehettek ebben a ház­ban. „Itt született ő” — mondták, és lefényképezték az öreg házat. Ö: Johann Sebastian Bach! „Talán még túl fiatalok, hogy müveinek nagyságát teljesen megértsék” — mondta az öreg úr mellettem. — „És mégis ben­nük is megzendült egy húr, ami majd tovább rezed ■ ■ •” Kissé később mi is felmentünk a lépcsőn és megtekintettük szerény kis szobákat, m&ljiekb.t\n Sebastian Bach első gyermek- hagjai felcsendültek. Lábaink alatt recsegett a padló, mely hal­lotta első botladozó lépteit. Be­néztünk a konyhába, ahol a kő- sparhelt állott a széles füstfogó­val, üstökkel, tálakkal és tányé­TALÁLKOZÁS ANN-CHARLETT STETTGAST NOVELLÁJÁT NÉMETBŐL FORDÍTOTTA: GÁNCS ALADAR rokkal a párkányon. Átmentünk a szobákon, amelyekben Johann Amresius Bach udvari és városi muzsikus és felesége Elisabeth Lämmerhirt laktak. A magas lá­bú szófa felett a falakon rézmet­szetek függtek. Az ablakpárká­nyon a szék és a rokka között felütve, egy nagy öreg Biblia. A kis táblájú ablakok előtt passió­virágok és futórózsák kapaszkod­tak, melyeknek levelein keresz­tül a kert volt látható gyümölcs­fákkal, zöldséggel és virággal. Mikor újra a Frauen-planon voltunk, mégegyszer hozzámfor­dult az öreg úr: „Ha van még egy kis ideje, tudnék még egy­két dolgot mutatni a város­ban ...” Szívesen igent mondtam. Hát ez volt ismeretségünk kez­dete. Azóta sok év telt -el. Emanuel Burkhardt — így hívták az öreg urat — már régen a célhoz ért, melynél valamennyiünk élete végződik. Történet mégis tovább el bennem. Szeretném feljegyez­ni úgy, ahogy nekem elmondta, mikor együtt ültünk a Karthaus- kertben és a fák őszi tarkaságú lombjai felett Wartburg felé néztünk. * * * Valahányszor Eisenachon me­gyek keresztül, felkeresem azt a helyet, ahol az ő élete kezdődött. Ennek oka az, hogy életem szo­rosan összeszövődött Bach mun­kásságával. Már korán megis­mertem muzsikáját, hiszen apám kántor volt egy kis faluban. Gyermekkoromban a fújtatót kellett taposnom, amikor orgo­náit. Eleinte csak a hangok ára­datát fogtam fel, melyek csak­nem megfélemlítettek. Bach ze­néje túl nagy volt, túl hatalmas, nem értettem meg. Később felis­mertem a szólamok sokaságából a korái dallamát, melyet apám játszott. Ragyogó tisztaságban és szilárdan állt a koráldallam a kísérő szólamok közepette és bensőmet is eltöltötte. Kivált egy korái felejthetetlen nekem, melyet apám — akkor nem tud­tam megérteni miért — Lujza testvérem temetésekor játszott: „Mit Isten tesz, mind jó ne­kem . . .” Akkor még nem tud­tam, hogy Bach ezzel a korállal fejezte be a „Weinen Klagen” című kantátáját. Akkor azt mondták nekem, hogy Isten a mennyországba hívta Lujzát, aki oly korán itthagyott bennünket. Tesfwé^i lát^gc^fás A közmondás úgy tartja, hogy jobb későn megtenni valamit, mint soha. Ennek megfelelőén néhány mondatban beszámolok, arról a testvéri találkozóról, amely a múlt év november 4-én jött létre a szügyi és az ikladi gyülekezet között. Ez a találkozó viszonzása volt annak a találkozónak, amely egy évvel korábban történt, amikor is az ikladiak jártak Szűgyben. Most a. szügyiek jöttek el Ik- ladra. Az ikladiaknak nagy élmény volt látni a szügyi gyülekezet szépen felújított, impozáns temp­lomát és a közös istentiszteleti alkalmakon túl élvezni a gyüle­kezet tagjainak vendégszeretetét. Most erre Ikladon nyílt lehető­ség. A szügyiek láthatták a meg­újult ikladi templomot és a már korábban megismerkedett gyüle­kezeti tagok megkereshették egy­mást és folytathatták „a barát­ság szálainak további erősítését. A délelőtti istentiszteleten a vendéglelkész. Záborszky Csaba szolgált és készült fel a gyüle­kezet a közös úrvacsoravételre. Délután a gyülekezet lelkésze, Völgyes Pál szolgált, majd egy emlékezetes összejövetelre került sor a gyülekezeti teremben a gyermekbibliaóra után. amelyet a vendéglelkész felesége tartott, meg. Az énekkarok mindkét gyülekezet részéről többször is megszólaltak, de ezen az össze­jövetelen valósággal a gerincét alkották a szügyiek szolgálatá­nak. Ismét a vendéglelkészé volt a szó, a presbiterek feladatait taglalván, de bekapcsolódott nagy örömünkre a felesége is és a kislányokból álló énekkar is. Érdekes és érdemes volt fi­gyelni egymásra, a felügyelők megszólalására és a spontán ki­alakuló beszélgetésre. Amikor es­te felé a vendégek elutaztak, ab­ban összegeztük a nap esemé­nyeit, hogy érdemes a gyüleke­zeteknek testvéri találkozóra ösz- szejönni, az igére közösen hall­gatni és egymástól tanulni. Völgyes Pál TV-SOROZAT A JUGOSZLÁV PROTESTÁNSOKRÓL A jugoszláv állami televízió az ország történetében első ízben sugárzott januárban sorozatot a protestáns egyházakról. A forgató- könyv megírásában részt vettek az érintett egyházak képviselői is. (IDL, — szp) KÉPES BIBLIA AZ NDK-BAN Az NDK-beli egyházak és bibliatársulat kiadásában a közelmúlt­ban válogatás jelent meg bibliai szövegekből, az NDK kortárs fes­tőinek és grafikusainak illusztrációival. A 207 oldalas könyvet tíz­ezer példányban nyomtatták ki. (IDL — szp) — Meiszinger Ádámné sz. Ker­ti Erzsébet életének 64. évében elhunyt a dombóvári kórházban. Nagyszámú gyülekezet részvétele kísérte sírjához a csikóstöttösi te­metőben 1984. december 16-án. Koporsója mellett szívének és életének kedves igéjével vigasz­talódtunk: „Üj parancsolatot adok nektek, hogy szeressétek egymást: ahogyan én szerettelek titeket, ti is úgy szeressétek egy­mást.” Ott van ö, Megváltónk közelé­ben, és azt kívántam, hogy én is oda siethessek, ahol az üdvözül- tek kertjeiben nincs többé szen­vedés, fájdalom és gond. A szenvedést és kiábrándulást már ismertem. A dacos gyermek­szív be nem teljesedett kívánsá­gai voltak bennem: gyakran lá­zadtam a szülők parancsai ellen, és megkíséreltem kierőltetni sa­ját balga vágyaimat. A fújtató taposása közben gondolataim messze előre szálltak. Kiemeltek kis falum szűk köréből, a házak és udvarok szűk sorából, és ahogy akkor véltem: a szülői ház „szűk” köréből is. Almaim beteljesedtek. Pár év múlva idegen városban jártam iskolába. Később egyetemen ta­nultam. Közben elfelejtettem Johann Sebastian Bachot, csak mosolyogtam, amikor valaki a nevét emlegette. Minden szabad órát könnyelmű barátaimmal töl­töttem, és úgy képzeltem, hogy így vagyok boldog diák. Mikor szüleim levelét elolvastam, ós­dinak találtam őket. Intelmeiken mosolyogtam, és azt hittem, hogy minden a kezemben van, amit a világ nyújthat. De egyszer csak azt éreztem, hogy szívem hideg és üres lett. Bevalljam ezt? Nem. Ezt semmi esetre sem akar­tam! És inkább új szórakozások­ba merültem bele, hogy felejt­sek ... Egy napon váratlanul kézhez kaptam apám halálhírét. Meg­döbbentem. Újra magam előtt láttam az öregurat orgonapadján ülve „Mit Isten tesz, mind jó nekem... Gondolatban láttam kis falusi temetőnket, ahol már Lujza nyugodott. Ö, szentimenta- lizmus! Nem méltó egy diákhoz! Persze hazautaztam. Amikor az orgona megszólalt, egy ide­gen ült a kopott orgonapadon, és nekem nem kellett többé fúj­tatnom. Már nem tudom mit játszott. Láttam anyámat fekete ruhában, tekintetében fájdalom­mal. Én is gyászoltam apámat, de nem sokáig. A világ csaloga­tott és visszautaztam, vissza ab­ba, amit „élet”-nek neveztek. Apám halott volt. Orgonáján idegen játszott, és mégis bármi különösen hangzik: játéka nem neműit el számomra. Hívott en­gem. Olykor éjszaka álmomban hallottam az ő orgonáját. Ö hí­vott engem. De amikor jött a reggel, megkíséreltem mindent lerázni magamról. (Folytatjuk) SÖTÉT VOLT-E VILÁGOS UTÁN? v Töprengések egy filmről A SÍRT négyen állják körül: az öz­vegy, két spgor, a nagybácsi. Mindegyük felelős — többé vagy kevésbé — e ha­lálért. Felelősségük mértékét jelképezi ta­lán a jeltelen sírra helyezett virágok, csokrok, koszorú színe és mérete. A gyá­szolók közül senki sem néz a másikra. S a halál tanulságát csak egyikük vonja le. Ez a jelenet az utolsó előtti kép Lu- gossy László szép és igaz filmjében, amelynek címe: Szirmok, virágok, koszo­rúk. A kezdet: 1849. augusztus 13. — Vi­lágos. A fegyverletétel. A honvédtisztek még egyszer eléneklik a Kossuth-nótát és aztán halomba rakják kardjukat. Más­nap besorozzák őket az osztrák hadse­regbe közlegényként. Csak egyikük, az Ezredes-— ezt később tudja meg a néző — szökik Kossuth után, Törökországba. Fontos szerepe lesz majd az elbeszélés­ben az Ezredesnek (Öze Lajos búcsúja ez a kitűnő alakítás), de nem ő a főhős. A főhős Ferenc, a forradalom politikusa, a trónfosztó országgyűlés képviselője, a honvédfőhadnagy; vagyis volt főhadnagy. A bevezető képsorok, 49 augusztusa után az elbeszélés másfél évet átlép, 1851-ben folytatódik, amikor Ferencet leszerelik, s hazatér családjához. (Ferenc: Cserhalmi György.) ARA VAN a hazatérésnek. Előbb csak annyit tud meg a néző: a nagybácsi esz­közölte ki, lpogy szabadon bocsássák a re­bellis rokont. Á nagybácsi (Jiri Adamira) a birodalom híve, a forradalom leveré­sében is résztvett, a belügyminisztérium ezredese. S att a korszakot, a Világos utá­ni éveket, az önkényuralom idéjét arról a belügyminiszterről nevezték el, s máig így tanítják a történelemórádon: Bach- korszak. Ez a szabadulás tehát fölér egy rabsággal: Ferenc sötét szobában, ma­gányban, búskomoran tölti szabadságá­nak első napjait. Aztán megtudjuk, hogy még más ára is volt ennek a felemás szabadságnak. Kötelezvényt írattak vele alá, hogy nem politizál többé, s elfelejti, amit el kell felejtenie. Gondoljuk csak el, mit tehe­tett volna? Megtagadja az aláírást? Hi­szen családja, gyermekei várják! Aláír­ja? Élete tartalmát vesztené el, ha meg­tartja, amire kötelezte magát. Csoda, hogy búskomor? A családjáért még azt is megteszi, hogy előbúvik önkéntes bör­tönéből, föladja magányát: sógora gyer­mekének ő a keresztapja (az anya, Fe­renc feleségének húga, belehalt a szü­lésbe). S a keresztelő után még a nagy­bácsi házába is be kell költöznie. Ott keresi föl az Ezredes (a történet­ben az egyetlen névtelen). Kossuthtól jön, mondja, hogy a láthatatlan hadsereget megszervezze. Lángoló szavakat mond, Ferenc másik sógorát, az asszony öccsét, Miklóst fölesketi a jövendő harcra. A fiú lelkes, Ferenc józanabb. „Kívülről, papri- ros-rendeletekkel irányítani egy felke­lést? Ez az ország retteg, az emberek fá­sultak” — mondja. És a láthatatlan had­sereg helyett, hajnalban berobbannak a kastélyba Bach rendőrei. Elviszik Mik­lóst, el Ferencet, Máriát (a feleséget; Grazyna Szapolowska alakítja), sőt a bánatában is boldog apát, Kornélt is (Bo- guslav Linda) — pedig ő tiltakozik: ma­ga is a belügyminisztérium tisztviselője („... ha bele mernél gondolni, hogyan lettél a forradalom szabadelvű újságíró­jából birodalmi cenzor, lenne miért le­hajtanod a fejed” — mondja neki Fe­renc). A tiltakozás meddő: „Akkor an­nál inkább fogja be a pofáját, kérem” — utasítja el udvariasan a házkutatást vezénylő rendőrtiszt. ŰJRA KÖZBELÉP a nagybácsi. Csu­pán csak a családjáért teszi? Nem, egy icipicit ő is tudja, vagy csak érzi, hogy a zsarnokság, a Bach-korszak elnyomása több a menthetőnél: a Birodalomnak hí­ve ő, de a túlkapásoknak nem. Hatalma azonban korlátozott: a család kiszaba­dul, a rebellis Ferenc marad. A börtön­ben egyszercsak meglátogathatja a fele­sége, de ez valójában nem jó jel („Ha mát ezek üzennek, akkor komoly baj le­het” — aggályoskodik a nagybácsi). Fe­renc depresszióba esett. Eshetett, min­den oka-joga megvan rá; de az is lehet, hogy csak színleli. Vagy, mai szóval él­ve: rájátszik a valóságra, így kénysze­ríti ki, hogy meglátogathassa a felesége, s így védi ki a vallatást. De a rendőröket nem lehet kijátszani. Akit rémes képek gyötörnek, aki fél, aki nem hisz nekik, aki együttműködés he­lyett akadályozza a munkájukat, nem is­meri be a bűnösségét, az — bolond. Elme­gyógyintézetbe vele. „De hisz nem is bo­lond” — mondja otthon az ifjabb sógo­ra, aki most kezd tisztán látni, s a má-. sik sógor, a birodalmi cenzor, aggályo­sán kérdezi: „Nem volt, más megoldás?” NEM. NEM VOLT más megoldás. De- hát meséljem el az egész történetet? In­kább azt szeretném, hogy aki teheti, nézze meg a filmet. Jó film, szép él­ményt ad. És meggondolkoztat. Mi tör­tént valójában Világosnál? És Világos után? Ezt mind tudni kell ahhoz, hogy jobban tudhassuk, mi történt Világos előtt. A történelemkönyvekből sokmin­dent megtanulhattunk, de nem mindent. Kivált arról, mi következett Világos után. A Bach-korszak. ezt tudjuk. De tudjuk-e, hogy akkor is voltak eszmélő emberek? Voltak eszméikben bizonytalanok is. Voltak, akiknek rendőr járt a nyomában (nem derül ki egyértelműen a filmből, hogy az Ezredes óvatlan volt-e, itlken- dezésében az ellenfelet lebecsülő — vagy talán provokátor? Csak azt tudjuk, hogy látogatása után nyomtalanul, búcsú nél­kül tűnt el Ferenc otthonából, s haj­nalban jöttek a rendőrök). De voltak olyanok is, akik küzdöttek. Harcoltak, ahogy harco’haítak. Miklós, az ifjú só­gor úgy, hogy elment hazulról, vagyis inkább hazament: bevette magát abba a sötét szobába, ahol csalóka szabadulása után Ferenc is rejtőzködött; rejtőzködött önmaga? a megoldhatatlan problémák? a tehetetlenség beismerése elől. Miklós­ról is csak sejtjük egyébként, hogy a szoba magányából kimozdult, s talán kapcsolatot talált ha nem is a láthatatlan hadsereggel, de a maguk módján küzdő másokkal. Meséljem tovább a filmet? Nem te­szem, hiszen azt szeretném, ha, aki csak teheti, megnézné. Kedvet ébreszteni er­re, ezt szeretném. S egy kicsit a film gondolataiból fölidézni! A jelképek »meg­értéséhez segítséget adni. Hozzájárulni, hogy a történelemnek ezen az emlékeze­tes, döbbenetes, súlyos korszakán őszin­tén, nyíltan és mélyen eltöprengjünk. Föltegyük a kérdést: sötét volt-e Világos után? Sötét, igen. Az elnyomás mindig sötét. De a sötétben fények Is voltak. Lángok. Gyertyalángok: gyenge lángok. Emésztő tüzek: hősi halottak. Voltak, akik életüket adták, mert mást már nem adhattak. Akik hazudni nem akartak, igazat tenni nem tudtak, csak jelt adni. A nemzet jövőjéért a saját elmúlásukat. IGEN. Negyvennyolcért lelkesedünk, Világosért bánkódunk. A kiegyezéssel is vannak gondjaink: csóváljuk a fejün­ket, de Deákot büszkén valljuk a haza bölcsének. A Világost és a kiegvezést ösz- szekötő hétköznani hősiességről keleset tudunk. Aranv vívódásait. Teleki Lász’ó és Széchenyi István tragédiáját. „Egy szó nyilallott a hazán keresztül, / Egy röpke szóban annyi fájdalom ...” A legnagyobb magyar sírját — jelképesen —, az egész nemzet állta körül. A filmbeli sírt né­gyen. Meg a nézők. „.. . a fájdalom vi­gasztal: / Egy nemzet gvásza nemcsak leverő: / Nép. mely dicsőt, magasztost így magasztal. /. Vah élni abban hit. jog és erő!” Emlékezni régiekre: nemcsak tiszteletadás. Erőforrás is. 2ay László

Next

/
Thumbnails
Contents