Evangélikus Élet, 1983 (48. évfolyam, 1-52. szám)
1983-09-04 / 36. szám
Luthertől tanultam „Nem csak magunknak születtünk.. Műveltségről és kultúráról Orgonáink Budapest — Beáll tér „Nemcsak magunknak szület- teünk, hanem születésünknek egy részét hazánk tulajdonítja magának.” — írta Szenei Molnár Albert szótárának előszavában. A reformátorok életszemléletét mondja ki ebben a mondatában a nagy zsoltárfordító. Hiszen messze földre mentek tanulni prédikátoraink, hogy visszatérve hazájukba, megszerzett tudásukat átadják népüknek. A népet megszólító lutheri reformáció a nemzet műveltségéért való felelősséget plántálta reformátorainkba. Az anyanyelv fontosságát is Luthertől tanulták. Magyarul szóltak, magyarul írtak. Bevonult a nemzeti nyelv a vallásos irodalom minden területére. Élő nyelv volt ez, hiszen vitákban kö- szörülődve tett szert szabatosságra. Mert a hitviták nem tudósok elvont szórakozásai voltak, hanem meggyőző akaró, Igázságot tisztázó fejtegetések. És mivel a reformáció tanítása elsősorban énekelt vagy kinyomtatott irodalmi szövegek útján terjedt, valamennyi reformátor egyszemélyben a kor neves írója is volt. A KÖNYVNYOMTATÁS MEGINDULÁSA pedig egy újszerű könyvkultúra és egy szélesebb közönség kifejlődését is magával hozta. 1550-ben kezdett Kolozsvárott működni a magyar reformáció első nagyhatású nyomdája, amely igazán Holtai Gáspár vezetése alatt vált híressé. A magyar nyelvű könyvek az 1570-es évek elején kerültek számbeli fölénybe a latinokkal szemben. Csekély előzményeket leszámítva a reformációval kezdődött hazánkban a nyomtatott irodalom kora. Ez nem csupán egy technikai változást jelentett az előzőkhöz képest, hanem teljesebb megvalósítását a szöveg rög-zítésépek és hiteles sokszorosításának anélkül, hogy az író szándékát az esetleges másolási hibák elferdítették volna. Luthernek reformgondolata volt az oktatás kötelezővé tétele. Jelentős volt ez, hiszen a Szentírást is csak írni, olvasni tudó emberek forgathatták haszonnal nap mint nap. Hazánkban is a reformációnak műveltségi színvonalat emelő hatása iskolapolitikájában volt a legerősebb. Mindenütt bevezették az oktatást, ahol protestáns prédikátor működött. A magasabb tudományos képzettség elnyeréséért pedig az iskolamesterek külföldi egyetemekre mentek, elsősorban Wit- tenbergbe. Az oktatási program megvalósításához nyelvtanra, szótárakra és egyéb tankönyvekre volt szükség, vagyis az iskolai könyvek nagy példányszámú kiadására, terjesztésére. Az addig szóbeliség útján terjedő kultúrát ez írásbelivé változtatta. Mint ahogy a legnagyobb hatással Németországban Luther bibliafordítása volt a nép kultúrájára, nyetyére, úgy a Vizsolyban 1590- ben Károlyi Gáspár fordításában kiadott Szentírás lett nyomtatásban terjedve a magyar nyelv egyik formálója, alakítója. Minden kor irodalma merített a reformáció igen értékes kincséből. Követőiben máig is ható eredményeket mutat felénk ez az időszak. Milyen ajándékot kaptunk még ezekből az évekből? Mi az, ami a mában is elgondolkoztat bennünket? Az egyik a gondolkozó, a másik a gondolatait kimondó ember alakja. KULTÜRA, MŰVELTSÉG ELKÉPZELHETETLEN ANÉLKÜL, hogy az ember meg ne vívná magában a küzdelmet azért az igazságért, melyet azután képvisel. Tanulhatunk Luthertől ma is ezen a téren. Könnyen mond ki az ember megmásíthatatlannak tűnő szavakat, de válaszolni, vitatkozni, a vitában a maga érveit megvédeni nem mindig hajlandó. Luthertől és magyar követőitől megtanulhatjuk, hogy a kulturáltsághoz, a műveltséghez szorosan hozzá tartozik a tájékozottság mellett az, hogy a megismert anyagot önmagunkban feldolgozva előre vivő vitákban beszélgetésekben alkalmazni, tudjuk. Kultúra, műveltség nem dicsekvésre való értékek, hanem a mai ember életéből nélkülözhetetlen dolgok. Nem élünk át hitvitákat, mint ahogyan a reformáció idején az emberek átéltek. Megkérdezettek vagyunk azonban minden nap. Vajon naprakészen válaszolni tudunk keresztyén módon korunk kérdéseire, mint ahogyan reformátor őseink tették? AZ EMLÉKEZÉSKOR miközben múltunkat faggatjuk, visszakérdez a történelem. Kérdése: Vajon tudjuk gondolatainkban és beszédünkben olyan pallérozottan képviselni azt az örök igazságot, melyet Luther Márton és prédikátor őseink szóban és írásban hirdettek? Hiszen csak ha tudjuk, akkor mondhatjuk el, nemcsak magunknak születtünk, hanem másokkal közösen gondolkodva alakítjuk kultúránkat. Nagy László Az 1811-ben felavatott templom első orgonája tizenhárom regiszteres volt, a pesti Herodek mester készítette. Ezt a hangszert a szabadságharc után egy Or- szágh-félére cserélték, amelyet a századforduló után egy két manu- álos 24 regiszteres Ángster-orgo- na váltotta fel. E hangszer a kor ízlésének megfelelően romantikus, a zenekari hangzást utánzó regiszterekkel volt ellátva. Ezek a Viola damore, Gamba, Flauto solo. Cello. A sípok nemes anyagból készültek, a mai orgona 15 regisztere ezt a nemes anyagot őrzi. A szelepek nyitását pneumatikus rendszerű szerkezet biztosította: a századfordulón ez volt a legelfogadottabb, könnyű billen- ( tése miatt. (Idővel kiderült azonban, hogy a pneumatikus rendszerű orgonák pontatlanok, nem lehet rajtuk ritmikusan és differenciáltan billentve játszani.) A TEMPLOM ZENEI ÉLETÉBEN 1922-ben fordulat állt be, amikor Zalánfy Aladár lett a templom főorgonása. Zalánfyt, a Zeneakadémia orgonatanszakának professzorát szakmai körökben híres Bach-kutatóként és orgonaszakértőként tartották számon. Ezekben az években indult njeg az orgonareform-mozgalom Németországban, amely a régi, barokk orgona értékeit kívánta visszahozni az orgonaépítészetbe. Zalánfy e mozgalom mellé állt, és orgonáit e reform szellemében tervezte. Természetesen nem volt megelégedve a Deák téri Angster- féle romantikus regiszterekkel sem, azokat egyhamar kicseréltette a barokk művekhez feltétlen szükséges regiszterekre: quintre, tercre, blockflőtére, korálsipra. De álmaiban ott szerepelt egy nagyobb, korszerű orgona is a Deák téri templom számára: hagyatékában számos vázlatot és egy diszpozíciós tervet is találtunk. Zalánfy orgonatervezői munkájának csúcspontja az óbudai evangélikus templomban 1939-ben felépített hangszer volt. A kortársak vallomása szerint ez volt akkor Budapest legszebb hangú orgonája. Tragédia, hogy éppen ez az orgona égett le az ostrom alatt. Zalánfy 1959-ben bekövetkezett haláláig nem is épült hasonló Magyarországon. **• A REFORM ALAPELVEIT NÉGY PONTBAN FOGLALHATJUK ÖSSZE: 1. Térjünk vissza a mechanikus szerkezethez, mert ezzel lehet ritmikusan játszani. 2. Térjünk vissza a csúszkaláda rendszerre, mert a sípok -há’ngjai- nak nemes ötvöződését ez biztosítja 3. A manualok kapják meg a barokk korban kialakult karakterüket: a főmű legyen ragyogóan fenséges, a pozitív legyen fényes, a mellmű legyen színes, csengő hangú. 4. A sípok hangja is kövesse a barokk ideált: a síp megszólaláskor „csendüljön meg”. A második világháború után az orgonaépítészet egész Európában új lendületet kapott. Jeles, új orgonák sora épült fel az orgonareform szellemében a Német Demokratikus Köztársaság templomaiban is. Mikor 1963-ban ösztöndíjat kaptam, hogy három hónapra az NDK—ba utazzam, magammal vitt,em a Deák téri új orgona tervét! Igyekeztem minden jelentős, újonnan épített orgonát tüzetesen megvizsgálni. Tervemet egy sor szakemberrel végigtárgyaltam, többek között a potsdami Schuke és a bautzeni Eule cég vezetőivel. Az ezektől a cégektől származott orgonákat tartottam ugyanis a legszebbeknek. Tanácsúik alapján készült' el a végleges terv, amelynek megvalósítását dr. Káldy Zoltán püspök is és a Deák téri presbitérium is messzemenően támogatta. A munkát a budapesti állami Orgonaüzem vállalta. AZ ORGONA HÁROM MANU- ÁLOS ÉS 44 REGISZTERES, mechanikus csúszkaláda rendszerűi Építése nem volt egyszerű. Hiszen mechanikus orgonát Magyarországon már akkor legalább ötven éve nem építettek. Az orgonaépítők előtt a barokk hangzás kialakítása ismeretlen volt ebben az időben. Sok szakmai tanácskozás, külföldi orgonák hanglemez- felvételeinek tanulmányozása útján azonban mégis sikerült az orgonareform elveinek megfelelő orgonát építeni, mégpedig kompromisszum nélkül. — .4z új orgonát 1971. szeptember 12-én avattuk. Nagy nap volt ez a gyülekezetben, de szakmai körökben is. Egy új hangzásvilág tárult mind az orgonaművészek, mind az orgonaépítők elé, olyan, amit eddig csak külföldön tapasztalhattak. Igaz, hogy a Zeneakadémia kétszerié nagyobb orgonáját négy évvel előbb avatták fél, de ennél a hangszernél nem lehetett konzekvensen végigvinni a reform elveit, mert a játszóasztal mozgathatósága miatt a mechanikus traktura helyett elektromost kellett alkalmazni. Avatása napjától az orgonának van egy vendégkönyve. Az idelátogatók ebbe írják be nevüket, benyomásaikat. Az őszintén elismerő beírások között találunk német, szlovák, francia, holland, angol, finn, svéd, romániai, svájci, amerikai és japán orgonaművészekét is. A hangszer miatti öröm azonban mégiscsak magyar orgonaművészek bejegyzéseiből sugárzik legátütőbben. „Végre egy HANGSZER Pesten” írja Baróti István, és „Végre az ELSŐ, e kor követelményeit kielégítő orgona Magyarországon” jegyzi be Ella István. Ez a hangszer kíséri 1971 óta a gyülekezet énekét. A Lutheránia hangversenyein ez a hangszer adja a stílushű kíséretet. És ez a hangszer szólaltatja meg a barokk kor evangélikus orgonamuzsikájának gyöngyszemeit, elsősorban Bach műveit. Ismereteim szerint nincs is orgona Magyarországon, melyen ilyen maradéktalanul lehetne Bachot megszólaltatni. Rendkívül sajnálatos tény, hogy a lémezfelvételre oly alkalmas hangszeren mégsem lehet egyetlen lemezt sem készíteni, mert az éjjel-nappali metro- és autóbuszforgalom miatti állandó zaj ezt lehetetlenné teszi. A HANGSZER KIVÁLÓSÁGA NEM NAGYSÁGÁN MÚLIK. Hiszen legalább tizenöt nagyobb templomi hangszer van még Budapesten, kétszerié nagyobbak is. De amiben a Deák téri utolérhetetlen és egyetlen mindmáig: kompromisszum nélkül és konzekvensen szólal meg rajta az a hangzásideál, amit az orgonáre- form hívei Európaszerte kerestek és valósítottak meg egy fél évszázadon keresztül. És ebből a fajta orgonából ebben a nagyságban ez az egyetlen hazánkban. Trajtler Gábor „A teljesség felé” Weöres Sándor költészete Versolvasó, versélvezö igényünknek kielégítésére más és más jellegű verseket olvasunk. Van, amikor Ady jorradalmi hevületű verseit kívánjuk olvasni, majd a halk szavú Tóth Árpád verskötete fölé hajiunk, máskor meg Juhász Ferenc lenyűgöző képáradatát élvezzük, vagy Garat Gábor gondolatilag gazdag lírája gondolkodtat el minket. WEÖRES SÁNDOR KÖLTÉSZETÉNEK SOKARCÜSÁGA kivételes a magyar irodalomban. Ki-ki versolvasó igényeinek megfelelően kalandozhat Weöres gazdag költői világában. Versei visszhangra lelnek minden versolvasó lelkében. Az óvodás és iskolás gyermekek örömmel barátkoznak a csupa ritmus, csupa játék versekkel. a felnőttek pedig elgondolkodhatnak mély tartalmakat hordozó meditativ- filozofikus versein. KÖLTÖ1 ÉLETMŰVE SOK FORRÁSBÓL TÁPLÁLKOZIK, gazdagszik. „Az igazi nagyok mind ezer szállal kötődtek elődeikhez” — írja vallomásaiban. Hatolt költészetére Csokonai, Madách, Arany, „hálája leborul” Ady, Babits és Kosztolányi, mint mesterei előtt, érdeklődéssel fordul az angol, a francia, a német költészet felé, merít a népköltészet tiszta forrásából, érződik költészetén a Távol-Kelet eposzainak, vallásainak és filozófiai rendszereinek (konfucianizmus, buddhizmus, taoizmus) a hatása is. Sokféle hatást asszimilált egyéni módon, saját költői tehetségének hozzáadásával. Amikor a korszak legjelentősebb folyóiratában, a Nyugatban megjelenik első verse (1932), még csak tizenkilenc éves. Az öregek című megindító lírájú versét 1930-ban megzenésíti Kodály Zoltán. Első verskötete, a Hideg van 1934-ben lát napvilágot. Már érett költőként mutatkozik be 1944-ben Medúza című verseskötetével. Néhány éves egymásutánban követik a többi kötetek. Megjelennek Egybe- gyűjtött írásai, majd műfordításainak gyűjteménye. MI A KÖLTŐI HITVALLÁS ars poeticája? „Célom: eleven áramot sugározni, melytől megrázkódik az ösztön, érzelem, ész, képzelet, szellem, az egész lény. Átvilágítani és felrázni óhajtlak, hogy át- rendezhesd magadat zárt, véges, egzisztenciális énedből nyitott, szociális, kozmikus, végtelen énné.” Hogyan valósítható meg ez a cél? Az emberiség válságban él. Eredetileg — szerinte — volt a min- den-egy, tagolatlan elet. A világ eredeti ősegysége azonban megszűnt. Az egész részeire szakadt. Az ősvilágot keresi: az ókeleti kultúrák, mítoszok, vallások világába merül el, bejárja Ázsiát, elsősorban Indiát és Kínát. A képzelet és ennek nyomán a művészet, a költészet képes csak helyreállítani a valóságot. A költészet az egészre való emlékezés, kapcsolatteremtés a teljességgel. Korunk emberénél: a költészet tudja csak megmutatni az emberi teljességet. Hogyan haladhatunk a teljesség felé? önmagunk tökéletesítésével, önmegváltással. Előfeltétele ennek az önismeret teljessége. Az önalakítás, az öntökéletesítés áll csak az ember módjában. (A buddhizmus tökéletesedés eszményének hatása.) WEÖRES ÉLETMŰVE KÖLTŐI MŰ. Több benne a költészet, mint a filozófia. Legtöbbször egy-egy szemléletes képet, általános gondolatot ragad meg, és azt formálja, teremti újjá. Nézzünk néhány gondolatot A teljesség felé című költői prózájából! „A templomba járás, áhítat, könyörgés, bűnbánat, erény, ha teljes szívvel végzed, mind Istenhez vezet: általuk Isten hajol hozzád, érzed az ő csókját, és mindinkább eggyé válsz vele. — Az önvizsgálat legegyszerűbb módja az imádság: az ember imájában őszintére vetkőzik Isten előtt. — A tér és az idő világa tisztítótűz. — A menny, a pokol nem csak halál utáni állapot, mindenki viseli valamelyiket, akár holt, akár élő. — önmagad beutazása: a mindenség beutazása.” Egy miniatűr remekmű álljon itt kivételes ritmusérzékének és sajátos képalkotásmódjának illusztrálására: „Nap jön a menny hajlatán, / arca nyíló tulipán, / ö legyen az én apám, / ö legyen az apám. Hold jön a menny hajlatán, j húzza fehér égi szán, / ő legyen az éh apám, / ö legyen az én apám.” Kezében minden gondolat, látvány, kép költészetté válik. Fölényes formaművész. A magyar vers eddig nem látott lehetőségeit csillogtatja meg. Szín- és képzuhataga, atmoszférateremtő képessége páratlan. Egymásnak ellentmondó forrásokból táplálkozik költészete. Az ellentétek kiegyensúlyozására törekszik. Nem egy versében keverednek a keleti, az antik és a keresztyén kultúra motívumai. Vallásos témájú verseiben sem mutatkoznak meg szembetűnően evangélikus keresztyénsé- gének a jegyei. MAGÁNYOS, SZEMLÉLŐDŐ TERMÉSZET, ugyanakkor maga is törekszik „nyitott, szociális énné” válni. Megszólal verseiben a szociális elégedetlenség hangja is: az elnyomókra „a Jelenések pokla, vár", együtt érez az elnyomottakkal, „rongyos felebarátaimnak, Krisztus kegyeltjeinek” nevezve őket. önfeláldozásra, áldozatra, szeretetre hív fel. A humánum szolgálatában áll költészete. Weöres célja nem az, hogy a versolvasó azonosuljon nézeteivel. Részben az olvasóra bízza, hogy verseiben mit és milyen mértékben érezzen, gondoljon szimbolikusnak. „Nem szándékom, hogy kérjelek a jóra, / Perzselő szomjat kelteni a jóra: ezért jöttem.” Verseinek azt a feladatot szánja, hogy „eleven áramot” sugározzanak, gondolkodtatni, „igaz lényünkre” eszmélteim szeretne velük. Költészetének katartikus szerepet szán. WEÖRES SÁNDOR HETVENÉVES. Nem kívánhatunk jobbat, minthogy „hézagos hite” — ahogy önmagáról írja — teljessé váljék. Vajda Aurél