Evangélikus Élet, 1982 (47. évfolyam, 1-52. szám)
1982-10-24 / 43. szám
Elhunyt Walter Lüthi Ki vagy a , becsukom csendesen az ajtómat, a zajok, gondok világának ajtaját. Kinyitom Előtted a szívemet. Itt erezlek egészen magam mellett és magamban. Olyan jó, hogy Hozzád tartozom és Te énhozzám. Édesapa és a gyermek kapcsolata a mienk. Atyám vagy! Tudom, nem a szavakon múlnak a dolgok. Azt akarod, hogy egész lényemmel átéljelek, átéljem szeretetedet, közelségedet. Azt is olyan jó tudnom, hogy Te, aki a „mennyekben” vagy, — nem trónolsz „odafönn”, valahol távol, elérhetetlen messzeségben. Csak annyit jelent a „menny”, hogy a láthatatlan világban vagy, de vagy, s hatnak rám erőid. Letörlőd könnyemet, oda ülsz betegágyam mellé, mellettem lépdelsz az úton. Azt is köszönöm, hogy elfogadsz engem úgy, ahogy vagyok. Abban a kettősségben, hogy „akarom a jót, de a rosszat teszem”. Van bennem egy fényes, szeretettel, hűséggel teli „én”, — és ott van bennem egy negatív árnyék-én haragtartásokkal, hűtlenséggel. Köszönöm, hogy Te elfogadsz, amikor én magamat is nehezen tudom elfogadni, és mások sem fogadnak el. Elfogadsz, és munkába veszel, változást indítasz el bennem. Köszönöm, hogy mindennap átélhetem azt a pillanatot, amit átélt a messziről hazaérkezett fiú: atyai kezek ölelnek át, és csókjaiddal indulhatok a problémák közé. Aki nagyon mélyen volt, egészen lent, kétségbeesetten, magára hagyottan, — annak csodálatos érezni meleg kezedet, fellélegezni, újból kezdeni szeretni, remélni nevetni! Űr Jézus Krisztus, — köszönöm Neked a Miatyánkot. Drága ajándékod. Évszázadokon át hányán mondták el örömben, megpróbáltatások között, cserepes szájjal haldokolva harctéren, kórházban, Bibliájuk mellett és templomokban. Ilyen egyszerűen, bensőségesen, gyermekien alig lehet más imádsággal Hozzád menni. Én is hálás vagyok Neked ezért az imádságért, — mikor más imádság nem jön elő szívemből, ezt az imádságot mondom, ízlelve minden szavát, gondolatát. Kimeríthetetlen forrás, naponként új meg új friss cseppek érintik belőle szívemet. Ne engedd, hogy egyszer is únottan, gépiesen szajkózzam el. Mi Atyánk, ki vagy a mennyekben! Mi Atyánk! 82 ÉVES KORÁBAN Adelbo- denben (Svájc) elhunyt Walter Lüthi lelkész. Személyében korunk egyik legjelesebb és legál- dottabb hatású igehirdetője távozott a földön élők sorából. Neve a hazai idősebb lelkésznemzedék előtt is jól ismert, könyvei — pré- dikációskötetek jórészt — ott találhatók lelkészek, de németül olvasó gyülekezeti tagok könyvespolcán is. Művei némelyikét magyarra is lefordították. Parasztszülök gyermeke s első szolgálati helye is egy falusi gyülekezet, valahol a svájci hegyek között. Ennek a falusi szolgálatnak gyümölcse első, máris nagy feltűnést keltett és sok kiadást megért könyve: „Das ewige Jahr (Werktagspredigten)” — „Az örök esztendő (Hétköznapi prédikációk).” Nem szokványos értelemben vett templomi igehirdetések ezek. A naptári esztendő, a négy évszak menetében, a paraszti élet és munka mindennapi eseményeihez szól a bibliai üzenet. ízes, erőteljes, képekkel gazdag, kifejező nyelvét, életközei és emberközel stílusát későbbi szolgálatában, igehirdetésében és könyveiben is megőrizte Lüthi. Végigprédikálta a Szentírásnak igen sok könyvét, fejezetről fejezetre haladva s ezek mind nyomtatásban is megjelentek. Közülük is kiemelkednek a Római levél, János evangéliuma, a Hegyi beszéd, A Tízparancsolat, Dániel, Habakuk, Malakiás, Nehemiás könyveiről írt prédikációs kötetei. Irt mindennapra szőlő áhítatos könyvet is, s több kötet prédikációt közösen adott ki régi barátjával, Eduard Thurneysen baseli lelkésszel, teológiai tanárral. A háború után az elsők között volt, aki meglátogatta az akkor romokban heverő Németországot s útjáról izgalmas beszámolót írt „Deutschland zwischen Gestern und Morgen” címrríel. 1931---1946-ig a baseli Oeko- lampod-gyülekezet lelkésze, 1946 —1968, nyugalomba vonulásáig a berni Münsteré. Ezután sem tétlenkedett, így többek között a németországi Egyházi Napok (Kirchentag) gyakori előadója. írásmagyarázatait sok ezren hallgatták, aminthogy Bázelben és Bemben is zsúfolt templomokban prédikált. Sokáig szerkesztette és írta a „Basler Predigten” sorozat füzeteit is. 1949-BEN EDUARD THUR- NEYSENNEL EGYÜTT hazánkban is járt, a Református egyház meghívására, többször prédikált és előadásokat tartott. Ittlétéről az „Űj Harangszó” 1949. június 19-i számában „A reménység prédikátorai” címmel hosszú cikkben számol be Veöreös Imre szerkesztő. Ebből idézünk néhány, ma is igen időszerű mondatot: „Papok egyháza vagy élő gyülekezet. — Erről a kérdésről beszélt Lüthi, aki a leghíresebb igehirdetők egyike ma a világon. Abból a jelenségből indult ki, hogy a reformáció egyházai nyomatékosan hangsúlyozták ugyan az egyetemes papság gondolatát, mégis az idők folyamán a gyülekezet életében a lelkész személye került túlsúlyba s a gyülekezet tagjai tétlenekké váltak. Pedig igazában nem lehet a gyülekezetnek egyetlen olyan tagja sem, akinek csak adnia kellene, de olyan sem, akinek csak kapnia kellene, hanem a gyülekezetnek minden tagja, lelkész és nemlelkész, lelkiekben adó és elfogadó fél egyaránt. Nem elég, ha lesznek a papok mellett a gyülekezet szolgálatában „laikus” (nemlelkész) munkások, hanem az egész gyülekezetnek élő és szolgáló közösséggé kell válnia — mondotta Lüthi.” Mindazok, akik sokat kaptak — s ilyenek bizonyára nálunk sem kevesen vannak — Lüthi igeszolgálatából, hálával gondolnak az ige e hűséges szolgájára. Legyen emlékezete közöttünk is áldott. Groó Gyula Jézus araméi nyelven beszélt, s amikor az atya nevét így mondotta: „Abba”, — a kisgyerek közvetlenségét utánozta, mintha azt mondta volna: Apu, papa. Az araméi nyelven beszélni kezdő gyerek legelső két szava ez volt: abba, imma — apu, anyu. Istenre az „atya” megjelölést már Krisztus előtt a sumérok, a görögök, a rómaiak, indiaiak, zsidók is használták, — hiszen Isten minden embernek kijelenti magát valami módon. De senki sem A Német Demokratikus Köztársaságban működő Luther-Aka- demie (Sonderhausen) ez évben a Berlinbtől nyugatra fekvő iparvárosban, Wittenberge-ben tartotta országos tanácskozását. Az előadások különböző oldalról világították meg Luther Márton reformátor! művének jelentőségét. A merte volna Istent ilyen bizalmas „apu”-nak szólítani. Az első században néha ez a kérés is előjött a keresztyén gyülekezetekben: „Add, hogy merjük mondani Neked: Atyánk!” Apu! Ez a „legjézusibb” lelkü- letet tükrözi. Jézus a legteljesebb istenismeretet bírta. Minden szava, mozdulata arra biztatta az embert, hogy teljes bizalommal legyen a láthatatlan, de közel levő mennyei Atya iránt. Elfogad! —ez az Ő lényege. Jézuson kívül NDK-BAN LUTHERRŐL felkért külföldi élőadók közül Hägglund svéd professzor, a lun- di teológiai fakultás dékánja, valamint Fabiny Tibor, Teológiai Akadémiánk dékánja tartott előadást. A magyar referátum a lutheri reformáció délkelet-európai kihatásairól és a magyar protestantizmus jelentőségéről szólt. nem lehet tudni pontosan, hogy milyen az Isten. Az Újszövetségben két helyen találjuk meg a Miatyánkot (Máté 6, Lukács 11). Nem azonos a két szöveg. Az első gyülekezet tehát nem a szavakra ügyelt kínos pre- cízséggel, — bár az ószövetségi szövegeket betű szerint idézték. A Miatyánk átélést, lelkületet ajándékozott a tanítványoknak, s az első keresztyéneknek, nem „szent szöveget”. Kimutatták, hogy a zsidó imák, a „kaddis”-ok nagyjából tartalmazzák a Miatyánk mondatait, — mégis egészen új, egészen más, ahogyan Jézus szívéből jönnek elő ezek. Az ószövetségi Istenháttér az Ö fensége, félelmet keltő mindenhatósága. Ahol Ö megjelenik, villámok cikáznak, füstöl a hegy, roegremeg a föld. Jézus Istene amikor közel jön hozzánk, gyógyulást, örömöt, erőt áraszt. Persze, mi is érezzük azt, hogy milyen csodálatos a világmindenség Urát a porszem Földöp, a porszem embernek Atyának hívni. Rab Zsuzsa Miatyánk-verse így kezdődik: Mi Atyánk! Ki vagy a mennyekben! Ott vagy, igen, de jönnél le egyszer a földre, Lépdelnél végig közöttünk, lehelne rád nyirkos kapuboltok szemátszaga, néznél be udvari ablakon a szobákba, ahol feldöntött pálinkásüvegek közt egy pontra merednek az asszonyok! Megrázó, reális kérés. De jó, hogy Ö lejött hozzánk Jézusban és itt maradt mellettünk, s azt munkálja a világban, hogy ne legyenek nyirkosak a szobák, s ne a mámorba meneküljön ürességében, nihiljében az ember. Kedves nekem az áldott Bo- delschwingh visszaemlékezése. Mikor kisgyerek volt, éjszaka nagy rémülettel ébredt fel szobájában. Kiugrott ágyából és megállt hálóingben a még dolgozó apja íróasztala mellett. — Mit akarsz, kisfiam? — Semmit, apa, csak közeledben szeretnék lenni! Az „imádságok imádsága” ilyen közel visz minket szerető meny- Ayei Atyánkhoz. Görög Tibor Meghívó A Magyarországi Evangélikus Egyház Teológiai Akadémiája levelező teológiai tanfolyamának záróistentiszteletét október 23-án, szombaton délelőtt 11 órakor tartjuk a zuglói templomban (XIV., Lőcsei út 32.). Az istentisztelet szolgálatát DR. KALDY ZOLTÁN püspök-elnök végzi. Erre az alkalomra minden érdeklődőt szeretettel várunk. MAGYAR ELŐADÁS AZ A NAGYVILÁG ez év március 22-én emlékezett Goethe halála 150. évfordulójára. A mi kis világunkat pedig ez év október 22-e emlékezteti — a nyelvünkbe zárt zseni: — Arany János halálának 100. évfordulójára. S mivel Arany hazai tárgyú művei és tősgyökeres nyelvhasználata miatt szinte csak a miénk, ki olvassa, becsülje, szeresse, ha nem mi, határainkon inneni és túli magyarok. Mivel Arany immán örökre „letette a lantot”, ránk, örököseire vár a feladat életművét fölmérni, értékelni, tovább adni. „Toldi Miklós képe úgy lobog fel nékem ...” — idézte hősét, akinek emlékét „szülőhelye, Szalonta” is őrizte a „Csonka-toronnyal”. Arany-kutatásaim révén egy októberi estén érkeztem először Szalontára. A ' hold kereke alatt pillantottam meg a városka házai fölé emelkedő Csonka-tornyot, melyet egykor Petőfi is lerajzolt. Aki napjainkban Romániában jár és eljut Nagyváradig, keresse fel Szalontát Csonka-tornyával, benne az Arany János Emlékmúzeummal. Arany László édesapja szobájának teljes berendezését, használati tárgyait a szülővárosnak ajándékozta. Itt őrzik sok mással együtt Árany- tól sógorának, Ercsey Sándornak írt leveleit, valamint könyveinek egy részét is. Aki a költő szülőházára is kíváncsi, azt maga Arany igazítja útba: Híre pora sincsen már az öreg háznak, Honnan elindultam földi utazásnak ... A Kölesér patakkal párhuzamos — mai Arany János utcában — az egykori szülőház helyén kétablakos házacska, falán emléktábla. A városkában ma is élnek Arany János Sára nénjének leszármazottai; egyikükkel haláláig leveleztem. Arany nővére anyai korral volt idősebb öccséhél; szüleik kettőjük közt nyolc gyermeket temettek el, hét fiút s egy leányt. így érthető, amit Arany utóbb önéletrajzi levelében írt: „így hát én valék öreg szüleim egyetlen reménye, vigasza, szerettek is az öregség minden vonzalmával, mindig körükben tartottak, és rendkívül vallásosak lévén, e hajlam rám Arany János is korán elragadt: az ének és szentírás vonzóbb helyei lettek első tápja gyönge lelkemnek, s a bogárhátú viskó szentegyház vala, hol fülem soha egy trágár szót nem hallott... Azt hiszem, hogy a kora komolyság ettől van kedélyemben.” A szalontai temetőben nyugszik a költő leánya, Arany Juliska, Szél Kálmán szalontai református lelkész félesége. Sírversébe Arany, leánya búcsúsóhaját is beleszőtte: „A lélek él, találkozunk!” Első Arany-kutató utam során Temes- vdrott egy olyan idős hölggyel is találkoztam, aki még személyesen ismerte Arany Jánost. Dr. Popovitsné Rozvány Gabriella édesapja: Rozvány György ugyanis Arany barátja, szalontai éveinek krónikása lett, míg húgát, Erzsébetet, Bettit tízéves korában Arany magánúton tanította s „Egykori tanítványom emlékkönyvébe” címen verset is írt neki. Betti és az Arany-család levelezését az unoka- hug Rozvány Gabriella őrizte meg, s e sorok írója adta ki 1960-ban Arany János és Rozvány Erzsébet címen. Rozvány Gabriella — lánya közlése szerint — valósággal megvárta a könyv megjelenését. 1961-ben halt meg 99 éves korában. ARANY JÁNOS ÉLETMŰVÉNEK teljes feltárása összes Művei kritikai kiadásával a felszabadulás után indult meg. I—IV. kötetét, a költői műveket Voino- vich Géza rendezte sajtó alá, kísérte jegyzetekkel. Voinovich, felesége, Arany László özvegye révén birtokolta az Arany-hagyaték családi részlegét. Ennek alapján írta meg a 30-as években Arany János élete rajza című háromkötetes munkáját, melyben családi levelekből is idéz. Műve immár forrásértékű, főleg mert a második világháborúban, Voino- vichék budai villájában Arany családi hagyatéka elpusztult a családjának írt levelekkel, bejegyzéses könyveivel, eredeti Zichy-féle balladaillusztrációkkal. nyomában... Arany irodalmi jellegű levelezését — 1331 darabot — fia az Akadémiai Könyvtárnak ajándékozta; ott őrzik ma is. Arany László ezekből jelentette meg Arany János Levelezése Író-Barátaival című kétkötetes gyűjteményét. Ennek közel 100 esztendeje már. Azóta Arany levelezéséből gyűjteményes kötet nem látott napvilágot. E hiányt pótolni jelenik meg a mostani évfordulóra Arany János Levelesládája című kötet, a teljes életművet felölelő 250 db Arany-levéllel' e sorok írójának válogatásában. A megindult Arany János összes Művei kritikai kiadást Voinovich Géza halála óta Keresztury Dezső szerkeszti, Barta János lektorálja. A sajtó alá rendezés eléggé nem méltányolt nagy munkáját a következők végezték, illetve végzik: Bisztray Gyula, Dánielisz Endre, Gergely Pál, Keresztúry 'Mária, Kövendi Dénes, Németh G. Béla, Ruttkay Kálmán, Sáfrán Györgyi, Sándor István, Törös László. — Mit jelent ez a munka? A müvek összevetését a kéziratokkal, szövegváltozatokkal, a megjelenés idejének, helyének megállapítása, a mű keletkezési körülményeinek, forrásainak feltárása a szakirodalom, a korabeli levelezések, folyóiratok e tárgyat érintő anyagainak feldolgozásával. EGY PÉLDA E MUNKA ÉRDEKESSÉGEIBŐL: Arany Családi kör című versét a szabadságharc leverése után, 1851-ben írta: „Este van, este van: kiki nyugalomba!” A meghitt körbe „béna harcfi” kopogtat be. A vers kritikai kiadásának jegyzetei érdekes körülményeket tárnak fel. A 85. sorral kezdődő hat sor eredetije: Beszél a szabadság véres napjairul, S keble áttüzesül és arca felpirul, Beszél azokról is — szemei könnyben ásznak — i Kikkel más hazába bujdosott... koldusnak. ^Elbeszéli vágyát hona szent földére, Hosszú terhes útját amíg hazaére. A szerkesztő véleménye: „A béna harcfi beköszöntése még megjárná, hanem utána azon négy sor, mely így kezdődik: „Beszél a dicsőség véres napjairul” — semmi esetre sem láthat napvilágot... a forradalmi dicsőség és nyomorúságról még csak említést se lehet tenni.” Arany tehát ezt a részt így módosította: Az idősb fiú is leteszi a könyvet, Figyelmes arcával elébb-elébb görnyed; És mihelyt a koldús megáll a beszédben: „Meséljen még egyet” — rimánkodik szépen. „Nem mese az gyermek” — így feddi az apja, Rátekint a vándor és tovább folytatja: Régen ezt a változatot ismertük, ma az eredetit közük, tanítják. Arany János összes Művei kritikai kiadása a költői művek, tanulmányok, műfordítások mellett közli Arany kenyérkereső munkáinak iratait, így a jegyzői, tanári, szerkesztői, akadémiai főtitkári iratokat. Ez utóbbi kötet közel 800 oldalas, benne a külföldi tagoknak írt német, angol, francia, olasz levelekkel. (E munkák miatt maradt sok alkotása — töredék.) A kritikai kiadás záró négy kötete 2000 darabot meghaladó levelezését tárják fel. A most megjelenő, az 1856-os évvel zárul s még két kötet anyaga van már összegyűjtve. Arany János összes Művei ösz- szesen tehát 18 kötetet igényelnek. A rádió négyrészes „Az életet már megjártam ...” című adásában, levelezése nyomán követem Arany életét, alkotói pályáját. Arany utolsó születése napján, 1882. március 2-án írta e kis „szösszenet”-ét: Életem hatvanhatodik évébe’ Köt engemet a jó Isten kévébe, Betakarít régi rakott csűrébe, Vet helyemre más gabonát cserébe. Próféciája teljesült. Az év december 16- án megszületett Kodály Zoltán. Sáfrán Györgyi