Evangélikus Élet, 1980 (45. évfolyam, 1-52. szám)
1980-08-31 / 35. szám
Egyházzenei áhitat Kiskőrösön A főistentisztelet igehirdetését néhány héttel ezelőtt D. Koren Emil budavári esperes lelkész végezte kiskőrösi templomunkban. Az istentiszteleten a budavári ■ Schütz- kórus bemutatta Kodály Zoltán orgonamiséjét. DÉLUTÁN EGYHÁZZENEI HANGVERSENYT tartott ugyancsak a Schülz-kórus. Ezen az egyházzenei hangversenyen megjelentek a többi helybeli egyházak lelkészei is gyülekezeteik tagjaival. A nagy érdeklődéssel kísért hangverseny műsorában hallhattuk Schütz híres oratóriumának, a János passiónak zárókórusát. Felhangzott J. S. Bach korálfel- dolgozása az Atyáról, valamint a „Pastoral” című orgonamű. Az énekkar igen finom kidolgozással adta elő Arcadelt komponista esegdes könyörgését az Űristen- hez: „Magasztalással Istenünk áldunk, tisztelünk téged ...” A hatalmas templomban szép számmal megjelentek nagy lelki élménnyel hallgathatták a németalföldi reneszánsz zene kimagasló alakjának: Josquin des Pres szerzeményét: „Fogadd el hálaénekem ..Majd szintén német- alföldi : Jachet de Berchem kompozíciója csendült fel: ..Ó, Jézus Krisztus, szánj meg eresem kérlek ...” Palestrina kórusa a Hús- yét diadalmi öröménekét zengte hatalmas erővel: „Hallelujah! Feltámadott!” ÖNÁLLÓ OR.GONAS/ÄMOK TETTEK VÁLTOZATOSSÁ a műsort. Viczai Erzsébet otthonosan, művészi szinten játszott a hatalmas orgonán. Kiemelkedő orgonaszám volt: Pachelbel d- moll preludium és fúga, valamint két Bach-orgonaművet szólaltatott meg kellő virtuozitással. A műsor második'felében magyar zeneszerzők műveit szólaltatta meg a kórus. Gárdonyi Zoltán a 96 .zsoltár első két versét dolgozta- fel művében: ..Énekelje tek az Úrnak új éneket és áldjátok az ö nevét!” Halmos László ünnepi műve a 150. zsoltár parafrázisa: Minden földek Istent dicsérjétek .. Kapi Králik Jenő a közismert, régi szép magyar egyházi éneket egyszerű zenei eszközökkel teszi bensőségessé és kifejezővé: „Könyörülj Űristen rajtunk ...” A BEFEJEZŐ SZÁM Szokolay Sándor kompozíciója volt: „Buzgón kérjük kegyelmes Űristen felségét, árassza ránk bőven nagy kegyelmességét.. .” Több felekezet papjai és hívei boldogan tapasztalták meg, hogy az egyházi zene ökuménikus ajándéka Urunknak! A kórust nagy hozzáértéssel: Csorba István karnagy vezette. Ponicsán Imre — ALLANDÖAN vásárolok bélyeg- gyűjteményeket. 1947 előtti használt képes levelezőlapokat. magyar és külföldi üzleti és magánlevelezés bontokjait. Különösen érdekelnek az 1955 előtt Németországból jött levelek borítékjai, az első világháború tábori lapjai.. Comides Sándor bélyegkereskedő. 1087 Budapest, Lenin krt. 79. (udvar!). Telefon: 121-589. — RÉGI pénzeket, pénzérméket veszek. Gyűjtő. Telefon: 631-750. Istentiszteleti rend Budapesten, 1980. május 4-én DeáJc tér de. 9. (úrv) Takácsné Kovácsházi Zeima, de. 11. (úrv) Hafenscher Károly, tíu. 6. Harmati Béla. Fasor de, 11. Szirmai Zoltán, du.. 6. Zenés áhítat. Igét hirdet: Szirmai Zoltán, üllői út 24. de. fél 11. Komjáthy Lajos Karácsonyi Sándor u. 31—33. de. 9. Komjáthy Lajos Rákóczi út 577b. de. 10. (szlovák) Cselovszky Ferenc, de. 12. (magyar) Komjáthy Lajos. Thalsr Kálmán u. 28. de. 11. Rédey Pál. Kőbánya de. 10. (úrv) Veöreös Imre, du. 7. Veö- reös Imre. Zugló de.-11. (úrv) Schreiner Vilmos. Rákosfalva du. 3. Schreiner Vilmos. Gyarmat u. 14. de. 8. Schreiner Vilmos. Kassák Lajos út 22. de. ll. Benczúr László. Váci út 129. de. negyed 10. Smidé- liuszné Drobina Erzsébet. Üjpest de. 10. BLázy Lajos. Pesterzsébet de. 10. Virágh Gyula. Soroksár-Ü.ftelep de. fél 9. Virágh Gyula. Pestlőrinc de. 10. Matúz László. Pestlőrinc-Szemere- telep de. háromnegyed 8. Matúz i László. Kispest de. 10. Bonnyai Són- j dór. Kispest-vekerle-telep de. 8. Bonnyai Sándor. Pestújhely de. 10. Schreiner Vilmos. Rákosnalota-Máv- telep du. 5. Schreiner Vilmos. Rákos- palota-Nagytemplom de. 10. Rákosszentmihály de. fél 11. Barath Pál. Sashalom de. 9. Baráth Pál. Mátyásföld de. 9. Cinkota de. fél ll. Sza- lay Tamás, du. fél 3. Kistarcsa de. 9. Rákoscsaba de. 9. Gáncs Péter. Rákoshegy du. 6. Ferenczy Zoltán. Rákosliget de. 10. Kosa Pál. Rákoskeresztúr de. fél 11. Kösa László. Bécsikapu tér de. 9. (úrv) Mado- cgai Miklós, de. fél 1.1. (német), de. 11. (úrv) Koren Emil, du. 6. Mado- esai Miklós. Torockó tér de. 9. Gö- (úrv) Koren Emil. öbuda de. 9. Görög Tibor. de. 10. (úrv.) Görög Tibor X., Tarísay Vilmos u. 11. de. de. 9. Csengődy László, de., ll. Csengődy László,: du. fél 7. Ruttkay Elemér. Pesthidegkút de. fél ll. Ruttkay Elem ér. Mod őri u. 6. de. 10. Kelenföld de. 8. Missura Tibor. de. ti. (úrv) Missura. Tibor. du. 6. Ben- cze Imre. Németvölgyi út 138. de. 9. Nagytétény de. fél 9. Kelenvölgy de. j 9. (úrv) Budafok de. 11. (úrv) Ma- docsaj Miklós. Csillaghegy de. fél 10. Kaposvári Vilmos. Csepel de. fél 11. Mezősi György. — ELADÓ ».Ágostai Hitvallású házi és lelki kincstár.” Tartalmazza Luther Mártonnak az egyházi év minden vasárnapjára és ünnepnapjára írt prédikációt, magyar fordításban, 1040 oldal, kissé megkopott díszes kemény vászonkötésben. 24X31 cm nagyságú, 3 kg súlyú. A kiadás éve: 1904. Cím a kiadóhivatalban. EVANGÉLIKUS ELET A Magyarországi- Evangélikus Eevbá? Sajtóosztályának lapja Szerkeszti: a szerkesztő bizottság A szerkesztésén felel: Mezősi Gvftrgy Felelős kiadó- Barbanyl László Szerkesztőség és Kiadóhivatal: 1088 Budapest Will., Puskin u, 12. Telefon: »42-074 Csekkszámlaszám: 516—20 412—Vili Előfizetésj ár: egy evre 200.— fit Árusítja 9 Magyar Posta lodes: 25 211 ISSN tj 33—1592 © 80.0796 Athenaeum Nyomda. Budapest Rotációs magasnyomás Felelős vezető: Soproni Béla vezengazgató „Énekeljetek az Úrnak űj éneket!” (Zsolt 98, 1). VASÁRNAP. — „Nem veszendő dolgokon,. ezüstön,' vagy aranyon váltattatok meg atyáitoktól örökölt hiábavaló életmódotokból, hanem drága véren, a hibátlan és szeplőtelen Báránynak, Krisztusnak a vérén” (1 Pt 1, 18— 19 — Zsolt 44. 27 —Mt 11 25—30 — Kol 3, 12—17). A drágán megváltott élet értéke is nagy. Ennek tudatában kell keresnünk a szolgálat helyes útját és lehetőségeit. Így kell tekintenünk embertársaink életére is. hogy akik Istennek drágák, előttünk sem legyenek értéktelenek. „Jézus Krisztus hála néked Istennek egyszülöttje! Megváltónk vagy, drága véred bűnünket eltörölte. Szálljon néped imádsága .Hozzád, Istennek báránya, Ö, irgalmazz minekünk! (1. ének 3. vers). HÉTFŐ. — „A halló fület és a látó szemet egyaránt az Űr alkotta” (Péld. 20, 12 — Mk 7, 32. 34— 35 — Jak 1, 17—21 — 1 Kor 8, 7— 13). A halló fül és a látó szem mind Istennel, mind embertársainkkal való viszonyunkban nélkülözhetetlen. Az Isten igéjét meghalló fül az embertárs szavában rejlő fájdalmat is érzékeli, az Isten szeretetét felismerő-szem az embertárs segítségre szorultságát is meglátja. Kérjük Isten (Lelkének értelmünket és látásunkat átható -világosságát. ..Elménket. értelmünket Lelki setét- ség borítja, De Szentlelked $zí- ' vünketr Fényével világosítja. A jót mibennünk te kezdd el, S te támogass kegyelmeddel” (293. enek. 2. vers). KEDD. — „Én. az Ür vagyok, szabadi tód és .megváltód” (Ezs 60, 16 — Mk 9. 24 — Jn 6, 60—69 — 1 Kor 9, 1—12). Szükségünk van erre a bátorításra, mely mögött a mi számunkra már ott a golgotái kereszt és az üres sír evangéliuma. Az örök élet reménységével élni e földön felszabadító, Örömet adó, de elkötelező hálára és engedelpiességre indító érzés. „Ó. hogy adhassak hálákat Néked, édes Jézusom, Én megváltó Krisztusom. Ki a' halál kapujából Kihoztál, segítségem, Jézusom, én reménységem” (411. ének, 1. vers). SZERDA. — „Ha szeretjük öt teljes szívünkből, teljes elménkből és teljes erőnkből, és ha szeretjük felebarátunkat, mint magunkat, sokkal több az minden égő és véres áldozatnál.” (Mk 12, 33 — Zsolt 31,24 — Mt 21.14—17 — 1 Kor 9,13—18). Az ember sokféleképpen megpróbálhatja Istennel való kapcsolatát, hitét, isten- ismeretét megmutatni és élni. Egyéni elgondolásaink, önigazoló áldozataink azonban nem pótolhatják a hálás szív szeretetét „Szeretet Istene, Buzgón imádva kérlek, Szerető szívet ádj, .Míg odafenn dicsérlek. Így innen a síron S a síron messze túl Áldott s boldog leszek Kimondhatatlanul.” (442. ének 10. vers). CSÜTÖRTÖK. — „Azt a dicsőséget, amelyet nekem adtál, nekik adtam, hogy egyek legyenek, ahogy mi egyek vagyunk: Én őbennük és te énbennem” (Jn 17,22—23 — Zof 3,19 — Mt 21.18 —22 — 1 Kor 9,19—23). Sok embernek az a vágya, hogy nevet és dicsőséget szerezzen, kiemelkedjék embertársai közül. Krisztus dicsőségét éppen a vele való azonosulás szolgálatunknak az ő indulatával történő végzése révén osztja meg. így kapcsol össze és tesz testvérekké egymástól távol élő embereket is. „Jer fogjunk kezet egy hitben. Bár más színünk, fajunk. Egy Atyánk van mindnyájunknak: hát testvérek vagyunk. Egymásra lel Kelet, Nyugat Krisztusban, Észak, Dél És minden keresztyén lélek. Ki itt a földön él.” (754. ének 2. PÉNTEK. — „Hadd tudja meg a föld minden népe. hogy az Ür az Isten, nincs más,” (1 Kir 8 60 — 1 Kor 10,7 — Jel 5,6—14 — 1 Kor 9,24—27). Kinek es milyennek látom Istent? Megüresedett szívem, a megismerés korlátái közé szorított értelmem nem tudja őt felfogni. Igéjének felém hangzó tanúskodása segít, hogy teremtő hatalmát, erejét, szeretettnek nagyságát felfedezzem és csodáljam. „Hatalmas Isten, nagyságod Oly véghetetlen mint jóságod, amely túlhat az egeken. Felbátorítasz szavaddal. Reményt nyújtasz, mely megvigasztal, és mindennél drágább nekem. Az ég s a föld elvész. Te mindig voltál s lesz; Áldjátok őt! Szava megáll, Mint a kőszál, Bár minden enyészetre száll” (17. ének 2. vers). SZOMBAT. — „Boldog az az ember, akinek az Űr nem rója fel bűnét: éá mines lelkében álnokság” (Zsolt, 32,2 — 1 Kor 1.30 — 1 Sám. 16.14—23 — 1 Kor 10.1—13); A szeretet átélése örömet ad. Isten bűnbocsátó szeretető is boldoggá tesz. A bűnbocsánatot nyert tiszta szív nemcsak önmaga békéjének örül. hanem azt mások életében is fontosnak tartja. „Reménységem ,te légy nekem, Nagyhatalmú bölcs Istenem. Tőled legyen segítségem, Mikor terhel én sok vétkem.” (329. ének 1. vers). Magyar László — Soproni üdüléshez szállást nyújt Zerge utcai egyházi üdülőnk a Ló- vérekben. erdőszélen jó levegővel, szép kilátással. Szállásdíj egyházi alkalmazottaknak 25,— Ft., másoknak 40.— Ft. Jelentkezés helybiztosításra Németh Margit otthonvezető címén, 9400 Sopron. Zerge u. 9. Jelentkezés nyári kántorképző tanfolyamokra A Magyarországi Evangélikus Egyház Kántorképző Szolgálata Foton három nyári kántorkápző tanfolyamot rendez, melyre szeretette) hívja és várja a gyülekezetek kántorait és kántorjelöltjeit. I. tanfolyam háromhetes június 23—július 12-ig, 11. tanfolyam kéthetes július 14—július 26-lg, III. tanfolyam háromhetes augusztus 11—augusztus 29-ig. A tanfolyamok részben előkészítő jellegűek teljesen kezdők számára, részben továbbképzés már zenét tanultaknak es olyan szolgálatban áU,ó kántoroknak, akiknek még nincs kántori oklevelük. A továbbképzőre jelentkezők főként a háromhetes tanfolyamokat vegyék igénybe. /^tanfolyamok tantárgyai: harmónium-, illetve orgonajáték. egyházi ének, énekkari és karvezelöi gyakorlat, zeneelmélet, szolfézs, és bibliaismeret. A szerkesztés alatt álló új országos én,ekes- könyvre való tekintettel különös hangsúlyt kap a tanfolyamokon az egyházi ének tanulása. Részvételi díj a 'háromhetes tanfolyamokon L000 Ft, illetve a kéthetesen 860 Ft. A fenti díjakból 300 Ft. a jelentkezéssel együtt küldendő be, mint jelentkezési dij. piros postautalványon, (tehát nem a kántorképző csekkjén) a következő címre: Kántorképző Szolgálat, Fót. Mária ú. 3. 2151. Jelentkezési határidő mindhárom tanfolyamra: 1980. május 15. Határidőn túli jelentkezéseket nem fogadunk el. Jelentkezési cím: Evangélikus Kántorképző Szolgálat Igazgató Tanácsa, 2151 Fót, Mária u. 3. Jelentkezéshez mellékelni kell: 1. Lel- készi ajánlólevelet, mely igazoja a jelentkezés gyülekezeti érdeket. 2. önéletrajzot születési adatokkal, zenei előképzettségről és aZ esetleges eddigi gyülekezeti szolgálatról szóló beszámolóval. A felvételről az Igazgató Tanács dönt. A felvételről pontos értesítést küldünk. A fel nem vett jelentkezők jelentkezési díját visszaküldjük. ^ _ _ . . EVANGÉLIKUS KANTORKÉPZO SZOLGALAT IDiCÁNÁMÜ n Ennek a Bobónak olyan fekete volt a szeme, mint az éjszaka és olyan tiszta fény ragyogott benne, mintha naponta kisuviszkolta volna. Ha csodálkozó tekintetét raemelte valakire, annyi bizalom fért el benne, hogy az ember azon nyomban ellágyult és a karjába szerette volna kapni. Bobo mindig mosolygott. Fűre. fára. virágra, mindenre, amit csak látott. Bobo szerette ezt a világot, bízott benne és bízott az emberekben is. Ez a Bobo egy négyéves kisfiú volt. Egy magyar leány es egy néger fiú gyermeke. Ott ismerkedtek össze messze Amerikában, ahová a kislány kíváncsiságból, kalandvágyból kívánkozott és itthagyta érte szüleit, szülőfaluját, hazáját. Az ut. amely álmai országába vezetett, nem volt sima. Nagyon is göröngyös volt. Az élet sem volt fenékig tejfel. Az érvényesüléshez egyáltalában nem, de még a munkához sem volt az elég, amit a leányka tudott. Talán a kétségbeesés hozta össze a fiúval. Nem tudom. A kis Bobónak csak elmosódott emlékei voltak, az is csak az anyjáról, mert a fiú eltűnt, az anyjának sem kellett a kis fekete fiú, ott felejtette hát egy küszöbön a lokál közelében, ahol mint mosogatólány dolgozott. Erről a küszöbről került egy evangélikus szeretetotthonba. Járt ebbe a szeretetotthonba egy háromgyermekes magyar házaspár. Itt ismerték meg a kis Bobó élettörténetét. Mert a kisfiú igazsága napfényre került, hiába rejtőzött el az apja és az anyja. Ez a házaspár vitte ki magához vasárnaponként a kis Bobót és hozta vissza este szépen az otthonba. Az idén nyáron nagy útra határozták el magukat. Hazalátogatnak Budapestre. Meghányták-vetették a dolgot és elhatározták, hogy a kis Bobót is magukkal hozzák, hadd ismerje meg a nagyanyja, hadd szeresse ö is, mert ez a Bobo olyan volt, hogy sóvárogta és vonzotta is a sze- retetet, az anyai kar ölelését, mintha a természet ragyogó két fekete szemébe rejtett volna minden vágyakozást, minden ragaszkodást, minden vidámságot. Most érezte csak igazán, mit jelent családban lenni, családban élni, szülői szereteted, védelmet kapni, repülővel utazni tengerek, országok felett. Fekete szeme nem tudott mindennel betelni. A repülőgépen minden utasra rámosolygott, végigsétált a sorok között, aztán visszafutott a helyére és tapsikolt a sok csoda láttán Ilyen örülni tudó gyermek volt ez a kis Bobo. A többiek meséltek neki arról, hogy olyan országba mennek most, ahol lesz egy néni, aki úgy fogja szeretni, ahogy csak az édesanya tud. Ez a néni egy kis házban lakik, amelyet virágoskert vesz körül és Bobo majd szedhet annyi virágot, amennyit csak a karjában eV tud vinni, és lesz ott kis cica, meg kutyus, lehet hogy a neve Pajti lesz, de lehet az is. hogy Bodri, és lesz sok kispajtása és minden vasárnap együtt mennek majd a templomba, ha megszólal a harang, és tanítgatták a magyar szavakra.. . jó na-pot! Ké-rem szé-pen! Édes- a-nyám! És a kis Bobo mondta utánuk: jó napát, keremépen — édecánám! . .. Már két napja voltak az új országban, amikor Bobóra feher nadrágot, aranygombos, sötétkék kabátot adtak és elindultak abba a Pest környéki kis faluba, ahol egy kicsinyke házban lakik egy néni, akinek a házát virágoskert veszi körül és annyi virágot lehet szedni, amennyit csak akarunk, és az egyik margarétacsoport árnyékában ott hasal majd a Bodri, melengeti magát a jó kis napon. Bobo csupa várakozás volt. Három pajtása is elkísérte. Elöl mentek a szülők. Végigsétáltak az udvaron, aztán kopogtak a ház ajtaján. Nagysokára nyílott csak az ajtó. Egy asszony állt előttük. Haját hátrafésülte. Kontya volt, barna pulóvere, fekete szoknyája. Állt az ajtóban és nem mozdult. — Ez a kis Bobo! — mondta a férfi — a néni unokája. Nincsen ennek senkije a világon... itt abbahagyta a beizédet. mert elállt a szava. Rettenetes csend ereszkedett le, hideg, fagyós csend. Az asszony a gyerekre nézett, bíráló tekintete megfagyasztotta a többiekben a vért. A kis Bobo meg csak állt előtte, a szeme fekete volt. mint az éjszaka, de fehér tisztaság ragyogott benne, kis keze az asszony felé mozdult, és egész szíve melegével azt mondta: — Édecánám! Az asszony nem mozdult, nem szólt. A gyermekhez a semmibe hullott, és mintha egyszerre elhervadt volna a kertben minden virág. A margaréták árnyékából felkelt a Bodri és odasompolygott a gyerekhez, és hálásan megnyalta a kis fekete kezet. A férfi meg lehajolt, ölébe emelte a kis Bobót, és ahogy jöttek, ugyanazon az úton csendesen elindultak visszafelé. A kis Bobo még integetett, de csak a kutya indult utána, az is visszafordult a félút- ról. Az asszony még jó ideig ott állt mozdulatlanul az ajtóban. Aztán bezárkózott, az asztalra borult és keservesen sirt. Kit siratott’’ A gyermekét, az unokáját vagy önmagát? Csak ő tudja. A rádió nyitva volt. valaki a gyermék- évről beszélt. Mindent a gyermekért! — mondta többször is, de ezt az asszony nem. hallotta, mert elnyomta a kis Bobo hangja: — Édecánám! Édecánám! És ez a halk gyermekkarig most úgy egette, hogy azt hitte, beleszakad a szíve. Gyarmattiy Irén i i