Evangélikus Élet, 1979 (44. évfolyam, 1-52. szám)

1979-10-14 / 41. szám

I Jelek - jelképek - emlékek Hiánynyelv Vannak intézmények, hivatalok, illetve irodák, amelyek idegen inyelvű szövegek magyarra fordításával, illetve magyar szövegek ide­gen nyelvre fordításával foglalkoznak. Rendelkezésére állnak ügyes­bajos külföldi ügyeiket intéző magányosoknak is és természetesen intézményeknek, vállalatoknak is. És vannak, akiknek főfoglalkozásuk a fordítói munka. Még többen olyanok, akik állandó foglalkozásuk mellett vagy nyugdíjasként, al­kalmilag foglalkoznak ezzel a munkával. A magyarra, vagy magyarról idegen nyelvre fordítandó szövegek olyan sokfélék, mint maga az élet. Személyi, jogi, politikai, irodalmi, technikai, kereskedelmi szövegek, hogy csak néhányat soroljunk fel a leglényegesebbek közül. De nemcsak a lefordítandó szöve'gek és nemcsak a fordítási nyel­vek különfélék. Nagy az eltérés a fordítás egyéb feltételeiben is és ezek a feltételek igen nagy mértékben befolyásolják a fordítói mun­kadíjakat is. Mert sem munkában, sem munkabérben nem azonos az, ha anya­nyelvre, vagy ha anyanyelvről kell fordítani. Az utóbbi sokkal nehe­zebb, jobban is megfizetett munka. Hát még ha egyik idegen nyelv­ről a másikra kell fordítani. Ez tényleg nagyon nehéz. Külön, emelt tarifája van a nehéz szakszövegeknek vagy az olyanoknak, amelyek­nek már a puszta elolvasása is nehézséget okoz. Nem mindegy az, hogy elég ideje van-e a fordítónak a munka elvégzésére, vagy sietős a feladat. Az utóbbi esetben tekintélyes sürgősségi pótlékot fizetnek. Igen jelentős munkabéri különbség származik abból, hogy az ide­gen nyelv, amelyből vagy amelyre bármiféle szöveget és bármennyi idő alatt le kell fordítani, sokak által ismert világnyelv-e, mint az angol, orosz, német vagy francia. Vagy pedig ritka, csak kevesek ál­tal imert nyelv, amelyhez megfelelő fordítót néha igen nehéz találni. Hiánynyelvek — így tűntetik fel ezeket a fordítóirodák megbízó- levelei, munkalapjai, bérelszámolásai. Meg vagyok azonban győződve arról, hogy hiánynyelvről nemcsak a fordítóirodákban és nemcsak idegen nyelvekkel kapcsolatban lehet beszélni. Van hiánynyelv az anyanyelven belül is. Nyelv, amelyet nagyon kevesen értenek és talán nagyon kevesen is értettek mindig. Vagy elfelejtették. És újra megtanulni nagyon nehéz. Majdnem lehetetlen. Alig van szabálya ennek az anyanyelven belüli hiánynyelvnek, de ami van, az szinte megtanulhatatlan. Mert e nyelv szabályait sem­miféle nyelvtan és nyelvkönyv nem ismeri. Hányszor küszködünk ezzel a hiánnyelwel, amikor embertől em­berig, szívtől szívig akarunk szólni. Hatályosan és érvényesen. Ami­kor a részvét, a segítőkészség hagyományos szavain szeretnénk, ha áttörne a meggyőződés és jó akarat meggyőző ereje. Küszködünk ezzel a nyelvvel mindnyájan. Pedig mennyire egyszerű. Pedig csak annyit kellene mondani, de meggyőződéssel: köszönöm. Vagy ezt: bocsáss meg. Vagy ennyit, de szívből: ígérem, soha többé nem fog ez előfordulni. És újra megtanulni a legnemzetközibb világnyelv néhány már-már elfelejtett tájszólását: a tettek, a példaadás, a szorgalom, a becsüle­tessék, a hűség; az imádság nyelvét. Az örökkévalóság számadásában biztos, hogy külön rovat jelzi, hogy mennyit sikerült életünkből, de hitelesen e nyelvre lefordítani. Az angyalok, ha belekukkantanak, csak mosolyognak. Lehet, hogy ők csak e hiánynyelven értenek? Schreiner Vilmos — AZ IPARMŰVÉSZETI MÚ­ZEUMBAN (IX. Üllői út 33—37.) „kiállított remekművek — egyhá­zi gyűjtemények kincsei” kiállí­tás keretében a TIT József Attila Szabadegyeteme az 1979—80. tan­évben minden szerdai napon dél­után 6 árakor előadás-sorozatot rendez. Az előadás-sorozaton való részvételre, a TIT József Attila Szabadegyeteme titkársá­gán (VIII. Múzeum u. 7. alatt) lehet jelentkezni. — MEGVÉTELRE KERESSÜK Ré­vész Imre: Akikre nem volt méltó a világ, és dr. Victor Gabriella: Bibliai történetek gyermekeknek című köny­veket. Evangélikus Teológiai Akadé­mia, H47 Budapest, XIV., Lőcsei út 32. — A BUDAI EVANGÉLIKUS SZE­RETETOTTHONOK KÖZPONTJA (1029 Budapest, Báthori László u. 8. Tele­lőn: 365-705) keres gazdasági vezetőt könyvelői képesítéssel. Bérezése ké­pesítésének és szolálati idejének meg­felelően az egészségügyi dolgozók bér­rendszere alapján. Jelentkezés írásban a fenti címen. — A KELENFÖLDI EGYHÁZKÖZ­SÉG (XI., Bocskai út 10.) olyan mun­katársat keres, aki az egyházfi teen­dőket rendszeresen ellátná. Az elfog­laltság átlag napi 3 óra. Készpénzfi­zetés, valamint két és fél szobás kom­fortos lakás biztosítva. Másfél szoba, komfortos budapesti cserelakás szük­séges. — TUDOMÁNYOS munkához, tanu­láshoz, leinformálható személynek nappalra nyugodt szobát biztosítok. „Zugló” jeligére a kiadóhivatalba. Istentiszteleti rend Budapesten, 1979. október 14-én Deák tér de. 9. (úrv.) Harmati Bé­la, de. 11. (úrv.) Olof Sundby érsek, du. 5. Takácsné Kovácsházi Zelma, du. 6. Szeretetvendégség: Fabiny Ti­bor. Fasor de. 11. Muntag Andorné, du. 6. Zenés áhitat. — Igét hirdet: Szirmai Zoltán. Dózsa György út 7. de. fél 9. Muntag Andorné. Üllői út 24. de. fél 11. Ruttkay Levente. Kará­csony Sándor u. 31—33. de. 9. Rutt­kay' Levente. Rákóczi út 57/b. de. 10. (szlovák) Cselovszky Ferenc, de. 12. (magyar) Ruttkay Levente. Thaly Kálmán u. 28. de. 11. Rédey Pál. Kő­bánya de. 10. Bogya Géza. Vajda Pé­ter u. de. fél 12. Bogya Géza. Zugló de. 11. (úrv.) Boros Károly. Rákos­falva de. 8. Boros Károly. Gyarmat u. 14. de. fél 10. Boros Károly. Kas­sák Lajos út 22. de. 11. Benczúr László. Váci út 129. de. negyed 10. Drobina Erzsébet. Frangepán u. de. 8 Drobina Erzsébet. Újpest de. 10. Blázy Lajos. Pesterzsébet de. 10. Vi­rágú Gyula. Soroksár Üjtelep de. fél 9. Virágú Gyula. Pestlőrinc de. 10. Matúz László. Kispest de. 10. Bonnyai Sándor. Kispest YVekerletelep de. 8. Bonnyai Sándor. Pestújhely de. 10. Schreiner Vilmos. Rákospalota, MÁV- telep de. 8. Schreiner Vilmos. Rá­kospalota, Kistemplom de. 10. Rákos­szentmihály de. fél 11. Karner Ágos­ton. Sashalom de. 9. Karner Ágoston. Mátyásföld de. 9. Cinkota de. fél 11. Szalay Tamás, du. fél 3. Kistarcsa de. 9 Rákoscsaba de. 9. Gáncs Péter. Rákoshegy de. 9. Ferenczy Zoltán RákosMget de. 10. Kosa László. Rá­koskeresztúr1 de. fél 11. Ferenczy Zoltán. . Bécsikapu tér de. 9. (úrv.) Mado- csai Miklós, de. fél 11. (német), de. 11. (úrv.) Koren Emil, du. 6. Mado- csai Miklós. Torockó tér de. léi 9. Koren Emil. Óbuda de. 9. Görög Ti­bor, de. 10. Görög Tibor, du. 5. Szeretetvendégség: Karner Ágoston. XII. Tartsay Vilmos u. 11. de. 9. Rutt­kay Elemér, de. 11. Ruttkay Elemér, du. fél 7. Csengődy László. Budake­szi de. 8. Csengődy László. Pesthideg- kút de. fél 11. Csengődy László. Mo- dori u. 6. de. 10. Muncz Frigyes. Ke­lenföld de. 3 .(úrv.) Donáth László, de. 11. (úrv.) Missura Tibor, du. 6. Donáth László. Németvölgyi út 138 de. 9. Missura Tibor. Nagytétény de. fél 9. (úrv.) Rőzse István. KeJenvölgy de. 9. Budafok de. 11. Rozsé István. Budaörs du. 3. (úrv.) Rőzse István Törökbálint du. fél 5. Rozsé István. Csillaghegy de. fél 10. Kaposvári Vil­mos. Csepel de. fél 11. — PÉNZBESZEDŐKET keres 1980. január 1-i beléDéssel a Józsefvárosi Egyházközség. Érdeklődni lehet min­den délelőtt 9—1-ig a Szentkirályi ut­ca 51. sz. alatti lelkészi hivatalban. EVANGÉLIKUS ÉLET A Magyarországi Evangélikus Egyház Sajtóosztályának lapja Szerkeszti: a szerkesztő bizottság A szerkesztésért felel: Mezősi György •Felelős kiadó: Harkányi László Szerkesztőség és kiadóhivatal: 1088 Budapest Vili., Puskin u. 12. Telefon: 142-074 Csekkszámlaszám: 516—20 412—Vili Előfizetési ár: egy évre 200,— Ft Árusítja a Magyar Posta Index: 25 211 ISSN 0133—1302 ■ 79.2390 Athenaeum Nyomda. Budapest Rotációs magasnyomás Felelős vezető: Soproni Béla vezérigazgató NAPRÓL „Azt a parancsolatot is kaptuk tőle, hogy aki szereti az Istent, szeresse a testvérét is.” (I Jn 4, 21). VASÁRNAP. — „Az iránta va­ló bizalmunk pedig azt jelenti, hogy ha valamit az ő akarata szerint kérünk, meghallgat min­ket” (1 Jn 5, 14 — Zsolt 10, 17 — Mk 12, 28—34 — Zsolt 135, 1— 14). Hatalmas lehetőségünk az imádság. A meghallgatás bizo­nyosságával imádkozhatunk. Is­ten nyitott felénk. De mennyi minden ott marad az ő gazdag tárházában, ha nem kérjük ki tő­le. Akarata szerint való, ha élőbb hitet, forróbb szeretetet, örven­dező reménységet kérünk, hogy jobban betölthessük szolgálatun­kat. „Ami jót kérünk, megadod, Imádságunk meghallgatod” (27. ének 9. vers). HÉTFŐ. — „Van Isten a mennyben, aki a titkokat feltár­ja” (Dán 2 28 — 1 Kor 13, 12 — 1 Thessz 4, 9—12 — Jób 31, 29— 40). Isten kilépett a hallgatásból és feltárta, kijelentette és meg­ismertette velünk az evangélium, az örömhír titkát. Nyilvánvalóvá lett az ő.csodálatos jósága és ke­gyelme, amellyel megajándéko­zott minket a Jézus Krisztusban. Bűnbocsánatunk, új életünk ere­je, boldog, örvendező keresztyén életünk a feltárt, megismert tit­kok gyümölcse. Ennek a titok­nak életünkre kiható, azt gazda­gító és termékenyítő ismeretét mélyíti Isten igéjében. „Add be­lénk a tiszta hit Áldását, hogy azt keressük. Hogy kereszted tit­kait Mind mélyebben ismerhes­sük” (771. ének 4. vers). KEDD. — „Tartsd meg élete­met, hogy dicsérhesselek” (Zsolt 119. 175 — Fii 1. 20 — 1 Móz 4, 3—15 — Jób 32, 1—18). A keresz­tyén gyülekezet életéhez s benne egyéni életünkhöz tartozik Isten dicsérete. Az állandóan panasz­kodó, sötétenlátó, valamint bús szomorúságban ülő ember, gyü­lekezet nem annak a Jézusnak a népe, akiben Isten örömünk, bol­dogságunk és üdvösségünk for­rását nyitotta meg. Isten dicsére­te a keresztyén élet alaphangja. Azt az Isten dicsérjük, aki sze- retetét, hatalmát, erejét vilá­gunkért, az emberért veti be. Is­tendicséretünk akkor hiteles, ha akaratával összhangban vagyunk s így dicsérjük őt szóval és tettel. „Hogy ne dicsérném az Istent Zengedező énekkel, Ki dolgában oly bölcs, oly szent, És jót tesz mindennekkel” (7. ének 1. vers). SZERDA. — „De mondom nék- tek, hogy sokan eljönnek napke­letről és napnyugatról, és asztal­hoz telepednek Ábrahámmal, Izsákkal és Jákobbal a mennyek országában” (Mt 8, 11 — Ézs 11, 9 — Ef 5, 21—33 — Jób 33, 1—30). Jézus példázataiban a mennyek országát többek között a vacso­rához hasonlította. Igénk alap­ján ott látjuk Izráel ősatyáit és NAPRA velük együtt sokakat, akik Isten hívását elfogadták és akaratát cselekedték. A mennyek országá­ba mindenki fneghívást kapott. Isten szerétete nem ismer korla­tokat. Gazdagságban, ajándékai­ban, örömében mindenkit részel­tetni akar. Ma is hív. Isten orszá­gába való meghívásunk késztet akaratának történő boldog enge­delmességre. „Amit Krisztus tett s tanított, Csak hirdesd s csele- kedd azt, így országát gyarapí­tód, S lelsz benne erőt, vigaszt” (351. ének 8. vers). CSÜTÖRTÖK. — „De miután feltámadtam, előttetek megyek Galileába” (Mt 26, 32 — Zsolt 18, 31 — Ef 6, 1—9 — Jób 38, 1—21). Jézus Krisztus feltámadott, élő Urunk! Kereszyénségünk az ő kö­vetése. Ot követni lehetséges, mert ő sohasem kívánt lehetet­lent. Vele közösségben, igéjében adja életünket formáló erejét, hogy azt naponként igénybe ve­gyük és feltámadásának erejét kiárasszuk környezetünkbe. Urunk útja mindig az emberek közé vezetett: szeretni, segíteni, gyógyítani. Ma is oda vezet. Csak le ne maradjunk tőle. „Jézus hű vezér, Néped esdve kér, Járj elől, és mi nem késünk, Bátran nyo­modba lépünk” (785. ének, 1. vers). PÉNTEK. — „Közülünk senki sem él önmagának, és senki sem hal meg önmagának; mert ha élünk, az Urnák élünk, ha meg­halunk, az Urnák halunk meg” (Rm 14, 7—8 — Zsolt 66, 7 — 2Kor 8, 1—9 — Jób 42, 16). Jé­zus nem önmagáért élte meg az életét, hanem minden emberért. Élete odaáldozásával szerzett ne­künk bűnbocsánatot, abból faka­dó új életet, üdvösséget. A Krisz­tussal való életközösségben ezek a valóságok szüntelenül beleárad­nak életünkbe. „Ö, segíts mással tenni, MR te tettél ve­lem, És szolgálatban lenni Kész szívvel szüntelen. Elvetve önzést, érdeket” (784. ének 7. vers). SZOMBAT. — „Jézus vette az öt kenyeret és a két halat, meg­áldotta, megtörte a kenyereket és a tanítványoknak adta, a tanítvá­nyok pedig a sokaságnak. Miután valamennyien ettek és jóllaktak, összeszedték a maradék darabo­kat, tizenkét tele kosárral” (Mt 14, 19—20 — Zsolt 23, 5 — ApCsel 5, 1—11 — ÍJn 1, 1—4). Jézus, aki azt mondta: „Nemcsak kenyérrel él az ember, hanem minden . igé­vel ...”, nagyon jól tudta, hogy ennek fordítottja is igaz. Nem nézett el az ember valóságos testi szükségletei felett. Hirdette az evangéliumot és enni adott az éhezőknek. Egyszerre munkálta az egész ember testi-lelki javát. Jézusnak ez a gondoskodó szere- tete jelenjék meg rajtunk keresz­tül is. „El ne vonjuk soha mások­tól Segélyt adó testvérkezünk” (448. ének 2. vers). Povázsay Mihály T Gyermekeink. Valahol a szívem mélyén gyermek ma­radtam. Valahogy úgy képzelem, hogy ez a gyermek velem marad majd halá­lom órájáig. Valami szívbéli tisztaság bennem ez az élő gyermek. Ezt szeret­ném megőrizni, ha majd odafönn szá- monkérik tetteimet. Ezt a gyermeket érezhetik meg ben­nem a kicsik, mert értem a nyelvüket és ezért befogadnak. Az elmúlt hetek egy-egy gyermektalálkozójáról számolok be. Jövök az egyik budai utcán. A járda közepén egy kisfiú és egy kisleány ját­szik. Mellettük roller, gyermekbicikli he­ver. Óvatosan átlépem, nehogy elbotol­jak. A kisfiú rámszól: — Miért erre jössz? — És ti miért a járda közepén játszo­tok, amikor mögöttetek ott a szép, füves térség? — kérdem a kérdésre. Csodálkozva körülnéz. — Igazad van. , — Okos fiú vagy. Hogy hívnak? — Én. , — A nevedet kérdeztem. — Gergő! És mivel a kislány szótlanul néz, feléje bök. — Ez meg a Viktória! — Szép nevetek van, Gergő és Viktória — mondom és eljátszadozom a gondolat­tal, hogy egy magyar Gergő ül itt a jár­dán a nagy angol királynővel. El is mo- solyodom, ahogy nézem őket. — Én meg fázom is — mondja a fiú. — Hol? — Az utcán — hangzik a válasz. — Játszatok csak szépen, csak egy ki­csit beljebb, ne a járdán. Szervusztok! A kisleány utánam kiált: — Neked adok majd csokit. Ez meglep. — Köszönöm, ez kedves tőled. — Messze laksz? — Messze. — Majd állj a sor végére és akkor mind a csoki ami marad, a tied lesz. — Köszönöm. Majd a sor végére állok — ígérem. Integetünk. A csokira gondo­lok. amit majd én kapok a sor végén. Nem is. tudom, mivel érdemeltem ki. De ö tudja. i*. ' A kórház udvarán néhány gyerek ját­szik. Megszólítok egy kislányt. — Mit játszotok gyerekek? — Táncdalfesztivált. A kislányon napszítta tréningruha, amit testvérétől örökölhetett. Lötyög vé­konyka testén, több helyen foltos. Szőke haja fonatba fogva, a végén gyűrött pa­pírszalag. — Játszatok nekem valamit — kérem. Odafordul a többihez: — Jelentsetek be! — Egy kisfiú elém áll. — Koncz Zsuzsa következik. Címe: Fe­kete vonat. A kis tréningruhás faágat fog mikro­fonként és belekezd. — Ajaja, fekete vonat... ilyen a sze­relem, csak nevetek, ha-ha-ha. A haha- hában egész hatéves lényének minden megvetése bennerezeg. Hallása, hangja nincs. A többi áhítattal hallgatja. — Gratúlálok! — mondom komolyan. — Te máskor is eljöhetsz, majd adok tiszteletjegyet. — Köszönöm. Nem is tudom, mivel ér­demeltem ki a tiszteletjegyet. A művész­nő így határozott. * Déneske első osztályos. A szülői érte­kezletekre általában édesanyja jár el. De az évzáróra édesapjával ment. Mielőtt az iskola épületébe beléptek, Dénes odafor­dult édesapjához: — Aztán viselkedj rendesen és mutat­kozzál be! Van rajtad zokni? — Légy nyugodt, minden rendben. — Jó — mondja Déneske — majd én előre megyek. Ahogy később értesültünk, a bemutat­kozásnál hiba nem esett, mert a tanító néni még meg is említette, hogy Dénes- kének milyen kedves apukája van. * Délután ötkor a Váci utca igazi bábeli zűrzavar, nemzetközi főutca, bevásárló központ, divatbemutató, korzó. Ebben az egymást lökdöső, kitérni nem akaró tö­megben törékeny, fiatal kismama tol egy gyermekkocsit. Sietne, de itt is ott is em­berbe ütközik. Végre kiérünk az utca vé­gére. Hatalmas termetű, olyan 190 cm magas, jóltáplált férfi vár rájuk. A hő­mérő 34 fokot mutat. A férfi arcáról hul­lik a verejték. Megáll a kis kocsi mellett, föléje hajol, azután egészen, mélyre, de hiába, a kövérsége nem engedi. így hát letérdepel a kis kocsi mellé. Egy pindúr- ka gyermek alszik benne, arcára piros rózsákat festett a nyár melege. Arról ál­modik, hogy egy hatalmas, nagy bácsi le­térdepel kis kocsija mellé, hogy megcsó­kolja és ennek ő úgy örül, hogy álmában is mosolyog. * Másodpercek szívet dobogtató apró örömei ezek a leírt jelenetek. Jártomban- keltemben jegyeztem fel. Futunk a met­ró, a villamos, a vonat után, naponként rekordok dőlnek meg, a sebesség átlépett a hangfalon, a fiatalok gyorsan ismerked­nek, gyorsan szeretnek, gyorsan válnak, a ruhákat helyszínen tisztítják, a fényké­peket azonnal előhívják és a napokban azt olvastam, hogy a tudósok az év 335 napját egy másodperccel meghosszabbí­tották, merthogy földünk mozgása ennyi­vel lassult le. Egy másodperc. Ez elgon­dolkoztat. Egy másodperccel lemarad­tunk. Egy másodperc még kihasználatlan, pedig az örökkévalóság is az idő értékére figyelmeztet. Használjuk ki hát ezt a má­sodpercet. Hajoljunk le gyermekeinkhez. Ha kell, hajtsunk térdet is. ­Gyarmathy Irén á 4

Next

/
Thumbnails
Contents