Evangélikus Élet, 1979 (44. évfolyam, 1-52. szám)
1979-08-05 / 31. szám
Kányádi Sándor Mondóka semleges vizelt mélyem embertelenül atomhajtású tengeralattjáróm ember telemül elek‘róni kas agyak számítják ki embertelenül a pontos-és igaz jövendőt embertelenül hogy milyen lesz majd a föld embertelenül Megjelent a költő „SZÜRKÜLET" című kötetében. 1978. Jelek — jelképek — emlékek A mundér becsülete Egy újsághírből: „Veszedelmes vasúti tolvaj került rendőrkézre. Többrendbeli lopás alapos gyanújával őrizetbe vették... Többszörösen büntetett, foglalkozás nélküli budapesti lakost. Módszere sajátságos volt. Legutóbbi szabadulása után rövid ideig egy közlekedési vállalat egyenruhás alkalmazottja volt. Amikor munkahelyét önkényesen otthagyta, a munkaruhát nem szolgáltatta be. Ebben az egyenruhában szállt fel a vonatra és ezzel keltett bizalmat az utasokban, akik ruhájukat, csomagjaikat rövid időre rábízták. Míg távol voltak, a gyanúsított továbbállt a rábízott holmikkal. A rendőrség kéri a károsultakat, hogy jelentkezzenek ...” Hatvan éven jóval felüli, de még mindig tölgyfatermetű, markánsarcú férfi — aktív és sokszoros nagyapa — sokezredik családlátogatásaim egyikén. Olyan, akin még most is látni, hogy nagyon fess katonatiszt lehetett egykor. Azpk közé a nagyon kevesek közé tartozik, akik a háború után is megtarthatták, és néhány évig viselték is nem is alacsony rangfokozatukat. De ez már más történet. . Három nemzedék él együtt szép békességben egy elegáns, régi, nagy lakásban. Előre megbeszélt látogatás, együtt a nagy család. Gördülékeny és tartalmas a beszélgetés. Az egyik téma szinte a kezét adja a másiknak. Ö udvarias, de rendkívül kimért. Tartózkodó. Tudom, hogy évtizedek óta nem lépte át temploma küszöbét és jól sejtem, hogy nem ok nélkül. A beszélgetés a háborúra és a háborús eseményekre terelődik. Itt megnyílik a lelke és elkezd beszélni nagyon színesen és értelmesen. Bőven van miről, hiszen kétévi frontszolgálat van a háta mögött és egy romokon épülő ország első mozdulatai, amelyeket a legközelebbről láthatott. Élő történelem. Élményei között újra meg újra felbukkan valaki. Egy jellemtelen, erkölcstelen, embertelen ember. Ez az ember tiszti rangot viselt, de fekete volt a parolinja. Egyenruhája fölé kerítette a palástot, ha egyháza szokása szerint kenyér- rel-borral úrvacsorát osztott valamelyik csapattestnél. Nemcsak átdorbézolt éjszakáival, egész életvitelével szégyent hozott egyszerre mindkét mundér becsületére. Neve teljesen ismeretlen volt számomra, de mert érdekelt a dolog, módot kerestem és találtam arra, hogy alaposan utánaérdeklődjek, mi lett vele. Megtudtam, hogy nyomban a háború után mindkét mundért levetette, és más, könnyen és jól jövedelmező foglalkozás, után nézett. Még a negyvenes évek legvégén, az államosítások csúcsidejében egy tiszántúli parókiára — hajdani évfolyamtársához — állított be nagy mennyiségű és felette kétes eredetű szövettel ügynökösködve. Sok éwdi azután — állítólag — a tengerentúlra disszidált és alapított ott egy szép üzleti sikerekkel virágzó szektát. Hosszú évek óta senki nem tud semmi pontosat felőle. Több évtizeddel ezelőtt egy. az átlagosnál sokkal jobb képességű fiatal teológiai hallgató, zsebében zárószigorlatónak kitűnő eredményével, visszatorpant hivatásától, közvetlenül felavatása előtt, lelkész]' szolgálatának a küszöbén. Váratlan és akkor sokakat megdöbbentő elhatározását azzal indokolta, hogy szigorú önvizsgálatot tartva rájött arra. hogy képtelennek érzi magát arra, hogy egy életen át viselje — így fogalmazott — a láthatatlan reverendát. Igen becsületesnek látszó vélemény. Majdnem igaza van. De csak majdnem. Mert a reverenda, láthatatlanul, de tényleg mindig magunkon van. Anyaga át meg át van szőve kortársaink: bivők és nem hívők kíváncsi, elváró, kérdező, kérő számonkérő tekintetével. Ott érezzük magunkon fürdőruha és munkaköpeny felett is. , Nem is rossz viselet. Mégis, az igazi láthatatlan reverendát nem a lelkészavatási szertartás teszi a válhinkra. Minden igazi keresztyén kell, hogy viselje hite. meggyőződése fegyelmező, szeretetre, igazságosságra, józan, dolgos, példás, igaz és emberséges életre kötelező csodálatos és láthatatlan egyenruháját. Levehetetlenül. Es jaj annak, ezerszer jaj, aki szégyent hoz e mundér becsületére! i Schreiner Vilmos Istentiszteleti rend a Balaton mellett Balatonboglpr református templom: a hó első vasárnapján de. fél 10.. a hó harmadik vasárnapján du. fél 3. Balatonfenyves református imaház: a hó első és harmadik vasárnapján du. fél 3. Balatonlelle, református templom: a hó első vasárnapján de. 11., a ho harmadik vasárnapján du. 4. Balatonszárszó (Evangélikus Üdülő. Jókai u. 41.): minden vasárnap de. 10.. református templom: a hó második vasárnapján du. fél 4. Balatonszemes, evangélikus imaház (Fő u. 32.): a hó második és negyedik vasárnapján du. 2. Fonyód, protestáns templom: a hó első és harmadik vasárnapján du. fél 2. Gyenesdiás (Evangélikus Szeretetotthon) : a hó harmadik vasárnapján du. 3. Kőröshegy, református templom: a hó második vasárnapján du. 5. Zamárdi, evangélikus imaház (Aradi u. és IV. köz sarok): a hó második vasárnapján du. fél 7. Keszthely, evangélikus templom (Deák F. u. 18.): minden vasárnap de. 10. Sümeg, protestáns templom (Széchenyi u.): a hó negyedik vasárnapján dü. fél 4. Tapolcai, protestáns templom (Darányi u. 133.): a hó második vasárnapján du. 4., a hó negyedik vasárnapján de. 10. Balatonalmádi, evangélikus templom (Bajcsy-Zsilinszky u. 23.): minden vasárnap du. 4. Balatonfüzfő, református templom (József A. u.): a hó első és harmadik vasárnapján du. fél 6. Siófok (Fő u. 93.): minden vasárnap de. 11. Balatonvilágos: minden vasárnap du. 4. Balatonkenese, református templom: minden vasárnap du. háromnegyed 3. Balatonakali (augusztus 12.): de. 10. Balaton fii red. református templom: minden hó első vasárnapján de. fél 8.. hó többi vasárnapján de. 8. Balatonszepezd (augusztus 5-én és 19-én) du. 2. Badacsonytomaj, protestáns imaház: a hó első vasárnapján de. 9. Csopak, református templom: a hó utolsó vasárnapján du. 5. Dörgicse (augusztus 12-én és 26-án) de. 11.. (augusztus !5-én és 19-én) du. 3. Kisdörgicse (aug. 12-én és 26-án) de. 12. Kővágóőrs (augusztus 12-en és 26-án) du. 3., (augusztus 3-én és 19-én) de. ti. Pécsely, református templom: minden hó első vasárnapján du. 5. Révfülöp (augusztus 5-én és 19-én) de. 10. Zánka: a hó első és harmadik vasárnapiján de. II. Istentiszteleti rend Budapesten, 1979 augusztus 5-én Deák tér de. 9 (úrv) Harmati Béla, de. 11. (úrv) Harmati Béla, du. 7. Harmati Béla. Fasor de. 11. (úrv) Szirmai Zoltán, du. 6. Szirmai Zoltán. Dózsa György út 7. de. fél 9. (úrv) Szirmai Zoltán. Üllői út 24. de. fél 11. Ruttkay Levente. Karácsony Sándor u. 31—33. de. 9. Ruttkay Levente. Rákóczi út 571). de. 10. (szlovák) Cse- lovszky Ferenc, de. 12. (magyar) Ruttkay Levente. Thalj’ Kálmán u. 28. de. 11. Rédey Pál. Kőbánya de. 10. (úrv). Vajda Péter u. de. fél 12. (úrv). Zugló de. 11. (úrv) Boros Károly. Rákosfalva de. 8. Boros Károly. Gyarmat u. 14. de. fél 10. Boros Károly. Kassák Lajos út 22. de. 11. Drobina Erzsébet. Váci út 129. de. negyed 10. Drobina Erzsébet. Frangepán u. de. 8. Drobina Erzsébet. Ojpest de. 10. Vető Béla. Pesterzsébet de. 10. Komjáthy Lajos. Soroksár Üjtelep de. fél 9. Komjáthy Lajos. Pestlőrinc de. 10. Ma- túz László. Pestlőrinc, Szemere-telep de. háromnegyed 8. Matúz László. Kispest de. 10. Bonnyai Sándor. Kispest, Wekerle-telep de. 8. Bonnyai Sándor. Pestújhely de. 10. Matúz Pál, Rákospalota, MAV-telep de. 8. Matúz Pál. Rákospalota-Nagytemplom de. 10. Bodrog Miklós. Rákosszentmihály de. fél 11. Karner Ágoston. Sashalom de. 9. Karner Ágoston. Mátyásföld de. 9. Cinkota de. fél 11. Szalay Tamás. du. fél 3. Kistarcsa de. 9. Rákoscsaba de. 9. Gáncs Péter. Rákosheey de. 9. Fe- renczv Zoltán. Rákosiidét de. 10. Kosa Pál. Rákoskeresztúr de. fél 11. Fe- renczy Zoltán-. Bécsikapu tér de. 9. (úrv) Foltin Brúnó. de. fél 11. (német), de. lí. (úrv) Madocsai Miklós, du. 6. Mado- csai Miklós. Torockó tér de. fél 9. (úrv) Madocsai Miklós. Óbuda de. 9. Görög Tibor. de. 10. (úrv) Görög Tibor. XII. Tartsay Vilmos u. lí, de. 9. CsengÖdy László, de. 11. Csengndy László, du. fél 7.- Csengőelv László. Pesthidedkiít de. fél 11. Garam Zoltán.' Modori u. 6. de. 10. Lehel László. Kelenföld de. 8. Bencze Imre de. 11. (úrv) Bencze Imre. du. 6. Missu- ra Tibor. Németvölgyi út 138. de. 9. Missura Tibor. Nagytétény de. fél 9. Kelenvölgy de. 9. (úrv.). Budafok de. 11. (úrv.) Csillaghegy de. fél 10. Kaposvári Vilmos. Csepel de. féi 11. — HARANGÖNTÉST, javítást, szolgáltatást, le_ és felszerelést., vasállványok és könnvi'fhúzású koronák készítését.. átalakítását vállalia ..Slerák László aranvkoszorús harangöntő utóda és fia”. Gombos Laios Ivmang’öntó- mester. 2162 Örbottyán. Pf. 2. — LTTTHER-kabátot szakszerűen készít Dóczi Zoltán szabómester 1061 Budapest. VI. Majakovszkij u. 6. EVANGÉMKr« ÉLET A Magyarországi Fvqnséliku« Esvház Sait.óoszt.álvának laola Szerkeszti: a szerkesztő bizottság A szerkesztésért felel: Mezősi Gvörgy Felelős Harkányi László «Szerkesztőség 4c kiadóhivatal : 1088 Budapest VTT1 Puskin u. 12 Telefon: 142-074 Csekkszámlas?ám : 516—20 412—VTTl Előfizetési ár: eev évre 200.— Ft Arusftla a Msev^r Posta Index: 25211 ISSN 0133—1302 79.1898 Athenaeum Nvomda Budapest Rotációs maeasnvomás Felelős vezető: Soproni Béla vezérigazgató „A világosság gyümölcse pedig csupa jóság, igazság és egyenesség” (Ef 5, 9). VASÁRNAP. — „Ne ijedjetek meg, és ne féljetek tőlük! Istenetek az ŰR harcolni fog értetek” (5 Mozi, 29—30 — Mt 16, 18 — Mt 5, 13—16 — Zsolt 48). Sok dolog ijeszt bennünket — néha okkal,, néha ok nélkül. Egy idős testvérem a haláltól fél... Egy jó barátom többször a szomszédba szaladt, amikor dörgött az ég... Van, aki az egyház jövőjét félti, mások rebegve mondják: „Soha többé háborút.” „Az Űr gondot visel; Bár az ég dörgéssel, Villámmal rettent, Bár rám tör a vész s halál, Az Űr mellettem áll...” (371. ének, 3. vers.) HÉTFŐ. — „Adj nekünk mégis segítséget az ellenség ellen, mert az emberi segítség mit sem ér!” (Zsolt 60. 13 — Mt 15, 28 — Jn 8, 31—36 — Róm 3, 27—31). Minden , emberi .ió igyekezetei és segítséget nagyra kell becsülnünk tudósok, orvos-professzorok, lelkészek munkáját. Van azonban Valaki, aki erősebb, odaadásban és szeretetben is teljesebb, mint mi. „Te vagy reményem sziklaszóla. Erősségem. és Istenem ..” (24. ének 1. vers.). KEDD. — „Nem ember az Isten, hogy hazudjék” (4 Móz 23, 19 — Zsid 10, 36 — Gál 6, 7— 10 — Róm 4, 1—8). A mai napon szeretettel hívom fel a kedves Olvasó figyelmét a 12-ik zsoltárra, amelyben az olvasható, hogy „Az Űr ígéretei tiszták, olyanok, mint a hétszer megtisztított ezüst..Igen, Isten igazságosan akarja elintézni az egyes ember és a közösségek dolgát is. Isten azt akarja, hogy az igazságosság elve érvényesüljön. ne csak közöttünk, hanem pl. a harmadik világ országaiban is és az egész világon. „Ébredjetek fel, halljátok, Testvérek kiáltoznak hozzátok. Kiket az ínség szorongat. ím az óra ismét ütött, Mely minket ide ösz- szegyűjtött Követni e szent szavakat. .(274. ének 1. vers.). SZERDA. — „Ne engedd, hogy szívem rosszra hajoljon” (Zsolt 141, 4 — Mt 5. 48 — Kol 1. 3—11 — Róm 4. 9—25). Igénk arra figyelmeztet, hogy az emberi szív bizony hajlamos a rosszra. Egyik úrvacsorái imádságunkban ezt valljuk: „Sok rosz- szat elkövettem, sok jót elmulasztottam." Ez világméretű dolgokra vonatkoztatottan is érvényes. Annyi rosszat elkövetett az emberiség, most már igen nagy hiányérzet van a jó iránt. Ezért mondja az apostol is: „. . . gazdagon teremjétek az igazság gyümölcseit...” „Ha a gonosz kívánságra Hajol a test és a vér, És a romlottság útjára Inkább, mint a jóra tér; Vagy ha Sátán tőrbe csal Csábító szavaival: Állj előttem sebeiddel, Jöjj, és megrontómat űzd el” (184. ének 2. vers.). CSÜTÖRTÖK. — „Vétkeitek miatt elestek e javaktól” (Jer 5. 25 — Mt 26, 75 — 1 Kor 12, 12—26 — Róm 5, 1—11). Ezekben a napokban valós életünkre, vétkeinkre mutatnak rá a napi igék. Nincs kibúvó alóluk. Nem dughatom el saját vétkeimet Isten elől, az egész emberiség sem rejtheti el mulasztását, s nem palástolhatja bűneit. Mi lesz velünk? Egyedüli reménységet az ad, hogy Isten együtt lát bennünket és Jézus Krisztust, aki új élet lehetőségével ajándékozhat meg. Megszólít, magával ragad, s a szeretet útjára indít. „Szent igéddel állj őrt magad, Hogy Sátán s bűn ne ártsanak; Híveidnek adj kegyelmet. Hitet, békét és türelmet” (255. ének 4. vers.). PÉNTEK. — „Az Űr haragját kell hordoznom, mert vétkeztem ellene” (Mik 7. 9 — Jak 4. 6—7 — Fii 2, 12—18 — Róm 5, 12—21). Hugo Viktor írja a testvér-gyilkos Káinról. hogy „bármerre megy. mindenütt magán érzi az Isten szemét.” Lényegében arról van szó, hogy gvötri Káint a lelkiismeret. A lelkiismeret vádló szava elől mi sem tudjuk bedugni a fülünket. Isten kezében vagyunk minden, az ítélet vonatkozásában is. Egyedüli reményünk Jézus Krisztus lehet! „Ne reszkess immár, én lelkem. Keresd Krisztus érdemét. Mely vigasztal az életben S az ítéletben megvéd...” (350. ének 4. vers.). SZOMBAT. — „Bárcsak állhatatosan járhatnék utadon, megtartván rendelkezéseidet!” (Zsolt 119. 5 — Fii 1, 10—H •- Mt 21 18—22 — Róm 6. 1-11). Mai igénként csak az tudja őszintén kimondani, aki felismerte azt a jó életvitelt, amit Isten ajánl. Isten jóságot, igazságosságot. egyenességet vár tőlünk. Őszinte, igaz emberi szívet, mely nem a maga hasznát keresi, hanem szolgál szeretettel — minden életrendben — minden embernek. „Testvéreim javáért Fáradnom. küzdenem: Erre segéij, Ö, Isten. Én édes Istenem. ..” (446. ének 1. vers.). Péter Jenő — TEMPLOMTORNYOK, templomablakok, villámhárítók, stb. állványozás nélküli takarítások tisztítását, karbantartását vállalja kisiparos. Levélcím: Kulcsár László. 1135 Budapest, Reltter Ferenc u. 12/b. Telefon: 407- 050. ..Átúszom a Balatoni..." Reggeli áhítat után Kapernaum fenyves során megindult a nyaralók csapata a diási, vagy a gyene- si strand felé. 3 papgyerek, mindhárman András, futottak az alsó- gyenesire. Fiirödtek. napoztak, labdáztak, majd az egyik elkiáltotta magát.: — Gyerekek ússzuk át a Balatont! Nagy lelkesedéssel vízbe vetették magukat, s megindultak Ba- latonszentgyörgy irányába. Elhagyták a „csuit” (egy nádsziget a parttól kb 300 m-re). Messze úsztak már tőle, amikor megszólalt az egyik:- Ti komolyan gondoltátok? — Ne bolondozz — szólt a másik —. ha már idáig úsztunk, akkor csak nem megyünk vissza! Néhány száz méter után azonban megbomlott a csapat. Csak egy állta a sarat, a többiek visz- sza fordultak. Mikor partot értek kíváncsian nézték társukat, aki porszemként látszott a víz tükrén. Egyszeresük eltűnt. Kétségbeesve rohantak hozzám és lihegve mondták: — Tibor bácsi! At akartuk úszni a Balatont... egy idő után mi visszafordultunk, de X. Andris továbbúszott. Kiérve a partra egy darabig láttuk, aztán eltűnt... lehet, hogy belefulladt... Éppen ebédidő volt. Legalább 100-an ültek az asztalok mellett. Mindenki megkövülve hallgatta a hírt. s megálltak a kanalak, otthagyva az ételt kitódultak az udvarra. Magam beültem a mikrobuszba 5—6 fiúval s száguldottunk Keszthely felé. A vízirendőrségen elmondtam mi történt. Két motoros rendőrcsónak indult Balatonszentgyörgy irányába. Habzott utánuk a víz. Hamarosan visszatértek és szomorúan közölték: „senkit sem láttunk a vizen”. Szomorúan ültünk vissza a kocsiba . . . egy darabig csak ültem a volán mellett, majd a fiúk felé fordulva mondtam: — Gyerekek most hazaszaladunk. hátha közben ő is visszaúszott. Minden nyaraló az udvaron állt, s varta milyen hírrel érkezünk. Amikor megtudtam, hogy semmit sem tudnak róla. a kocsival megfordultam, s elindultunk Balatonszentgyörgy felé. Gondolván, hátha ott partot ért. s még valahol a part közelében rátalálunk. Elhagyva Fenék pusztát, egyszeresük az egyik fiú harsányan felkiált: — Tibor bácsi! Tessék megállni! Ott jön ki az Andris a nádason át. Termetével kimagaslott a nádasból. Valóban ő volt. Á fiúk boldogan futottak elébe. Amikor csapzottan. hulla fáradtan a kocsihoz ért. csak any- nyi ereje volt. hogy beüljön. Ült némán, csendesen, lihegve, remegve. Korholó szaimk nehezen jöttek az ajkamra, csak ezt mondtam neki: — Andriskám! Nem is \udod milyen riadalmat okoztál nekünk és édesanyádnak, aki közben megérkezett. Sietve mentünk hazafelé. Befordulva Kapernaum utcájába végigtülköltem örömömben. Nagy volt az öröm. amikor kilépett. Csak édesanyja lába nem mozdult. megkövülve, sírva állt az üdülőépület kódisállása alatt. Hernad Tibor