Evangélikus Élet, 1979 (44. évfolyam, 1-52. szám)

1979-06-03 / 22. szám

Azért foglalkozunk egy közös cikkben a görög és a magyar or­todoxokkal, mert — mint látni fogjuk — ezeréves történelmünk során kettőjük sorsa elválasztha­tatlanul összefonódott. AZ EDDIG MEGJELENT CIK­KEKBŐL ISMERETES, hogy a honfoglaló magyarok először a keleti keresztyénséggel ismerked­tek meg. A későbbi századok fo­lyamán azonban a magyar orto­doxok vagy közvetlenül olvad­tak be a katolicizmusba (XIV— XVI. sz.), vagy pedig ruszin és román hittestvéreikkel együtt fo­gadták el a római uniót, és let­tek így görög katolikusokká (XVII—XVIII. sz.). Érdekes megfigyelni, hogy amiként a honfoglalás korában is a magyar jellegű ortodoxia születése bizánci, tehát görög hittérítők munkájának volt az eredménye, éppúgy a XVIII. sz. végén kezdődő újjászületése a hazai görögöknek volt köszönhe­tő. Ebben az időszakban tele­pedtek le hazánkban nagyobb számban görög kereskedők, akik országszerte 32 egyházközséget hoztak létre. Egyházközségeik lelki és dogmatikai kérdésekben (in rebus spiritualibus et dog- maticis) kezdettől fogva a hazai szerb, majd később román püs­pökök joghatósága alatt is vol­tak, csupán nyelvi, iskolai, anya­gi és alapítványi ügyeik intézé­sében élveztek bizonyos autonó­miát. Más nemzetiségű hittestvéreik­kel ellentétben — akik számbe­lileg sokkal erősebbek voltak ná­luk, úgy hogy helyenként egész falvakat is önállóan népesítettek be, tehát belterjes nemzetiségi életet folytathattak —, a görög ortodoxok lélekszáma sohasem volt nagy, másfelől pedig szinte kizárólag városokban, tehát szór- ványszerűen éltek, ami termé­szetes módon siettette elmagya- rosodásukat. Ez a magyarázata annak, hogy egyedül a görög or­todoxok érezték a szükségét an­nak. hogy hitéletüket magyar köntösbe öltöztessék, ha orto­doxáéi) úkat az elm-agyarosodásisal akkoriban szinte elkerülhetetle­nül együfetjáró- hAtehagyástól meg akarják menteni. ÍGY LÁTTAK NAPVILÁGOT A XVIII. SZ. VÉGÉTOL olyan magyar nyelvű ortodox kiadvá­nyok, amelyek dokumentálják a magyarrá váló görög ortodoxok akkori útkeresését. Valamennyi­nek az előszavából, ajánlásából az csendül ki, hogy a Magyaror­szágon élő görög ortodoxok csak úgy maradhatnak meg hitükben, ha azt magyar nyelven teszik hozzáférhetővé híveik számára. Öt ilyen könyv maradt ránk: 1. „Igaz vallástétele a Napkeleti Közönséges Ekklésiának ... stb.” (Miskolczi Miklós kiadása. Pest, 1791); 2. „lmádságos könyvets- ke ■.. stb.” (Karapács Demeter kiadása, Pest, 1795); 3. „Kis Ka­tekizmus ... stb.” (Georgievits Aaron kiadása. Győr, 1801); 4. „Evangyéliomok és Epistolák ... stb.” (Stériady Theodor kiadása. Vác, 1802); 5. „Orthodox hit­vallók Imakönyve ... stb.” (Po- povics János kiadása. Karcag— Nagyvárad, 1861). Az egyszerűség kedvéért mellőztük a barokko­sán terjedelmes teljes címek idé­zését. A magyarrá váló, de * hitéhez továbbra is ragaszkodó ortodo­xia gondolata tehát már akkor sem volt valamilyen agyrém, vagy romantikus illúzió, amilyen­nek a hazai ortodox hierarchia mindvégig tekintette. A túlsó ol­dalon, a római unióba szakadt egykori ortodoxoknál, a görög katolikusoknál is heves belső csa­tákat idézett elő a magyar litur­gikus és hitéleti nyelv bevezeté­se, de végül is — előbb, mint az ortodoxoknál — diadalt aratott. A görög ortodoxok a könyvek kiadásakor még nem gondoltak a magyar liturgikus nyelvre, ha­nem a görög liturgiát analógnak vélték a római katolikusok latin miséjével. Csupán magyar nyel­vű vallásos tárgyú könyvekre, esetleg magyar igehirdetésre és hitoktatásra törekedtek. Ez azon­ban nem csökkentette nemzeti meggyőződésüket, amely mór a múlt század derekán kétségtele­nül magyar volt. Egyik korábbi cikkünkben mór volt szó az 1868. évi IX. törvénycikkről, amely el­ismerte a karlócai szerb metro- póliából kivált nagyszebeni ro­<^i öKumené ^ öKumené öKumené & Görög és magy ar orlhodoxok hazánkban azért született felszámolja. újjá, hogy őket mán metropolis önállóságát. Ugyanez a te. biztosította to- vaobra is a görög eredetű egy­házközségek addigi autonómiáját is, „se nem szqrb, se nem román ajkú híveknek” keresztelve el őket (9. §). Ennek előzménye volt a szóban levő gyülekezetek­nek a magyar országgyűléshez intézett memoranduma, amelyből csak egy mondatrészletet idé­zünk: .......ezen javaslatnak tör­vé nyre emelése által szerb vagy románokká declaráltatnának a honnak olyan fiai is, kik nem olyanok és olyanokká lenni sem kedvük, sem akaratuk, akik csak vallásukhoz ragaszkodnak, de külön nemzetiséget nem igényel­nek, hanem született magyarok, és a hazafiúságban valamint ed­dig, úgy ezután is magukat fe­lülmúlni senki által nem enge­dik”. így lettek tehet a magyar­rá vált görög ortodoxok az or­szággyűlés jóvoltából „a görög­keleti vallási se nem szerb, se nem román ajkú hívei”. Nem­csak akkor, de jóval később sem lehetett magyar ortodoxokról beszélni, sem az elmagyarosodott hazai nemzetiségiek, sem a nagy­ritkán más egyházakból az or­todoxiába áttérő magyarok ese-' lében. EMLÍTETT KORÁBBI CIK­KÜNKBEN ARRÓL IS VOLT SZÓ, hogy Trianon (1920) után erőteljesebben kezdett jelentkez­ni a nyomasztó kisebbségből ki­került magyar nyelvű és jellegű ortodoxia. Ilyen minőségében azonban nem talált elismerésre egyetlen magasabb ortodox egy- • házi fórum részéről sem. Az sem jelenthetett megoldást, hogy 1940—41. években a nacionalista magyar kormányzat a kárpát­aljai ruszin, a részben elmagya­rosodott román, valamint a gö­rög eredetű és újonnan alapított más magyar egyházközségekből egységes egyházi szervezetet akart létrehozni. Ez a szervezet a há­ború befejeztével széthullott, s visszaállt a korábbi állapot. Az első ortodox egyházi főha­tóság, amely a magyar jellegű ortodoxiát nem tekintette kép­telenségnek, a Moszkvai Pat­riarchátus volt Miután a magyar ortodoxok hiába folyamodtak a konstantinápolyi pátriárkához, és hiába a budai szerb püspökhöz —, mindkettő csak a régi status quót és a görög istentiszteleti nyelvet volt hajlandó elismerni —, kérésük meghallgatásra talált Alexij moszkvai patriarchánál, aki az addig kánoni főhatóság nélkül tengődő magyar ortodox gyülekezeteket 1949-ben jurisz- dikciója alá fogadta. Ugyanak­kor esperességet alakított ki be­lőlük, és megadta nekik a ma­gyar istentiszteleti nyelv jogát. Ettől kezdve a magyar orto­dox egyházközségekben jogsze­rűen is megindult a magyar nyelvű istentiszteleti élet, ame­lyet korábban az illetékes egyhá­zi fórumok csak hallgatólagosan megtűrtek. A legális és közért­hető magyar liturgia és igehir­detés megvalósulása nyomán, megszűnt a gyülekezetek lemor­zsolódása, sőt lélekszámúk némi gyarapodást is mutat. Mindamel­lett azonban, a magyar ortodox egyházközségek templomaiban nem halt ki a görög liturgia sem. Egyrészt hálás kegyeletből a templomai apitó görög ősök iránt, másrészt pedig az időnként je­lentkező újabb görög hívek lelki szükségleteinek kielégítésére. így a magyar ortodox templomok­ba belépő mai görög ortodoxok is otthon érzik magukat. Ez az új állapot nyilván megnyugta­tóan hat a hazai ortodox nem­zetiségekre is, hiszen láthatják hogy a magyar ortodoxia nem A HAZAI ORTODOX EGYHÁ­ZI SZERVEZETEK KÖZÜL el­sőként a magyar ortodox espe- fesség lépett be a Magyarországi Egyházak Ökumenikus Tanácsá­ba (1962), s azóta is aktívan vesz részt annak munkásságá­ban, mind felekezetközi, mind békeszolgálati téren. Adottságai­nál fogva pedig alkalmassá lett arra, hogy minél behatóbban is­mertesse meg a magyar ökume- nével az ortodoxia belső világát. Dr. Berki Feriz Garai Gábor: DAVID KÖNYVE A bizalom hét pontja Mindig azokat becsültem, akik igazságuk és erejük tudatában bátran és fenntartás nélkül tudtak békejobbot nyújtani, akik a kéz­nyújtás pillanatában nem feszegettek kínos kérdéseket, nem szab­tak teljesíthetetlen feladatokat. Tudom, a történelem is respektálta a nagylelkűséget, s megvetette a kicsinyeskedöket. Igen, a történe­lem, amely főként korunkban rendkívül szigorú szemmel vizsgálja a politikai eseményeket, nem egyszerűen krónikát .ír, hanem súlyo­san értékel is. Tudom azt is, koránt sem úgy festenek a dolgok, hogy bizonyos igazságok csak évtizedek, esetleg évszázadok múltán ke­rülnek napvilágra és csak a következő nemzedékek —, ha ugyan lesznek ilyenek — meditálhatnak azon, miképpen lehetett vagy kel­lett volna cselekedni az adott szituációban. A történelem ma sza­badtéri színpad, a játék nem zárt színfalak, befizetett nézők előtt bonyolódik. Meglesheti még a kicsi gyermek is, s jaj annak, aki el­hibázza a lépést. Egyszóval sokan, nagyon sokan éber lelkiismerettel nézzük, fi­gyeljük a nagy színjátékot. Sokan gyermekded kíváncsisággal, még többen idegenül, értetlenül, mások fásultan, közönbösen, ismét má­sok egyszerűen tehetetlenül. Egy dologban azonban közös a látá­sunk: soha még történelmünk során nem ment így bőrünkre a já­ték. S ezt abban az összefüggésben írom le, hogy soha ennyire nem élt az emberiség ilyen életbizonytalanságban, mint napjainkban, a 20. század második felében. Ez az alaphelyzet már egy sereg el­mélet szülőanyja lett. És most semmi kedvem ezeket az elméleteket boncolgatni inkább a korunkat jellemző lehetetlen állapotból va­ló kiútról ejtenék néhány szót. ADOTT TEHÁT EGY ÁLLAPOT, AMELYRE ÁLL, HOGY PUS­KAPOROS HORDÓN ÜLÜNK. Adatok vibrálhatnak előttünk a pus­kaporos hordó méreteiről, milyen pusztításra képes, milyen, közel sistereg a gyújtókanóc. stb. Jelzések, információk ostromolják az egyszerű embereket arról, hogy növekszik a veszély, óhatatlanul katasztrófa előtt állunk, menthetetlenek vagyunk. Nincs egy talpa­latnyi terület, ahová elmenekíthetnénk életünket, kultúránkat, nincs egy Robinson-sziget, ahol átvészelhetnénk a leselkedő végze­tet, évtizedek óta fokozatosan romlott helyzetünk. Ezek a rideg tények. A gyakorlatban ez úgy fest, nőnek a katonai kiadások, korszerűsödnek a tömegpusztító fegyverek. Mennyiségi és minőségi fejlődésük csak sötétítik az amúgy is sötét eget tetettünk. A gondolkodó ember egyre gyakrabban veti fel a kérdést: tényleg reménytelen már minden próbálkozás? ölbe tett kézzel várjuk a megsemmisítő véget? 1 Ma sem tudom, hogy történt az velem. Mint a gyermek, ki a veszélyt nem érti, és a tigris szemébe félelem nélkül nevet (míg mellette a férfi vacogva tör-zúz, vagy fenségesen odébbáll) — nem sejtettem, mit cselekszem ... Csak megcéloztam, — s eldőlt csendesen. Ti hívtatok, — miért magam mentegessem! 2 Megtettem a harcban, amit tehettem; de végre már — hisz meghalt Góliát! — lakomáitokon hadd énekeljem a teremtett világ diadalát: azt, hogy szemünkből a tavasz kiserken, bár hályogos az őszi szürkület. . . De harci dalra biztattok szüntelen. S lantom teszem le, nem fegyveremet. 3 Pedig lantos szerettem volna lenni. Daloltam mindig, terelvén a nyájat. Most fölvitte dolgom az Isten: ennyi bölcs előtt tátogathatom a számat! De keserves dicsőségem besároz, s az étekfogók, hallom mit fecsegnek: — Mondják, az Ür ültette asztalához, azért választották meg énekesnek. 4 És dalaimról mindig ők ítéltek, kik megsiketültek már a zsivajban s ezt szigorúan titkolták; — a vének hátam mögött susogták, hogy ne halljam: — Vegyük meg jó szívén e jó bolondot (tényleg azt hitték, mit sem sejtek én!); ráfogjuk majd, ő a bölcs, ő a boldog, s helyettünk mindent elvállal szegény. 5 Lelkemben még a pásztorokkal élek, de tüzeiktől immár elszakadtam; leültettek asztalukhoz a vének, \ de nékik azért csak pásztor maradtam. S megvigasztal bár, hogy nincs más hatalmam, csak ez: józan ésszel s kézzel cselekszem. De rossz álmaimban kell most kivalljam: ítélek is majd! — másként nem menekszem. 6 Örökké csak a filiszteusok! S az intelem: hogy álljak meg a hitben. Pedig és Saul elől bújdosok, hogy meg ne öljem. — Fölkente az Isten. S barlangba rejteztem, míg berkeinkben a leánder s a szőlő kivirágzott. És bennetek reméltem. Tudtam: úgysem magam váltom meg a beteg világot. (Megjelent a József Attila-dijas költő „BIZALOM” című köteté­ben. 1977.) NOS, ÉN ÜGY LÁTOM. MÉGSEM REMÉNYTELEN A HELYZE­TÜNK. És ezt azért merem leírni, mert rendkívül sokoldalúan tör­ténnek kísérletek a feszültség feloldásához és egyre gyakoribbak azok a kezdeményezések, amelyek a jövőre — a jövőnkre —. nézve új perspektívát nyithatnak. Itt van pl. a Varsói Szerződés tagálla­mainak budapesti üléséről közzétett hét pont. Mondhatnék többen, ilyen, s hasonló pontok, javaslatok születtek már. S lett abból vala­mi? Igen, a szkeptikus polgár így veti fel a kérdést. Én azonban azokat becsülöm, akik fenntartás nélkül tudnak békejobbot nyúj­tani. S ezt úgy érzem, hogy a világ egyik legerősebb katonai blokk­ja, a Varsói Szerződés, békejobbot nyújtott nemcsak katonai part­nerének, hanem valamennyi európai államnak. Első esetben? Nem! S volt a többinek foganatja? Igen! S itt elgondolkodhatunk. Mert jegyezzük meg, évekkel ezelőtt ugyancsak Budapestről indult el egy kezdeményezés, amelynek végállomása Helsinki lett. Nos, azoknak, akik szkeptikusok, szeretném hangosan elmondani: Helsinki soha­sem született volna meg, ha a szocialista tábor nem kezdeményez! Legalább ilyen jelentősnek tartom a május derekán közölt hét pontot. S ehhez hozzáteszem, érdemes lesz megjegyeznünk a dátu­mot és újra elolvasnunk a Közleményt, mert hosszú időn keresztül ez lesz a nemzetközi politika vezérszólama. A hét pont már előre­tekint az 1980-as madridi értekezletre, ahol az európai biztonság és együttműködés kérdésének kiszélesítése szerepel majd. A HÉT PONT LÁTSZATRA SEMMI ÚJAT NEM TARTALMAZ. Azokat a kérdéseket summázza, amelyek leggyakrabban szerepel­nek a katonai problémák közül, a hadászati, nukleáris fegyverek betiltása, fegyverkezési verseny megszüntetése, haderőcsökentés, le­szerelés dolgaiban. Mégis akad új vonás a Közleményben. Elsősor­ban a hangvételt húzzuk alá! A Varsói Szerződés tagállamai erejük teljes tudatában nyújtottak békejobbot. Ha kritikusnak mondjuk történelmünk jelenlegi szakaszát, akkor kritikus órában. Egyre-más- ra érkeznek pozitív válaszok a Közleményre. Tehát nem volt feles­leges, célszerűtlen éppen 1979. május 15-én kinyújtani a békejob­bot. ' Feltűnően sok konkrét javaslat szerepel a Közleményben. Azt hi­szem, nem árulok el titkot, ha azt mondom, hogy olyan konkrétu­mok bőven, amelyeknek diplomáciai előkészítése már olyan stádi­umban van. hogy csak a pont hiányzik a mondat végéről. Termé­szetesen akad olyan is, amely a következő idők erőfeszítésén múlik. Pl. .szerződéskötés arról, hogy európai állam elsőként nem alkalmaz egymás ellen sem nukleáris, sem hagyományos fegyvert, bejelentik kölcsönösen a nagyobb szárazföldi, légi, tengeri katonai mozgásokat, stb. A LEGSZEMBETŰNŐBB AZONBAN A BIZALOM FOGALMÁ­NAK GYAKORI EMLÍTÉSE. Ez nem véletlen! Tudnunk kell, hogy Helsinki bizalomból született, s Helsinki legnagyobb eredménye, az enyhülés szintén bizalomból vált valóra, s jövőt csak bizalommal lehet munkálni. A békejobb újra való kinyújtása a bizalom leg­nagyszerűbb jele. Az biztos, hogy egy-egy ilyen ünnepélyes hangvé­telű közlemény nem fogja megváltani a világot a félelemtől, az élet­bizonytalanság érzetétől. De az még biztosabb, hogy csak ilyen bi­zalomfakasztó lépésekkel közelíthetjük meg a végső célt, a békés együttélést. Addig pedig fenn is, lenn is, államfői és diplomáciai szinten csak úgy, mint a tömegek szintjén lankadatlanul ébren kell tartani a tudatot: a nagy veszélyt el lehet hárítani, ha mindenki akarja. Mi keresztyének, akik semmilyen kérdésből nem kapcsoljuk ki a gondviselő Űristent, áldását kérjük a bizalom eme hét pontjá­ra. Rédey Pál

Next

/
Thumbnails
Contents