Evangélikus Élet, 1975 (40. évfolyam, 1-52. szám)
1975-11-23 / 47. szám
A rendszeres magyar könyvnyomtatás kezdete Élet vagy lialál? Rm 6, 23 Dürrenmatt Baleset című kisregényében meghibásodik útközben egy kereskedelmi utazó autója és amíg megjavítják, szállást keres magának az ismeretlen faluban. Többé élve nem hagyja el ezt a falut, noha senki nem bántja, csupán részt vesz egy aggastyánokból álló szellemi játékokat űző asztaltársaság bíróságot helyettesítő játékában. Mivel ö az „új ember', öl ültetik a vádlottak padjára és őt igyekeznek alaposan kikérdezni. Noha az utazó kezdetben pompas játéknak tekinti az egészet, lelkiismeretét tisztának vélve, — hamarosan ráébred, hogy eddigi élete tele van bűnnel, még közvetve gyilkossággal is vádolható. Megrettent lelkiismerele ezt a váratlan felfedezést nem bírja és az utazó aznap éjszaka öngyilkos lesz. Sokféle ehhez hasonló vagy ettől teljesen különböző történettel igazolhatnánk igénk állításának igazát: a bűn zsoldja — halál. Akár könnyelműségekre és felelőtlenségekre gondolunk a közlekedésben, a munkában, egymásra nem figyelésben, akár a gyűlölet gyilkos indulatára kis körben vagy háborús feszültségek kirobbanásakor, akár az önzés és hidegvérű gonoszság nyilvánvalóan életet veszélyeztető jeleire. Közel van a halál, amikor a bűn uralkodik az emberi szívekben. AZ EGYHÁZI ÉV UTOLSÓ HETESEN különösen is sok szó esik az élet és halál alternatívájáról és mivel keresztyének vagyunk, szeretnénk a hangsúlyt még akkor is az „élet” szóra tenni, ha ezeken a vasárnapokon meg is emlékezünk halot- tainkról, vagy meg is próbáljuk felmérni múlandó életünk határait, halálunk gondolatának valóságát. Mi hát az élet lehetősége előttünk? Nem annak van-e igaza, aki a halált tartja az emberi élet legnagyobb realitásának? Pál apostol fogalmazásában a halál szó még a testi halálnál is nagyobb mélységeket tár fel: a bűn zsoldja, fizetsége az a halál, amelyből már nincs kiút, amely az életen át elkövetett bűnök természetes fizetsége a kárhozat. Ennyi a lehetőség és jövő az ember előtt, — ha nem lenne mindehhez Istennek még valami hozzátenni valója. Ha pedig tapasztalatok alapján azt valljuk, hogy az életben „mindenért fizetni kell”, akkor ennek a fordítottja is igaz lehet': mindennek van valami fizetsége, jutalma. A bűnnek a meghiúsult jó célok, építés helyett a rombolás, reménység helyett a. reménytelenségbe hullás, a halál. Ezt olykor gyors folyamatként is láthatjuk, máskor lassú, egész életet átfogó folyamatként. Csak a végeredmény közös. ISTEN AZONBAN KÖZBESZÓLT. Mindenkit meg tud ajándékozni bűnbocsánatával. Eles az ellentét: előbb zsoldról, fizetségről, kötelező „jutalomról” volt a szó a bűn következményeként. Most kegyelmi ajándékról beszélhetünk, vagyis olyan ajándékról, amely nem fizetség, nem jogos zsold vagy jutalom, hanem amit érdemtelenek kapnak meg, de amely mégis a legnagyobb ajándékot tartalmazza: halál helyett az életet, amely időtlenné, örökkévalóvá emeli a most még halandó embert. Amilyen drámai tapasztalataink vannak a halál hatalmáról és az-örök haláltól való félelemről, olyan boldog reménységünk lehet ez az isteni közbeavatkozás, amely félelmet old, megüresedett sziveket tölt meg és hoz újra mozgásba. EZZEL A REMÉNYSÉGGEL INDULHAT A KERESZTYÉN EMBER az élet útjaira, hogy szavaival, tetteivel hirdesse az élet maradandóságát és értékeit, Isten életigenlő akaratát, amellyel a benne hivő, már e földi életben az örök élet ízét adhatja tovább másoknak, miközben maga is megtelik örömmel. Csaknem nyolc évet akar élve eltemetve egy föld mélyén lévő odúban eltölteni egy belga fiatalember, akkora helyen, ahol még felállni sem tud. s mindezt azért, hogy az eddigi hasonló kísérletek világcsúcsát is megdöntse. Minden olyan „kísérlet”, amikor az ember kivonja magát az emberi közösségekből megcsúfolása az életnek! Hiszen Isten az időt úgy adta nekünk, hogy bölcsen gazdálkodjunk vele és már a földi életfolytatásunkkal küzdjünk a halál és a bűn hatalma ellen, elfogadva a Jézus Krisztusban felkínált kegyelmi ajándékot, amely bennünket az élethez köt, az élet szolgálatára kötelez és a feltámadás hitével biztat, erősít. ÍGY LESZ SZÜNTELEN HALÁL-TUDAT HELYETT ÉLETTUDATUNK, így kapjuk meg a bűn jogos fizetsége helyett, a félelem és szorongás helyett az Istentől való me gajándékozott- ság felszabadító örömét. Szirmai Zoltán „Vége lett Szent Gergely papa estin nagy miseharangkor. A Jézus Krisztus születésének utána ezerötszáz-harminckét esztendőbe". Ezekkel a szavakkal bocsátja útjára Komjáti Benedek Szent. Pál leveleinek magyar fordítását. Ez a könyv a magyar nyomtatott reneszánsz irodalom kezdete hazánkban, Sajnos, azonban néhány magyar könyv megjelenése után lezárul a sor 1541-ben Sylvester János magyar Újszövetségével: „az ma- gyár nipnek. ki ezt olvassa”. 1541 a tulajdonképpeni török megszállás esztendeje is. Elnémul a magyar irodalom. Hosz- szú évekig nem jelenik meg magyar könyv hazánkban, de még Bécsben és Krakkóban is csak régebbi könyv újabb kiadása. Külföldön már megszokott a könyv, egyre több a nyomda — nálunk semmi! Lesz-e folytatása a szép kezdetnek, virágbaborulhat-e a magyar irodalom ígéretes bimbója? KÖZEL EGY ÉVTIZED ELTELTE UTÁN AZ 1550-ES ÉV hozott új lendületet és fordulatot könyvnyomtatásunkban. Mintha érezték volna, hogy lemaradást kell behozni, ebben az esztendőben több magyar könyv is megjelent. Visszatekintve bátran állíthatjuk, hogy 1550. a rendszeres magyar könyvnyomtatás kezdete. Ennek pedig 425 éve. Illő, hogy megálljunk és megemlékezzünk hazai irodalom- és nyomtatástörténetünknek erre a hősi esztendejére. Kezdjük egy Krakkóban megjelent könyvvel. írója Ba- tizi András, a címe pedig: „Ke- esztyéni tudományul való rövid köny vecske.” Nem mai értelembe vett „tudományos teológiai könyvről” van itt szó. hanem egy valóban rövid írásról, melyet a szerző azért írt, „hogy valahol scholában van, a szegény tudatlan gyermecs- kéknek eleikbe adná”. Kiskáté ez. amely röviden és egyszerűen foglalja össze az evangélikus hit alapjait. Tartalmában Luther kiskátéját követi a Mester és Tanítvány párbeszédének alakjában. Az úrvacsoráról — ami már ebben az időben égető kérdés volt a lutheri és svájci irány között — tanítva, de érezhetően vitázva is, így ír: „Istentől szereztetett szentség ... melyben Jézus Urunk .. az ő bizonnyal szent testét, szent vérét osztogatja minekünk . . ., hogy minket hitünkben megerősítsen és bizonyossá tegyen üdvösségünkről . ..” Batizi e könyvet Wittenberg- ben irta. A kéziratot ott adta át egy Kristóf nevű bártfgi magyar könyvkereskedőnek, aki kapcsolatban volt Hieronímus Vietorral, a krakkói nyomda vezetőjével. így jelent meg ez és előtte, utána sok más magyar könyv is a magyar határhoz közel eső lengyel politikai és szellemi fellegvárban. Érdemes volna a krakkói nyomdával, annak magyar és reformációi kapcsolatával egyszer külön is foglalkozni. UGYANEBBEN AZ ÉVBEN AZONBAN ERDÉLYBEN IS megnyílt egy nyomda, Hoff- greff György szász tipográfus vállalkozásával és Heítai Gáspár — akkor még — evangélikus lelkésí irányításával. Ez a kolozsvári nyomda bennünket még közelebbről érint, hiszen az első olyan hazai vállalkozás volt, amely szinte egy évszá- ' zadig működött. Az első gyümölcs valószínűleg Haltai Gáspár: „Chatecis- mus minor, az az a keresztyéni tudománynak rövideden való summája.” Luther kiskátéjának első masvar nyelvű kiadása volt ez. Minden bizonnyal maga Heltai fordította, Luther, neve viszont nem szerepel a kiadáson. Ne tekintsük ezt „lopásnak”. Abban az időben ez természetes volt és éppen azt jelzi, hogy magyar reformátorainknak nem Luther neve, hanem tanítása volt a tekintély. De óriási jelentőségű volt, hogy a szép hitvallást most már magyar nyelven olvashatta mindenki: „Hiszem én. hogy a Jézus Krisztus bizony Isten és bizony ember... hiszem én, hogv ez a Jézus Krisztus legyen az én Uram, ki engemet elveszett és elkárhozott embert megváltott. . . nem arannyal, nem ezüsttel, hanem az ő drá- galátos szent vérével... hiszem kedig, hogy azért szabadított meg enaemet, hogv én immár ő tulajdona lennék, az ó országában és birtoka alatt élnék és őneki szolgálnék .. . észt én nyilván hiszem.” Heltai még egy Agendát. szertartás- és istentiszteleti rendet is kiadott ebben az évben. Sajnos eredetije nem maradt meg. de — és ez a Heltai Agenda jelentőségét, hatását jól mutatja — irodalomtörténészek megállapították, hogy 1650 (száz év múlva!) Somor- ján (több száz kilométerre innen!) is kiadtak egyet, amelv még mindig Heltai könyvének nyomait őrzi. AZ ELSŐ MAGYAR DRAMA IS ebben az évben jelent meg. Igaz, hogy jelzete félrevezető. „Sztárai Mihály: Comoedia de matrimonio sacerdotum. Cracoba 1550 Kerkotzki Ferenc." Krakkóban azonban ilyen nyomdász nem létezett, ebben az évben ilyen könyv nem jelent meg. Viszont a könyv tipográfiailag és helyesírás szempontjából tökéletesen megegyezik Heltai könyveivel. Heltainak — aki már Luther kátéját kiadta — bizony tartania kellett egy katolikus papokat támadó könyv kiadása miatt Fráter György erdélyi kincstartó és váradi püspök haragjától, ezért az „álcázás”. A drámának — amely egy másik könyv borítójából került ki — sajnos csak töredéke van meg. Az is csak később derült ki. hogy Sztárai drámájáról Nem mai értelembe vett dráma ez, „cselekmény” nincs is benne. A lutheránus és katolikus pap vitatkozik a papi nőtlenség kérdéséről. Két bíró. a páoa és egy vikárius szerepelnek még benne, meg egy gyermek. aki a végén levonja a tanulságot: „Az egyik pártnak beszédéből megérthette tű kegyelmetek. mely nagy vakságba ... legyenek azok. kik a tettetes szüzességet meg akarják oltalmazni ... a másik pártnak beszédéből megérthette kedí.g kegyelmetek. mely erős fonda- mentoma és bizonsága legyen ■ az igaz házasságnak a szent írásban ... minden tévelygést hátra haavván. tisztán az ő szent akaratját kövessük. Á,men.” HOGY KERÜLT A BÁRÁNYÁT SZTÁRAI ÍRÁSA KOLOZSVÁRRA? Mindenesetre jelzi, hogy a három részre szakadt országban is tudtak egymásról. figyeltek egymásra. HeRai tudatos munkát végzett. Ö tudta, mit és mikor kell kiadnia. Nyilván — amint a könwpkből vett idézetek is mut»tiák — az akkor felvetett kérdésekre kellett választ keresnie. Heltai később a 16. század egyik legjelesebb prózaírója lett. De mint nyomdász és kiadó is óriási jelentőségű munkát végzett a magyar heA finn népi költészet egyik versének sorai elevenedtek fel előttem háromhetes finnországi tanulmányutamon. Az ősi hangszer, a kantele zengő hangja kíséretében énekelték meg egykor az északi testvérnép költői a táj szépségét. A Vendéglátók szíves barátsága és a verőfényes őszi erdők csodálatos pompája idézte emlékezetembe a fenti verssorokat a Kanteletár című finn nép- dalgyű j temény bői. A MÉLYZÖLD FENYÖER- DÖK KÖZÉ SZÓRT FEHÉR- TÖRZSÜ NYÍRFÁK halvány- sárga, rozsdabarna, tűzszínű őszi lombját tükröző kék tavak Valami utolérhetetlenül szép képet mutattak, A megszámlálhatatlanul sok szín festői összhangban oldódott fel. A természet ilyen látványa aztán további gondolkodásra késztetett. Nemcsak a sokszínű természetnek adatott meg ez az összhang. Lehetséges az emberek között is ez a harmónia! Helsinki új büszkesége, a Finlandia palota az elmúlt nyáron a békés összhangra törekvő európai népek vezetőit látta vendégül. Az Európai Biztonsági és Együttműködési Konferencia alapgondolata mindannyiunk közös vágyát, a. népek közötti barátság, békés együttélés nemes célját szolgálta. „Magas erdő, mondj éneket” énekelte a népi költő. A humánus összhang építésére Magas erdő, mondj éneket, Kedves kanteled pengesd meg! lyesirás egységesítésében. Külön is érdekes, hogy szász származása ellenére csak 1536-ban kezdett magyarul tanulni. Azt mondhatjuk, hogy az addigi különböző nyomdák helyesírását egyeztette. Ö rögzítette a kettős mássalhangzókat (ly, ty, r.y, gy. sz) és ő különböztette meg következetesen a rövid és hosszú magánhangzókat is. NE FELEDJÜK, HOGY REFORMÁTORAINK elsősorban az igehirdetés szolgái voltak. Sokoldalúan, minden módon: verssel, drámával, kátéval Isten szavát akarták a néphez eljuttatni. Nem kiváltságosoknak, hanem az egész népnek, akartak így szolgálni. Ehhez pedig a népet tanítani kellett. Az ábécén kellett ezt kezdeni. A magyar népet írni és olvasni tanítani, ez volt az első feladat. Lehet, hogy erejükből sem tellett másra, de az is lehet, hogy szívesebben írtak volna mást is. De ez volt a szolgálatuk, s ez nemcsak reformátor!, hanem népi szolgálat is volt. Az 1550-es évből nem soroltunk fel mindent. De a felsoroltak és megjelentek együttesen is ezt példázzák. Szépen fogalmazza ezt Nemes- kürty István; „így lett a lutheri reformáció az anyanyelvű magyar irodalom felvirágozta- tója és serkentője.” Keveházi László sarkall minden jóérzésű embert a helsinki konferencia célkitűzése. EZEK A GONDOLATOK ADTÁK MEG FINNORSZÁGI TARTÓZKODÁSOM HÁTTERÉT. Az ott töltött első héten a finn evangélikus egyház tanulmányi továbbképző központjában, Järvenpää-ben voltam, lelkésztovábbképző konferencián. A konferencia témája „A Biblia és a gyülekezet” volt. A nyolc finn egyház- kerületből három-három gyülekezeti lelkész, valamint hat külföldi vett részt a nemzetközi kurzuson. Az elhangzott előadások, csoportmegbes. ‘élések, országonkénti beszámolók a Szentírás korszerű használatát, a mai emberhez szóló üzenetét vizsgálták. Nagy érdeklődéssel fogadták a Lelkészt Munkaközösségeink szervizett munkájáról szóló beszámolót. Ez olyan újdonság volt, amit többször is meg kellett ismételni különböző lelkészi találkozókon. AZ EGYHETES TUDOMÁNYOS MUNKÁT két hét gyakorlati tapasztalat-gyűjtés követte. A külföldi résztvevők egy-egy egyházkerület vendégei voltak két hétig, ahol különböző gyülekezetekkel ismerkedtek. A Mikkeli-í egyházkerület meghívására több gyülekezetben töltöttem néhány napot, istentiszteleteken, bibliaórákon, hittanórákon, munkatársi üléseken, szeretet- vendégségeken, egyházi hangversenyeken vettem részt, többször tartottam igehirdetést és beszámolókat. Nagyvárosokban és kis erdei falvakban fordultam meg, de nem volt olyan eldugott hely, ahol ne akadt volna legalább egy valaki, aki már járt Magyarországon. Ugyanakkor mindenütt emlegettek ottjárt magyar vendégeket, akár egyházi részről, akár a finn—magyar baráti társaság képviseletében, vagy pedig kulturális, esetleg testvérvárosi kapcsolatok révén. „Kicsi a világ” emlegettük ilyenkor a közös szólásmondást azzal a tudattal, hogy egymás jobb megismerése és megbecsülése erősödik a kölcsönös vendégjárással. Az elvétve felbukkanó zavaró hangokkal, rossz előítéletekkel, egyházunk szolgálatát tévesen beállító megnyilatkozásokkal kapcsolatban is örvendetes tapasztalatra tettem szert. Soha sem kellett ezekre csak magamnak válaszolnom. Mindig megelőzött valaki „helybeli”, finn testvér, aki személyes élményei, nyílt meggyőződése alapján hitelesen igazította helyre a hamis kijelentéseket. SOK SZÁL FŰZ ÖSSZE MINKET A FINNEKKEL. Közös nyelvcsalád, hagyomá nyos kapcsolatok, kölcsönös rokonszenv. Evangélikus egyházainkat a közös hitvallások. De egybefűz a modern kor humánus hitvallása, a békességóhajtás is. Erről szól a Kanteletár egyik gyönyörű darabja: Tarts meg, jóságos Teremtőm, oltalmazz, Örökkévaló, védj meg a véres csatáktól, paripák vas patáitól! Tarts meg, jóságos Teremtőm, oltalmazz, Örökkévaló, védj meg a vas marásától, csillogó kard csapásától, ágyú ásító torkától, csatakígyó csípésétől! Tarts meg, jóságos Teremtóm, oltalmazz. Örökkévaló, ne küldj kínpadra, küzdelembe, ahol elhullnak a hősök, ólomgolyó embert eszik puska pusztítja a férfit, koponyáját kettészelik, erős teste me^töretik, göndör fürtje vérben fürdik, szöghaját sárba tiporják. Baranyai Tamás Fájdalmak férfia Ézsaiás 53 A közelmúltban olva. .tatok ebben a rovatunkban arról a néger főemberről, aki a távoli Etiópiából sok száz kilométeres utat tett meg, hogy részt vegyen Jeruzsálemben a zsidók ünnepén. Itt vásárolta meg Ézsaiás próféta könyvtekercsét s útban hazafelé azonnal olvasni kezdte. Olvasás közben azonban eljutott egy fejezethez, amit sehogysem értett. Kiről írhatta a próféta, hogy ártatlanul, önként, magára vállalta mások betegségét, szenvedését, bűneik büntetését? Érthetetlen is ez, hiszen a szenvedéstől, betegségtől mindnyájan félünk, a fájdalmaktól menekülünk. Gondoljatok csak arra, mennyiféle orvosságot szedünk sokszor szükségtelenül is, ha fejünk fáj, megfázunk, vagy csak kicsit felemelkedik a lázunk. Minden módon el akarjuk kerülni a szenvedéseket. Ki az hát. aki elébement a szenvedéseknek, mások bűneit önként magára vállalta és elszenvedte a büntetést? Nem tudjuk, hogy Ézsaiás eredetileg kiről írt, de számunkra ez az ígéret is Jézus Krisztusban teljesedett be. Róla jövendölt megrázó erővel könyvében a próféta több száz évvel eljövetele előtt, mégis úgy, mintha a keéeszt alatt állva nézte volna végig Isten Fia ártatlan szenvedését. 0 A BETEGSÉG ISMERŐJE. Az emberi szenvedések mindig mélyen meginditották Jézust. Soha nem ment el a szenvedő mellett. Keze érintése, gyógyító szavat nyomán a vakok láttak, a sánták jártak, a bélpoklosok megtisztultak. A gyászolókkal égyütt sírt, a szenvedőkkel együttérzett. Ma is erősítést, vigasztalást találhatnak nála. akik betegségben, fájdalmak között szenvednek. — De azért mondta el az irgalmas samáriairól szóló példázatot. hogy mi se menjünk el a bajba jutott mellett közönyös szívvel, ne legyünk irgalmatlanok, segítsünk minden szenvedőn, mindenkin, aki ránkszorul. így járunk az ő nyomában, ha egymásnak szolgálni tudunk. MIATTUNK HORDOZOTT FÁJDALMAKAT. Jézus azonban nemcsak sebeket kötözött, gyógyított — és teszi ezt ma is —, hanem mások helyett vállalta a szenvedést. Ezért mondja Ézsaiás: „miattunk viselt betegségeket, miattunk hordozott fájdalmakat, hitsze- géseink szegezték át és a mi bűneink törték össze”. Ezek a mondatok szinte Jézus szenvedését elevenítik meg: hogyan I ítélték őt hamis váddal halálra, hogyan szolgáltatták ki durva katonáknak, hogyan lett gúny és megvetés tárgya, hogyan korbácsolták véresre, hogyan sebezték meg fejét tövis- korpnával. Istenkáromlónak. és gonosztevőnek kiáltották ki, pedig ártatlanul, a mi bűneinkért szenvedett. ÍGY LETT: „KRISZTUS, ÁRTATLAN BÁRÁNY.” „Mint a vágóhídra hurcolt bárány elnémul, ő sem nyitotta ki száját” — folytatja Ézsaiás a jövendölést. Félelmes dolog a vágóhíd — hát még egy emberi kivégzőhely! Jézusnak ide kellett jutnia a kereszten. Neki is félelmes volt egyedülmaradni, neki is félelmes volt seblázban a halállal szembenézni, de ezt is vállalta értünk. Keresztelő János talán a régi jövendölésre is gondolt, amikor így szólt: „Íme az Isten Báránya, aki elveszi a világ bűneit.” így, ártatlan szenvedésével és halálával szabadított meg bennünket Jézus, hogy bűneink miatt ne szenvedjünk és kárhozatra ne jussunk. A fájdalom ezzel az élettel együtt jár. Ezért lett Jézus a fájdalmak férfia, hogy segítsen rajtunk. De azt ígérte, hogy ha hiszünk benne, akkor elsegít oda, ahol nem lesz többé fájdalom. A TEOLÓGIAI AKADÉMIA IFJÚSÁGA a zuglói gyülekezet imatermében (XIV., Lőcsei út 32) ÁDVENTI ESTET rendez november 30-án, vasárnap délután 6 órakor „A várakozás színeiben tükröződő fény” címmel Mindén érdeklődőt szeretettel várunk 1 Megjelent Dr. Hafenscher Károly— Dr. Selmeczi János— Dr. Vámos József: AZ EMBER VÉDELMÉBEN című könyve, a 4.. 5», 6., 7. parancsolat mai magyarázata Ara: 30,— Ft. Kapható a Sajtóosztályon