Evangélikus Élet, 1970 (35. évfolyam, 1-52. szám)
1970-05-31 / 22. szám
A Biblia és a modern irodalom Ezzel a címmel jelent meg dr. Friedrich Hahn teológiai professzor könyve a stuttgarti Quell-V erlag kiadásában négy évvel ezelőtt. Mint a szerző hangsúlyozza, nem az a célja, hogy irodalmi idézetekkel magyarázza a Szentírást, vagy amolyan „dogmatikai képeskönyyet” adjon. Inkább az iránt akar megértést ébreszteni, hogy a régi Bibliában és az új irodalomban egyaránt a legalapvetőbb egyéni és közösségi életkérdésekről van szó, a honnan és hová, a szenvedés, a halál és az élet értelmének problémáiról. „Szinte azt lehetne mondani: a Biblia folyton csak arról beszél, hogy a Teremtő szüntelenül »beveti magát« teremtményeiért, hogy értünk él.” Mit felel a Szentírás és mit a modem irodalom a nagy létkérdésekre — ezt igyekszik elénk tárni Hahn professzor 345 oldalas könyvében. S a kép teljesnek mondható, hiszen a szerző nem fél attól, hogy olyan írókat is megszólaltasson, akik többé-kevésbé tudatosan adtak más választ a nagy kérdésekre, mint a Biblia — például Camus, Sartre, Hemingway. Mások számára szabadon felhasználható és értelmezhető anyag a Biblia, szellemi ugródeszka olyan gondolatok kifejtéséhez, melyek mikor mekkora távolságra kerülnek az Ige üzenetétől. (Th. Mann, Barlach.) Természetesen nem hiányozhatnak az olyan írók sem, akik egyikük, Jochen Klepper megfogalmazása szerint „az isteni Igére emberi dicsénekkel válaszolnak”, mint Ber- nanos, Eliot, G. Greene, hogy csak az ismertebbeket említsük. „Ez persze nem jelenti azt — figyelmeztet Hahn —, hogy bibliai, egyházi, vagy teológiai szóhasználattal fejezik ki magukat. Épp ellenkezőleg — modern emberként figyelnek és felelnek, mint akik részesek koruk problémáiban és tanácstalanságaiban.” Jellemző címszó alatt előbb mindig egy bibliai szakaszt közöl a szerző, ezt követi a pár oldalnyi irodalmi idézet, majd pedig Friedrich Hahn értelmező-elmélkedő meditációját olvashatjuk. Igen érdekes és hasznos „lelki tornához” segít így hozzá a professzor — nem csoda, hogy szűk másfél éven belül három kiadást látott műve, melyből ízelítőül egy darabkával szolgálunk. „Mégis” — ez a címszó. Aztán a 73. zsoltár önmagéval küszködő s hitért harcoló, megpróbált hívőjének fohászkodásai,'majd pedig Albert Camus regényéből, A pestisből részlet. Ehhez jó tudni, hogy az egzisztencialista Camus számára a „pestis” az egész emberi lét jelképe. Párhuzamként akár Szabó Lőrinc sorai is eszünkbe juthatnak: „Ügy nézem, elszánt nyugalommal, az életet, mint reménytelen lepratábort vagy harcteret.” (Különbéke.) Oránban kitört a pestis, a várost szigorúan lezárták. Az orvosok önzetlen elszántsággal harcolnak az iszonyú kór ellen, főként dr. Rieux, önkéntes ápolók segítenek nekik, köztük Pa- neloux atya. Az egyik különösen megindító gyermekhalál után a nem hívő Rieux kifakad, s hevesen veti oda a pátemak: „Legalább ez az egy ártatlan volt, nagyon jól tudja azt maga!” Aztán lecsillapszik és bocsánatot kér. Nyugodt hangon mondja, hogy ő ugyan sehol sem veszi észre azt a kegyelmet, amelyről a páter beszél, de nem akar erről vitatkozni vele. „Mindketten olyasmiért dolgoznunk, ami túl szitkozódáson és imádságon egyesít bennünket. És csakis ez fontos.” Paneloux megindultan ül mellé. „Igen, maga is az emberek üdvéért dolgozik” — mondja, de ezt túl nagy szónak találja a doktor, akit mindenekelőtt az emberek egészsége érdekel. Aztán pár sokatmondó perc, néhány szó; a páter érzi, hogy nem tudta meggyőzni Rieux-t, s ezt meg is mondja. „Mit számít az? — válaszolja erre az orvos. Amit én gyűlölök, az a halál, meg a rossz, hiszen tudja. És ha akarja, ha nem, mi egymás mellett állunk, hogy mindkettőt elszenvedjük és mindkettő ellen fölvegyük a harcot.” Rieux-ban Camus önmagát beszélteti. Szerinte élet és halál egyaránt képtelen és értelmetlen, az emberi sors merő abszurditás, amiben az egyetlen viszonylagos vigasz csak az lehet, ha az ember lázad és harcol a céltalan sors ellen. Ez mint elv és életérzés egyáltalán nem elégít ki bennünket, ha Jézus Krisztusban megalapozódott az életünk. Kétségtelen viszont, hogy az egyéni és közösségi életnek nemegyszer lehetnek olyan sötét szakaszai, amelyeknek értelmét hittel is igen nehéz megkeresni (s az rövid távon talán nem is lehetséges), s amelyekben, ha helyt akarunk állni, egyszeriben ott találjuk magunkat más gondolkozású, ám tettrekész emberekkel egy társaságban. Így volt ez Camus esetében is, aki aktív részt vállalt a francia ellenállásban, s akinek e regényét is elsősorban a náci-„pestisre” értették megjelenésekor. Abban a küzdelemben hivő és nem hivő ellenállók kölcsönösen megtanulhatták becsülni egymást, mint Ignace Lepp pszichiáter leszögezi. (Hasonló volt Bonhoef- fer és mások esete.) Ma is vannak és lehetnek kisebb-nagyobb „pestisszituációk”, riadóztató vészhelyzetek (háborús veszély, súlyos családi problémák stb.), vagy egyszerűen a bármi jóért való szükségszerű összefogás, amelyekben mi a hit „mégis”- ével vállaljuk sorsunkat. Paneloux atyának belső helyzetét a 73. zsoltárban látja tükröződni Hahn professzor és Artur Weiser igemagyarázatát idézi: „Ebben a zsoltárban szinte klasszikusan fogalmazódik meg a hit merészsége, hogy látszat ellenére is az Istenhez tartsa magát, akkor is, ha az élet rejtélyes marad, sőt éppen akkor. Itt olyasvalaki beszél, aki nem lát és mégis hisz.” Bodrog Miklós LELKESZIKTATAS CSONGEN „Tekintélyes régi gyülekezet, ahonnét nemegyszer kaptunk indítást, jó szót lelkészektől, gyülekezeti tagoktól” — mondotta az egyik felszólaló a közgyűlésen. Egy másik köszöntés arra utal, hogy miképpen „zendült ki az Isten beszéde” ebből a gyülekezetből is. Ostffyasszonyfát, mint egykori filiát ideszámítva féltucatnyi egyházi munkás, nagyrészt lelkész tekinti a maga templomának a csöngei templomot, ahol keresztelték s talán konfirmálták is. A gyülekezet birtokában egy szép-művű kehely van. Van olyan vélemény, hogy még huszita eredetű. A paplak-udva- ron van a vidék legöregebb akácfája. A falu számon tartja, Tessedik-fának mondja. Benne van ebben nemcsak az evangélikus szemléletmód, hanem az is, hogy a táj jellegét akácligetek adják, valamint az utakat szegélyező és a termőtérséget parcellákra osztó akácsorok. Az a hagyomány, hogy az első akácot evangélikus lelkész ültette el Csöngén. Többet is ültetett nemcsak ezt az egyet, a legutolsó időkig megmaradt kettő. A másik a gyülekezet valamikori gondnokának az udvarán. A lelkészbeiktatás napjára hajtani kezdett az öreg fa. Prédikált ezzel a gyülekezetnek. Ne álljon meg a patinás múltnál, legyen az élete ágakat, leveleket hozó, kivirágzásában az evangélium édes nektárét kínáló. Egyszóval legyen az élete hasznos a környezetének, mint ahogyan az akácé az. Az iktatást végző esperes az eleven gyülekezeti élet feltételeiről szólt. Az egyház szolgálatában a jézusi jópásztori lelkűiéinek kell érvényesülni. Kizárt a felülkerekedni-akarás indulata. Joggal kérdőjelezzük meg a lelkészi szolgálatot és a gyülekezeti életet, ha abból nem fakad jó a közre. A beiktatott Szerdahelyi Pál lelkész Jézus példáján mutatta fel a templomot betöltő gyülekezetnek, hogy miben látja a szolgálatát. Jézus, a Jópásztor az embereket testi bajaikat nézve is szánta. Mikor az üdvösségük ügyét magáévá tette, nem volt számára érdektelen földi gondjuk-bajuk sem. Az első, ami Csöngáre jövetelekor a szemébe tűnt a vöröskeresztes segélyhely-jelzés a kapun. Ez tehát a teendő: segíteni mindenütt, ahol baj van, mindenütt, ahol igyekeznek a jóra, a jobbra. HA KINYITOM A BIBLIÁM Kezemben nincs próféta-bot Nem vagyok Isten embere. Épp szolga csak. De szent robot, Hogy csendben járhatok Vele. Űr szolgái vándor útján Alkony-órán, nyájas este Vár egy sátor árnya s hull rám Fényes álmok dús gerezdje! A „Kármelről” jövet — menet S „völgyek” vágyoltó mélyiben Pezsdül, ég, fénnyel telne meg A szív, ha itt most elpihen! Ür szolgái vándor útján Ez az „oázis” oly mesés Csillag-bársonyos éj múltán Feledtet sajgó ébredést! Ha kinyitom a Bibliám Világok érintkeznek itt S míg suttogom hála-imám Mélyebb látássá lesz a hit! Csak a szépre emlékezem I — Már mögöttem az út fele — Hol beszűkül a végtelen, Rám sátoroz az Űr szeme! Sárkány András Jelen volt és köszöntötte az új lelkészt Berzsenyi J. Miklós a vasi egyházmegye nevében. Baranyai Ernő a gyülekezet nevében juttatta kifejezésre a minden jóra kész, segítő igyekezetei. Lelkész és lelkészné Vas megye és abban is Szombathely szülöttei. Az ottani gyülekezetünket küldöttség képviselte, akiknek a nevében Sokoray Miklós lelkész szólt. A nagyszámban jelen volt szomszéd lelkészek, illetve felügyelő is elmondta — ki-ki a gyülekezete nevében — a köszöntés szavait. A Somogy—Zalai egyházmegye Hegyháti János lelkész felszólításában köszönte meg Szerdahelyi Pál negyed- százados nehéz szórvány-szolgálatát náluk. A hivatali előd Fehér Károly mennybemene teli ősi képet idézett, hogy mindannyiunknak megmutassa, kinek is lépjünk a lábai nyomába. Nem hiányzott az üdvözlők sorából a Hazafias Népfront képviselőjének a köszöntése sem, Szabó Endre személyében. Megható része volt a közgyűlésnek az anyák ünneplése. Anyák napja volt éppen s a lelkészházaspárból mindkettőnek az édesanyja ott lehetett a beiktatási ünnepségen. Ügy éreztük igehirdetésekből és felszólalásokból nyoma- tékot kapott Exaudi vasárnapjának igéje: „Kérjétek az aratás urát küldjön munkásokat az ö aratásába!” Sz. L. A Délmagyar ország c. lapban olvastuk Dr. Káldy Zoltán látogatása Szegeden „Bemutatkozó látogatáson fogadta tegnap, szerda délelőtt (május 13.) Szegeden, a megyei jogú városi tanácsnál dr. Káldy Zoltánt, a Déli Evangélikus Egyházkerület püspökét, a Békevilágtanács tagját, az Országos Béketanács elnökségének tagját dr. Biczó György, a Szeged m. j. városi Tanács vb-elnöke és Hangos Mihály, a megyei tanács vb-elnökhelyettese. Dr. Káldy Zoltán eszmecserét folytatott az állami vezetőkkel, melynek során városfejlesztési és az evangélikus egyházat érintő kérdésekről esett szó. A látogatáson jelen volt dr. Rátkai János egyházügyi tanácsos is.” Mária nővár A pécsi evangélikus szeretetotthon utcai, földszintes, szépen berendezett szobájában találom Mária nővért. 1968. év szentestéjén búcsúztatta az egyházközség elnöksége és a szeretetotthon vezetősége. 1969. január 1-től — nyugdíjas. Hogyan élhet nyugdíjas sorban az „örökmozgó” és fáradhatatlan Mária nővér? Milyen megtett út van mögötte? Mivel tölti ki napjait? Mi a legkedvesebb emléke? Hogyan néz az egyház jövendőjére? — Kérdések, amelyekre csendes beszélgetésben kaptunk választ Unger Mária nyugdíjas otthonvezetőtől. Mi indította el a szolgáló szeretet közvetlen útján? 1901. január 15-én születtem, Körmenden. Heten voltunk gyermekek. Az elemi és polgári iskola után belekerültem a körmendi evangélikus gyülekezet munkájába, főleg az ifjúság között. Később megismerkedtem a diakonisszaélettel, s egycsa- pásra szivemhez nőtt. Egy régi ének muzsikál szívemben. „Bárány Jézus jövök...!” — hívó szónak tekintettem és jelentkeztem felvételre. Soha nem bántam meg! Milyen szolgálatokat végzett az országos egyházban? 1931. óta szolgáltam a szombathelyi, később a debreceni gyülekezetben. De közben többször is szolgáltam a győri árvaházban és internátusbán. Pécsre 1943 során kerültem, majd rövid soproni beosztásom után, véglegesen visszakerültem a pécsi szeretetotthonba. Eleinte néhány nyáron át napközi otthont is vezettem a téti és a vései gyülekezetekben. A gyermekek közötti munka után az öregek közti szolgálat lett feladatom. A három munkakör egyformán szívemhez nőtt: a gyülekezet — az árvák és végül az öregek! Hol és hogyan élte át a felsza- badulást? 1944. november 29-én a pécsi szeretetotthonban, ahol akkor húsz árva és húsz öreg gondozása volt a feladatom. Simán ment minden, semmiféle probléma nem adódott. Káldy Zoltán, az akkori pécsi segédlelkész, beköltözött az otthonba, hogy segítsen a diakóniai munkámban. Mi a legkedvesebb emléke közel negyvenesztendős munkájából? Amikor a sok, szeretett, árva gyermekeim közül Gabit férjhez adtam. Itt volt az esküvő az otthonban. Én vezettem be a pécsi templomba, mint „édesanya”. Azóta boldog asszony, férje orvos, három gyönyörű gyermekük van, gyakran jönnek „haza”, s az mindig ünnep számomra. Hogyan tekint az országos egyházunk diakóniai útjára? Nagyon-nagyon örültem, hogy egyházunknak élete és szolgálata közepére került a szeretetszolgálat. Életem értelmét látom benne igazolva. S azt hiszem, hogy világszerte csak a diakóniai életforma hoz gyógyulást az egész emberiség számára. Mire vágyódik még hátralevő éveiben? Szeretnék dolgozni, de fáradt szívem pihenésre kényszerít. De ha csak keveset is. mindennap szolgálok, hiszen csak így szép az élet.,. S az utolsó mondat? Köszönöm a fenntartó gyülekezet elnökségének, hogy ebben a szép szobában élhetek öregségemre. Köszönöm az egyházvezetőségnek, hogy megbecsülésben és sokszor megtapasztalt támogatásban volt részem. És köszönöm kormányzatunknak, hogy nyugdíjamba beszámították a diakonissza éveimet is és anyagilag gondtalanul nézhetek a jövőre. Gyümölcstermő, gazdag élet után — szép, békés öregség. Szürke élet? Azt hiszem, hogy Isten szeretetének aranyló sugaraiba öltözik. Mert a legnagyobb a Szeretet! Balikó Zoltán Több, mint száz éves a terem, amelynek faláról Széchényi Ferenc életnagyságnál nagyobb portréja tekint a látogatóra. A díszes faburkolat fölött az egykori nagyasszonyok adakozását megörökítő vármegyei címerek. ft, -«utat {«Uw ftnmsM öcxwifj firnftpÄriu«. tCí -pur tfátomny íujjpmy f)nm rmbÜttn . nruimvsc ám mv ifawsír wb wfcg • í í mtnl jMisIrirmilxtí u&ft ^mtacttíT r».>íui* tbflu «hue*. Wfött ninm.1 wr tgu tx (fir.udjá ütem- iiű okík . yű ki »tpjrem whísií öt rwí.h-káwff hAAi4 ltok. b-vdUtia cfafcsr íerm^rcvf vittii I tvl.jj; tett, tnjvif un*«öf,r,rérvi<ia. B’mt oj jttovr ■ b.iliiBtcvw.tfti jmiiifnfc w! * 'Í«t«rvv'uáU V#U. Syam ptndpinc, m&id wiininK h<űjhtr tfvec, ; !?m<guv« An <fvntvt wü «nsB&if riUfpdt'. tí'lam . dVvEtii«:wwMft«, A Halotti Beszéd kezdő sorai Szép, intarziás parkett — szintén műemlék — s többek között egy 48-as honvéd által Dél- Amerikából küldött, egyetlen fatörzsből faragott, két méter széles kerek mahagóni-asztal. Az Országos Széchényi Könyvtárban vagyunk. A pompás Széchényi-terem egyik sarkában két, egymásra merőleges tárló áll most Bennük a patinás teremnél is értékesebb kincsek sorakoznak. Közel ezer éves a legrégibb kézirat, amely a sort megkezdi, és több mint négyszáz éves a legfiatalabb. Legtöbbjének közvetlen egyházi vonatkozása van. Ezért is állják körül kétszeres érdeklődéssel Teológiai Akadémiánk 4—5. évfolyamos hallgatói, akiknek oktatását A magyar nyelv hete után Egy kiállítás margójára a mai egyháztörténeti órán — kérésemre — dr. Karsay Orsolya végzi. A lelkes tekintetű, mosolygó szemű fiatal könyvtáros éppen most doktorált a bizantino- lógia köréből Moravcsik Gyula professzornál. Szakértelemmel és szeretettel simogatja végig szemével — ki tudja, hányadszor a magyar nyelv hete alkalmából rendezett kiállítás vezetése során — az értékes, régi kéziratokat. Legelső nyelvemlékünknek, a tihanyi apátság Pannonhalmán őrzött, 1055-ből származó alapítólevelének, a Lőwenben levő ómagyar Mária-Siralomnak és a Königsberg! Töredéknek csak a másolatait látjuk ugyan, de a hallgatók érdeklődését mégis felkelti ezek szövege és regényes sorsa. Eredetiben látjuk azonban a magyar és egyúttal valamennyi finn—ugor nyelv legrégibb ismert összefüggő nyelvemlékét, a 12. század végén keletkezett Halotti Beszédet, amely egy latin nyelvű szertartáskönyvnek 26 soros, ízes magyarságú, szabadon fordított „vendégszövege”. Ugyancsak eredeti a — sokáig az osztrák fővárosban őrzött — Bécsi Képes Krónika. Miniatűráinak ragyogó színei meghazudtolják korát, a hatszáz évet. A latin szöveg között feltűnő „Gyula” és „Zoltán” nevek fölé egyszerre hajol tíz teológus-fej... Azután az első kézzel írott magyar könyvet, a régebben Ehrenfeld-Kódex néven ismert Jókai-Kódnxet látjuk. Assisi Ferenc életét írja le a budai beginák — harmadrendi apácák — részére készült. (Sokan csak ekkor tudják meg a sok finom részletkérdésre is kedvesen kitérő kalauzunktól, hogy egy 1925-ös londoni árverésen szerezte meg államunk e kincset, s az akkori Jókai-centenárium révén kapta mai nevét.) _A Biblia legrégibb magyar fordításának első töredéke láttán még tágabbra nyílik a szemünk. A ferences szerzetesből lett két huszita prédikátor, Újlaki Bálint és Pécsi Tamás készítette. Mátyás király egykor talán 3000 kötetet is kitevő budai Corvina-könyvtárából az egész világon ma már csak 170 darabot ismerünk; ebből 45 van hazánkban: 32 az Országos Széchényi Könyvtár, 11 az Egyetemi Könyvtár, 1 a Tudományos Akadémia és 1 a győri püspöki szeminárium tulajdonában. Az itt kiállított két kódex közül különösen Cyprianus egyházatya szépen illuminált, Corvin-eímeres beszédeinek láttán csillan fel a leendő lelkészek szeme. Hát még amikor megtudják, hogy néhány éve 5000 angol fontért — több, mint félmillió forintért! — szerezte meg ezt a nagy kincset egy árverésen a Széchényi-könyvtár... Ugyanilyen tetszést arat a Festetich-Kódex — Kinizsi Pálné Magyar Benigna imádságos- könyve — a 15. század végéről: ez a legdíszesebb középkori magyar kézirat. „Pest városában, Szent Péter utcájában” — a későbbi Ferenciek téri egykori kolostorban — Íródott az a Mária-ének a 16. század elején, amelyet a Peer-Kódex őrzött meg. Ez nevét Peer Jakab piarista tanártól, az egykori tulajdonostól kapta. A Nyulak szigete hajdani domonkos-zárdájának ® levegője árad Ráskai Lea értékes kódexéből, amelyből nemcsak Margit királylány életét, hanem még a Margitsziget topográfiáját is megismerhetjük. A buzgó kódexmásolóról azt is megtudjuk, hogy zemplénies volt a nyelvjárása, és közvetlen, közlékeny apáca lehetett: „Igen beteg valék” — írja piros tintájával az egyik oldal aljára. — A Margit- legendát különben Jankovich Miklós, a híres budai műgyűjtő szerezte meg — és ajándékozta a múlt század közepén a könyvtárnak — egy főnemestől, akihez valószínűleg a II. József idején feloszlatott szerzetesi könyvtárak valamelyikéből kerülhetett. ’ Sorra folytathatnánk a szebbnél szebb kódexek és a hozzájuk fűződő érdekes történetek felsorolását. A pálos Bátori László bibliamásolásától — amelyet 1460 körül a buda- szentlőrinci kolostorban vagy talán a híres hárshegyi barlangjában írhatott — a „pestifera lutherana haeresis” kifejezést tartalmazó Érdy-Kódex szövegéig — amely a 16. század elejének egy karthauzi „néma barát” által írt legnagyobb magyar legenda- és prédikáció- gyűjteménye, s a magyar irodalom egyetlen karthauzi emléke — a zárt tárlók alatt is minden csupa élet, csupa történelem. Nyelvében él a nemzet. Nyelvi emlékeink: népünk és keresztyénségünk közös kincsei megérdemlik, hogy a páncélszekrények és zárt ajtók mögül ideig-óráig ismét napfényre kerüljenek. Talán egy életre szóló indítást adnak a késői utódoknak. Ezt a szép szolgálatot végzi most az Országos Széchényi Könyvtár kiállítása. Dr. Fabiny Tibor a